■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

特許・知財分野の求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No.14254
募集ジャンルと言語在宅で特許明細書のポストエディットをお引き受けいただけるフリーランサー様を募集しております。
【募集ジャンル】特許翻訳
【翻訳テキスト】特許明細書、中間処理書類
【言語ペア】日>英、英>日
*ターゲット言語がネイティブの方に限定させていただきます。
*ポストエディットに加えて、翻訳の場合もあります。
募集対象地域指定はございません。
募集人数各言語2〜3名
募集期限急募
応募資格・特許翻訳の経験が3年以上あること
・専業翻訳者さんであること(副業の方はご応募いただけません)
・1日で2500ワード程度作業できること
・マニュアルを遵守して作業できること
・CATツール(Memsource)使用できる方を優先的に採用いたしますが、OA等原稿がPDFしかない場合もあるため、ワード等で作業をしていただける翻訳者様もご応募いただけいます。
*国外に居住の方もご応募可能ですが、翻訳料金を送金する場合、Paypal または楽天銀行(Western Union)しか利用できません。
応募方法メールにて、以下の書類をお送りください。
・カバーレター
・履歴書
・職務経歴書
*お顔が分かる写真も添付してください。
*応募メールの件名は、下記の通りでお願いします。
募集者名株式会社MK翻訳事務所
Web Sitemail
業種知財翻訳会社
2019年3月1日10時50分
 Top Home 
No.14248
募集ジャンルと言語特許明細書(機械分野)のフリーランス翻訳者募集(英語→日本語)を募集します。
■トライアルの結果によって単価(目安は原文1ワード 翻訳:8〜16円)を決定します。
(ただし弊所が求める翻訳レベルに達していない場合であっても、有望な場合は、トライアルとして上記ワード単価に限らず、お願いする場合があります。なお下記【MUST】事項は必ず満たす必要があります。)
募集対象地域在宅勤務のため不問です(海外在住の方も可能です。)。
募集人数1〜2名
募集期限2019年3月26日までですが決定次第終了します。
応募資格【MUST】
・機械分野での特許明細書翻訳(英語→日本語)の経験を少なくとも3年以上お持ちの方(日本語→英語の翻訳経験またはチェッカー(英語→日本語)としての経験は含みませんのでご注意ください。)
・訳ぬけせずに正確に訳出し、日本語として意味の通った文章にできる方
・MSワードなどの一般的なPCスキルを有し、必要なPC環境を有する方(OS:Windows 7以降のOS(Mac OSは不可)、アプリケーションソフト:MSワード2010以降、その他:インターネット環境、メールアドレス、ウイルス対策などセキュリティ管理)
・社会人としての一般常識があり、コミュニケーション能力がある方
【WANT】
・英検準1級またはTOEIC 860点程度以上(またはこれに相当する英語レベル)を有する方(必須ではありませんが、今までに翻訳されてきた具体的内容がわかるものをご提示ください。)
・明細書に記載の技術を理解する必要があるため、理工系出身の方(ただし機械分野での特許明細書翻訳の経験年数が4年以上ある方はこれに限りません。)
*弊所では、細かく、丁寧な仕事ができる方を求めています(スピード重視の方、指示書などを読んで理解できない方は向いていませんので、応募をご遠慮ください。またレベルの高い特許翻訳を目指していますので、それ相応の技術力・向上心が求められます。)。
応募方法日本語の履歴書および職務経歴書をお送りください。
その際、直近の翻訳された公報の番号(公開されたものに限る。)等を記載してください。
なお電話、郵送でのご応募は受け付けておりませんのでご注意ください。
当然ながら、応募秘密は厳守いたします。
書類審査に合格した方に、トライアルをお送りいたします。
Web Sitemail
業種特許事務所
2019年2月28日12時25分
 Top Home 
No.14200
募集ジャンルと言語募集ジャンル:特許翻訳/ポストエディット(フリーランス)
言語:日英、英日、独日、日独
技術分野:通信、医療機器、機械。化学、バイオ等
募集対象地域制限はございません
募集人数5名程度
募集期限急募
応募資格- 専業翻訳者であること(副業の方はご応募いただけません)
- 特許翻訳の経験が3年以上あること
- CATツール(Trados, Memsource)使えること
- 翻訳、ポストエディット両方ができること
応募方法1)カバーレター、2)履歴書、3)職務経歴書をメールにてお送り下さい。携帯電話で撮影したもので結構ですので顔写真を添付下さい。
書類選考に通過された方には、トライアル(無償)をお願いしております。
募集者名株式会社MK翻訳事務所
Web Sitemail
業種特許翻訳会社
2019年2月12日19時59分
 Top Home 
No.14184
募集ジャンルと言語日英インハウス特許翻訳者(正社員)
【2019年2月5日21時38分に追記】募集は決定次第終了となります。
募集対象地域名古屋
募集人数1名
募集期限2019年3月末日
応募資格応募資格
1.日英技術翻訳経験者
2.日英特許翻訳経験者優遇
(未経験でもポテンシャルがあると判断されれば採用される可能性があります。)
待遇等
ネイティブの米国代理人のサポートを受け、弁理士の下で特許翻訳業務を行います。
1.売り上げに応じて翌年の年収が決まります。特許技術者のような報酬体系です。
2.正社員の募集です(ただし経験によってはアルバイトからとなります)。
3.現在、5名のインハウス翻訳者がいます。
4.女性にとって働きやすい職場です。弊社のインハウス翻訳者は全員女性です。
5.グローバル知財サービス株式会社は、藤岡国際特許事務所の関連会社です。
6.文系・理系を問いません。論理的思考力を重視し、技術や法律は指導します。
応募方法メールで以下をお送りください。
1.履歴書
2.職務経歴書
3.最近翻訳した公開公報の番号(ある場合)
Web Sitemail
業種特許
2019年2月5日19時35分
 Top Home 
No.14150
募集ジャンルと言語特許明細書(バイオ分野)のフリーランス翻訳者募集(英語→日本語)を募集します。
■原文1ワード 翻訳:8〜16円、トライアルの結果によって単価を決定します。
募集対象地域在宅勤務のため不問です(海外在住の方も可能です。)。
募集人数1〜2名
募集期限2019年3月26日
応募資格【MUST】
・バイオ分野での特許明細書翻訳(英語→日本語)の経験を少なくとも3年以上お持ちの方(日本語→英語の翻訳経験またはチェッカー(英語→日本語)としての経験は含みませんのでご注意ください。)
・訳ぬけせずに正確に訳出し、日本語として意味の通った文章にできる方
・MSワードなどの一般的なPCスキルを有し、必要なPC環境を有する方(OS:Windows 7以降のOS(Mac OSは不可)、アプリケーションソフト:MSワード2010以降、その他:インターネット環境、メールアドレス、ウイルス対策などセキュリティ管理)
・社会人としての一般常識がある方
【WANT】
・英検準1級またはTOEIC 860点程度以上(またはこれに相当する英語レベル)を有する方(必須ではありませんが、今までに翻訳されてきた具体的内容がわかるものをご提示ください。)
・明細書に記載の技術を理解する必要があるため、理工系出身の方(ただしバイオ分野での特許明細書翻訳の経験年数が4年以上ある方はこれに限りません。)
*弊所では、細かく、丁寧な仕事ができる方を求めています(スピード重視の方、指示書などを読んで理解できない方は向いていませんので、応募をご遠慮ください。またレベルの高い特許翻訳を目指していますので、それ相応の技術力・向上心が求められます。)。
応募方法日本語の履歴書および職務経歴書をお送りください。
その際、直近の翻訳された公報の番号(公開されたものに限る。)等を記載してください。
なお電話、郵送でのご応募は受け付けておりませんのでご注意ください。
当然ながら、応募秘密は厳守いたします。
書類審査に合格した方に、トライアルをお送りいたします。
Web Sitemail
業種特許事務所
2019年1月24日12時45分
 Top Home 
No.14144
募集ジャンルと言語応募ジャンル:特許翻訳/ポストエディット
言語:日英、英日、日独、独日等<2言語ペア以上を希望します(日英のみの場合は、ご応募いただけません)。
*基本的に事務所勤務を条件としますが、一定の条件をいたせばリモートワークも可能です。ご遠方の方もご応募歓迎いたします。
*フリーランサーさんで就職をお考えの方も歓迎します。また特許事務所で特許事務をされている方がキャリアチェンジとしてもご応募可能です。
募集対象地域大阪市内の事務所に通勤できる地域、またはリモートワークができる範囲
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格【募集する職種】社内翻訳スタッフ(正社員)、【職務内容】主業務:ポストエディット、副業務:翻訳、チェック、事務所の雑用等
【勤務曜日】月〜金、【就業時間】09:00〜17:30(又は10:00〜18:30)、【休日】土日、祝日、年末年始の休み(*完全有給消化を推奨しています。)、【試用期間】6か月
【応募資格】特許事務所等での特許翻訳(特許事務)経験が3年以上あること
2500ワード/1日又は35000〜4万ワード/1ヶ月翻訳できること
【必須能力】コミュニケーション能力
【望ましい能力】CATツール(Memsource, Trados, MemoQ, etc)を使用できる能力
PC作業能力
【望ましい資格】知財翻訳検定1級
【未経験者の応募の可否】不可
【待遇】20万〜23万/月、賞与は、実力及び業績による。
応募方法【応募方法】1)カバーレター、2)履歴書、3)職務経歴書をメールでお送り下さい。携帯電話で撮影したもので結構ですので、写真を添付してメールでご応募下さい。
【選考方法】書類選考>1次面接>筆記試験/PCの操作試験(表作成、原稿作成等)>2次面接>適正検査
募集者名株式会社MK翻訳事務所
Web Sitemail
業種特許翻訳事務所
2019年1月23日14時26分
 Top Home 
No.14135
募集ジャンルと言語特許明細書(機械分野)のフリーランス翻訳者募集(英語→日本語)を募集します。
■原文1ワード 翻訳:8円〜、トライアルの結果によって単価を決定します。
【2019年1月24日12時50分に追記】*弊所では、細かく、丁寧な仕事ができる方を求めています(スピード重視の方、指示書などを読んで理解できない方は向いていませんので、応募をご遠慮ください。またレベルの高い特許翻訳を目指していますので、それ相応の技術力・向上心が求められます。)。
募集対象地域在宅勤務のため不問です(海外在住の方も可能です。)。
募集人数1〜2名
募集期限2019年2月21日までですが決定次第終了します。
応募資格【MUST】
・機械分野での特許明細書翻訳(英語→日本語)の経験を少なくとも3年以上お持ちの方(日本語→英語の翻訳経験またはチェッカー(英語→日本語)としての経験は含みませんのでご注意ください。)
・訳ぬけせずに正確に訳出し、日本語として意味の通った文章にできる方
・MSワードなどの一般的なPCスキルを有する方
・必要なPC環境を有する方(OS:Windows 7以降のOS(Mac OSは不可)、アプリケーションソフト:MSワード2010以降、その他:インターネット環境、メールアドレス、ウイルス対策などセキュリティ管理)
【WANT】
・英検準1級またはTOEIC 860点程度以上(またはこれに相当する英語レベル)を有する方(必須ではありませんので、今までに翻訳されてきた具体的内容を考慮します。)。
・明細書に記載の技術を理解する必要があるため、理工系出身の方(ただし特許明細書翻訳の経験年数が4年以上ある方は考慮します。)
・社会人としての一般常識があり、コミュニケーション能力の高い方
応募方法 日本語の履歴書および職務経歴書をお送りください(その際、直近の翻訳されたケース番号(公開されたものに限る。)等を記載してください。なお電話、郵送でのご応募は受け付けておりませんのでご注意ください。)。当然ながら、応募秘密は厳守いたします。
応募方法件名を「英日フリーランス特許翻訳者(機械)翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。
書類審査に合格した方に、トライアルをお送りいたします。
Web Sitemail
業種特許事務所
2019年1月18日10時44分
 Top Home 
No.14091
募集ジャンルと言語中国語 通訳・翻訳
募集対象地域不問、勤務地は大阪市阿倍野区、天王寺駅から徒歩3分
募集人数若干名
募集期限2月末(決定次第終了)、勤務開始は2019年4月1日
応募資格クラス形式で留学生指導の経験がある、または留学生指導に強い興味がある方。日本語ネィティ ブで、中国語がネィティブレベルの方。
特化された専門分野、特に産業・特許・科学の分野で 翻訳・通訳のご経験のある方。専門学校 専門課程で「翻訳者」「通訳者」養成のための授業をお願いします。
授業は1コマ(1科目)90分、1科目につき年間30回です。担当科目数は1〜3科目の予定。
担当いただく曜日・時間は応相談。交通費支給、報酬は面接にて説明。契約は1年の契約、更新もあり。
応募方法履歴書、職歴書をメールに添付して送付
募集者名大江 章弘 (学校法人 関西外語専門学校 専門課程 )
Web Sitemail
業種語学・専門教育
2018年12月27日11時59分
 Top Home 
No.14090
募集ジャンルと言語韓国語 通訳・翻訳
募集対象地域不問、勤務地は大阪市阿倍野区、天王寺駅から徒歩3分
募集人数若干名
募集期限2月末(決定次第終了)、勤務開始は2019年4月1日
応募資格クラス形式で留学生指導の経験がある、または留学生指導に強い興味がある方。日本語ネィティ ブで、韓国語がネィティブレベルの方。
特化された専門分野、特に産業・特許・科学の分野で 翻訳のご経験のある方。専門学校 専門課程で韓国からの留学生に対して「翻訳者」「通訳者」養成のための授業をお願いします。
授業は1コマ(1科目)90分、1科目につき年間30回です。担当科目数は1〜3科目の予定。
担当いただく曜日・時間は応相談。交通費支給、報酬は面接にて説明。契約は1年の契約、更新もあり。
応募方法履歴書、職歴書をメールに添付して送付
募集者名大江 章弘 (学校法人 関西外語専門学校 専門課程 )
Web Sitemail
業種語学・専門教育
2018年12月27日11時54分
 Top Home 
No.14057
募集ジャンルと言語法律関係(主に知的財産法)
日本語→英語
募集対象地域神戸市近郊にお住まいの方が望ましい
募集人数1〜2名
募集期限決定次第終了
応募資格必須:法律関係文書(具体例は以下に示す)の翻訳経験が最低3〜5年以上ある方。
必須:法学部卒で法律事務所での勤務経験があるなど、法律(知的財産法がメイン)用語に明るい方。
優遇:海外での居住・勤務経験がある方、和訳も可能な方、英語以外の言語も対応可能な方。
この募集は「特許明細書」の翻訳ではなく、「知的財産法に関するニュースレター(その他、判例についてのセミナー資料、社内文書、契約書など)」の翻訳です。明細書翻訳の経験しかない方は当てはまりません。その他の求人はホームページをご覧ください。
応募方法弊社ホームページのお問い合わせフォームから、ご応募の旨ご連絡ください。折り返し担当者から返信いたします。提出書類:履歴書(顔写真添付)、職務経歴書
募集者名株式会社岩井特許翻訳事務所
Web Sitemail
業種翻訳会社
2018年12月7日16時40分
 Top Home 
No.14045
募集ジャンルと言語フリーランス(和英特許翻訳者募集)
募集対象地域全国
募集人数複数名
募集期限急募
応募資格・特許関連の翻訳業務の経験が豊富な方。
(電気・電子、半導体、機械、化学などの工学分野)
・一日の翻訳ペースを記載。
・パソコン操作を問題なく操作できる方。
・希望のレートを記載。
応募方法下記事項への回答記載の上、履歴書を添付にて弊社メールアドレスまでご連絡下さい。
特許翻訳の経験年数
■得意分野
■一日あたりの翻訳ペース(ワード数/日)
募集者名(株)ENKOLINE
Web Sitemail
業種特許(電気・電子、半導体、機械、化学)
2018年12月4日11時09分
 Top Home 
No.14031
募集ジャンルと言語【急募】特許分野フリーランスMT翻訳者募集(日→英、英→日)
特許明細書でMT(機械翻訳)を活用した翻訳にご対応いただける方を募集いたします。
登録された方には優先的に案件を依頼させていただきます。
募集対象地域不問(在宅勤務のため)
募集人数複数名
募集期限決定次第終了
応募資格【資格・能力・経験】
・特許翻訳経験3年以上または実務経験3年以上
・TOEIC 860点程度以上(またはこれに相当する英語レベル)
・一般的なPCスキル(特にMS Word)
・翻訳支援ツールの使用を了承していただける方(未経験者可。弊社にてサポートいたします)
・MT(機械翻訳)の使用を了承していただける方(未経験者可)
・年齢、性別不問
【必要なPC環境】
OS:Windows 7以降のOS(Mac OSのみは不可)、アプリケーションソフト:MS-Office 2010以降(Office365をご使用の場合には、申込時にお知らせ下さい)、その他:インターネット接続、メールアドレス、ウイルス対策などセキュリティ管理
ご応募お待ちしております。
応募方法下記、弊社の申込フォーマットよりお申込みください
Web Site
「その他、特記事項」欄に「翻訳者ディレクトリ(特許MT)」とご入力ください。
募集者名株式会社翻訳センター
Web Sitemail
業種産業翻訳
2018年11月29日10時15分
 Top Home 
No.14005
募集ジャンルと言語フリーランス:日英特許翻訳者募集
募集対象地域全国
募集人数複数名
募集期限急募
応募資格特許翻訳の業務経験を2年以上お持ちの方(分野不問)。
・スケジュールに責任を持ち業務を行える方。
・指定した期日に間に合えば一日の翻訳ペースは問いません。
・パソコン操作(特にMS Office)を問題なく効率的に操作出来る方。
・不注意や変換ミス等がなく、仕事を慎重かつ真面目に行える方。
・守秘義務を遵守できる方。
・メール対応が早く、連絡のやり取りがスムーズな方。
・レート: 英日 4円(税込み)〜/原文ワード(案件をお願いしてから、弊社の基準を満たす品質を維持し納期厳守をしていただければ単価をアップ致します。)
・Tradosをお持ちの方にはより多くの案件を依頼可能です。
応募方法下記事項への回答記載の上、履歴書(顔写真あり)添付にて弊社メールアドレスまでご連絡下さい。
特許翻訳の経験年数
■得意分野
■一日あたりの翻訳ペース(ワード数/日)
※メールで応募 → (書類審査を通過した方のみ)ご自宅でトライアル → メールで合否決定
募集者名活火山エンタープライズ株式会社
Web Sitemail
業種特許・IT・医療・技術翻訳
2018年11月16日12時34分
 Top Home 
No.13989
募集ジャンルと言語特許明細書(機械分野)のフリーランス翻訳者募集(英語→日本語)を募集します。
■原文1ワード 翻訳:8円〜、トライアルの結果によって単価を決定します。
募集対象地域在宅勤務のため不問です(海外在住の方も可能です。)。
募集人数1〜2名
募集期限2019年1月10日
応募資格【MUST】
・機械分野での特許明細書翻訳(英語→日本語)の経験を少なくとも3年以上お持ちの方
(日本語→英語の翻訳経験またはチェッカー(英語→日本語)としての経験は含みませんのでご注意ください。)
・訳ぬけせずに正確に訳出し、日本語として意味の通った文章にできる方
・MSワードなどの一般的なPCスキルを有する方
・必要なPC環境を有する方(OS:Windows 7以降のOS(Mac OSは不可)、アプリケーションソフト:MSワード2010以降、その他:インターネット環境、メールアドレス、ウイルス対策などセキュリティ管理)
【WANT】
・TOEIC 860点程度以上(またはこれに相当する英語レベル)を有する方(必須ではありませんので、今までに翻訳されてきた具体的内容を考慮します。)。
・明細書に記載の技術を理解する必要があるために、理工系出身の方(ただし特許明細書翻訳の経験年数が4年以上ある方は考慮します。)
・社会人としての一般常識があり、コミュニケーション能力の高い方
応募方法日本語の履歴書および職務経歴書をお送りください(その際、直近の翻訳されたケース番号(公開されたものに限る。)等を記載していただければ助かります。なお電話、郵送でのご応募は受け付けておりませんのでご注意ください。)。
当然ながら、応募秘密は厳守いたします。
件名を「英日フリーランス特許翻訳者(機械)翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。
書類審査に合格した方に、トライアルをお送りいたします。
Web Sitemail
業種特許事務所
2018年11月13日12時23分
 Top Home 
No.13970
募集ジャンルと言語募集ジャンル:ポストエディタ
言語:英日
翻訳テキスト:特許明細書
雇用形態:出来高制(フリーランス契約)
募集対象地域どちらにお住まいでも結構です。
募集人数3名
募集期限2018年12月2日まで
応募資格- 専業であること(副業の方はご応募いただけません)
- 特許翻訳の経験が3年以上あること
- CATツール(Memsource、MemoQ等)を使用できること(使えない場合、ご応募いただけません)
- 3000〜5000ワード/日程度ポストエディットできることが望ましい。
応募方法メールにて、(1)カバーレター、(2)履歴書、(3)職務経歴書をお送り下さい。その際、スマホで撮影したもので結構ですので、写真を添付下さい。専門分野及び希望単価もご記入下さい。
料金のお支払いは、国内の銀行への送金、ペイパルでの送金、楽天銀行の海外送金サービス(Western Union)を利用して送金します。後者2つの場合、お住まいの国により送金できない場合があることが報告されています。
募集者名株式会社MK翻訳事務所
Web Sitemail
業種特許翻訳会社
2018年11月2日20時10分
 Top Home 
No.13960
募集ジャンルと言語特許分野フリーランス翻訳者募集(日→英、英→日)
各分野の各種特許文書(中間処理なども含む)にご対応いただける翻訳者様(日英、英日)を募集しております。
募集対象地域不問(在宅勤務のため)
募集人数複数名
募集期限決定次第終了
応募資格【資格・能力・経験】
・機械または化学分野での特許翻訳経験3年以上または実務経験3年以上
・年齢、性別不問
・TOEIC 860点程度以上(またはこれに相当する英語レベル)
・一般的なPCスキル(特にMS Word)
・翻訳支援ツールを使用できる方(今まで使用したことがなくても大丈夫です。トライアルと一緒に練習用ファイルをお送りします。)
・必要なPC環境
OS:Windows 7以降のOS(Mac OSのみは不可)、アプリケーションソフト:MS-Office 2010以降(Office365をご使用の場合には、申込時にお知らせ下さい)、その他:インターネット接続、メールアドレス、ウイルス対策などセキュリティ管理
翻訳支援ツールのサポート体制は整っておりますのでご安心ください。ご応募お待ちしております。
応募方法下記、弊社の申込フォーマットよりお申込みください。
Web Site
「その他、特記事項」欄に「翻訳者ディレクトリ」とご入力ください。
募集者名株式会社翻訳センター
Web Sitemail
業種産業翻訳
2018年10月30日11時32分
 Top Home 
No.13957
募集ジャンルと言語フリーランス翻訳者様(特許)を募集いたします。
言語:日英、英日、独日、日独
翻訳テキスト:明細書、OA等
募集対象地域不問
募集人数5名程度
募集期限決定次第終了
応募資格【応募資格】
- 専業翻訳者であること
- 特許翻訳の経験が3年以上あること
- 特許事務所に勤務した経験が3年程度あること
- CATツール(Memsource等)を使用できること
【業務内容】
- 翻訳及びポストエディット
応募方法メールにて、カバーレター、履歴書、職務経歴書をお送り下さい。その際、スマホで撮影したもので結構ですので、写真を添付下さい。また専門分野を必ず記入下さい。さらに希望の単価もご記入下さい。
募集者名株式会社MK翻訳事務所
Web Sitemail
業種特許翻訳事務所
2018年10月29日14時51分
 Top Home 
No.13953
募集ジャンルと言語【急募】特許分野フリーランス翻訳者募集(日→英)
各種特許文書(機械、化学分野)にご対応いただける翻訳者様(日→英)を募集しております。
募集対象地域不問(在宅勤務のため)
募集人数複数名
募集期限決定次第終了
応募資格【資格・能力・経験】
・機械または化学分野での特許翻訳経験3年以上または実務経験3年以上
・年齢、性別不問
・TOEIC 860点程度以上(またはこれに相当する英語レベル)
・一般的なPCスキル(特にMS Word)
・翻訳支援ツールを使用できる方(今まで使用したことがなくても大丈夫です。トライアルと一緒に練習用ファイルをお送りします。)
・必要なPC環境
OS:Windows 7以降のOS(Mac OSのみは不可)、アプリケーションソフト:MS-Office 2010以降(Office365をご使用の場合には、申込時にお知らせ下さい)、その他:インターネット接続、メールアドレス、ウイルス対策などセキュリティ管理
翻訳支援ツールのサポート体制は整っておりますのでご安心ください。ご応募お待ちしております。
応募方法下記、弊社の申込フォーマットよりお申込みください
Web Site
「その他、特記事項」欄に「翻訳者ディレクトリ」とご入力ください。
募集者名株式会社翻訳センター
Web Sitemail
業種産業翻訳
2018年10月26日12時48分
 Top Home 
No.13891
募集ジャンルと言語募集ジャンル:特許翻訳
言語:仏>日
翻訳テキスト:特許明細書
募集対象地域限定はございません
募集人数2〜3名
募集期限決定次第終了
応募資格- 特許事務所や法律事務所で所内翻訳者の経験が3年以上あること
- CATツール(Memsource, Trados等)を使用できること
- 専業翻訳者であること
応募方法メールにて、以下の3通の応募書類をお送り下さい。
1)カバーレター
2)履歴書
3)職務経歴書
ご応募の際、言語ペア、専門技術、希望単価を必ずご記入下さい。
書類選考に通過された方に無償のトライアルをお願いいたします。
募集者名株式会社MK翻訳事務所
Web Sitemail
業種特許翻訳会社
2018年10月6日13時13分
 Top Home 
No.13850
募集ジャンルと言語【英日フリーランス特許翻訳者】医薬または遺伝子分野専門
特許明細書・中間書類・技術文献・法律文章などの英文和訳
■原文1ワード 翻訳:9〜10円程度、トライアルの結果によって単価を決定します。
募集対象地域不問(海外可)
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格■必須条件
・日本語ネイティブまたはネイティブレベルの方
特許明細書実務経験3年以上
・Trados使用経験者
・医薬または遺伝子分野の専門の方
■歓迎条件
・Legal分野の翻訳経験
・原文2000ワード/日以上、翻訳可能な方
応募方法英文の職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「英日フリーランス特許翻訳者(医薬、遺伝子) - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。
募集者名Welocalize Japan 株式会社
Web Sitemail
業種ローカライズ
2018年9月20日18時37分
 Top Home 
No.13808
募集ジャンルと言語【在宅フリーランスチェッカー/プロジェクトアシスタント】(日英、英日)
翻訳書類のプルーフリーディング、フォーマット、チェック、簡単な翻訳等
Patent Translations Inc.では、フリーランスのバイリンガルチェッカーを募集しています。
弊社は1997年、高品質の翻訳を特許法律事務所へ提供することを目的に創立されました。
現在はシアトルを本社とする小企業です。
雇用形態:弊社とのフリーランス契約。プロジェクトベースの依頼になります。
時給:1,700円以上(経験・能力に応じて決定いたします。)
募集対象地域勤務地:在宅
国内、海外は問いませんが、米国Pacific Timeに連絡の取れる方
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格• 日英バイリンガル、日本語ネイティブレベル
• 翻訳学校卒業等の翻訳に関する経験、知識をお持ちの方
• インターネット環境が整っている方
• 時間に融通の利く方
• 細部にまで注意のできる方、平行作業ができる方
応募方法メールにてカバーレター(英語)、履歴書/職務経歴書をご送付ください。
募集者名Patent Translations Inc.
Web Sitemail
業種特許翻訳
2018年9月1日03時28分
 Top Home 
No.13783
募集ジャンルと言語【フリーランス特許翻訳者募集】
■言語:日本語⇔英語■トライアル有■在宅勤務
募集対象地域日本国内・国外問わず
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格・特許文書の翻訳経験・特許機械翻訳ポストエディット経験者も同時に募集します。 
・英→日翻訳は日本語のネイティブ/ネイティブ並みの日本語力
・年齢不問
応募方法履歴書、職務経歴書を添付の上、下記メールアドレス宛にご応募ください。
また使用可能な翻訳支援ツールに関してもご明記ください。
募集者名Kakkazan Innovations Inc.
Web Sitemail
業種特許・技術翻訳
2018年8月24日08時13分
 Top Home 
No.13704
募集ジャンルと言語特許翻訳者(フリーランス)
言語方向:日本語 ⇒ 英語
分野:機械、電子、電気、通信、半導体
募集対象地域制限なし
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格・特許関連の翻訳経験がある方
・専業翻訳者の方
・CAT ツール (Trados、Memsource) を使用できること (未経験相談可)
応募方法下記応募書類と希望単価をご記入の上、メールでご連絡ください。
件名は「特許翻訳者応募」とご記入ください。
1.履歴書
2.職務経歴書
書類選考後、トライアルの課題にご対応いただきます。
募集者名株式会社エイブス
Web Sitemail
業種翻訳会社
2018年7月18日12時43分
 Top Home 
No.13645
募集ジャンルと言語訳文の精度評価業務(特許分野・英語⇔日本語)
特許分野のCATまたはMT訳文の精度評価をお願いできる方を募集します。
募集対象地域全国
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格特許関連の実務経験、翻訳経験がある方
ご応募いただいた方には、弊社指定のトライアルをお受けいただきます。
応募方法件名に「特許評価者応募」と記載して、メールでご応募ください。
トライアルのご案内をお送りします。
募集者名株式会社ロゼッタ
Web Sitemail
業種翻訳業
2018年6月29日11時49分
 Top Home 
No.13595
募集ジャンルと言語【英日フリーランスLegal翻訳者】
■LegalおよびLitigation関連文章などの英文和訳
■原文1ワード 翻訳:10〜12円程度、トライアルの結果によって単価を決定します。
募集対象地域不問(海外可)
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格■必須条件
・日本語ネイティブまたはネイティブレベルの方
・Legal翻訳実務経験3年以上
・Trados Studio使用経験者
■歓迎条件
特許分野の翻訳経験
応募方法英文の職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「英日フリーランスLegal翻訳者 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。
募集者名welocalize Japan 株式会社
Web Sitemail
業種ローカライズ
2018年6月13日11時36分
 Top Home 
No.13594
募集ジャンルと言語【英日フリーランス特許翻訳者】
特許明細書・中間書類・技術文献・法律文章などの英文和訳(医薬または遺伝子分野専門)
■原文1ワード 翻訳:9〜10円程度、トライアルの結果によって単価を決定します。
募集対象地域不問(海外可)
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格■必須条件
・日本語ネイティブまたはネイティブレベルの方
特許明細書実務経験3年以上
・Trados使用経験者
・医薬または遺伝子分野の専門の方
■歓迎条件
・Legal分野の翻訳経験
応募方法英文の職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「英日フリーランス特許翻訳者 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。
募集者名welocalize Japan 株式会社
Web Sitemail
業種ローカライズ
2018年6月13日11時24分-6月13日11時33分
 Top Home 
No.13583
募集ジャンルと言語募集ジャンル:特許
言語:日英、英日、独日、日独
雇用形態:フリーランス契約
募集対象地域地域を問わず
募集人数各言語ペア5名
募集期限急募
応募資格- 特許翻訳の経験が3年以上あること
- 専門分野を有すること
- 専業翻訳者であること
- CATツールを使用できること
- マニュアルに従って丁寧に翻訳できること
*MTPEに対応いただける方歓迎
応募方法メールにて以下の応募書類をお送り下さい。
- カバーレター
- 履歴書
- 職務経歴書
*スマホで撮影した写真で結構ですので添付下さい。
*応募時、必ず言語ペアをお書き下さい。
募集者名株式会社MK翻訳事務所
Web Sitemail
業種特許翻訳会社
2018年6月7日14時47分-6月7日15時09分
 Top Home 
No.13574
募集ジャンルと言語英→日(日本語ネイティブ)
日→英(英語ネイティブまたは日本語ネイティブ)
独→日(日本語ネイティブ)
募集対象地域不問(在宅作業)
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格■医療、環境、化学、ビジネス、特許、機械、通信などの学歴或は経験ある方
■ Tradosができる
応募方法下記事項への回答記載の上、履歴書(得意分野)添付にて弊社メールアドレスまでご連絡下さい。また、希望単価をメールで書いてお願いします。
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2018年6月1日17時04分
 Top Home 
No.13531
募集ジャンルと言語特許翻訳チェッカー(在宅)
言語:日→英、英→日
内容:特許明細書、中間書類の翻訳チェック
【2018年8月31日12時08分に追記】特許事務所または翻訳会社で、特許明細書のチェックの経験がある方
募集対象地域不問
募集人数複数名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格特許文献の翻訳チェック経験者、または同等の知識及び能力のある方
電気電子、通信、機械、化学、バイオなど専門バックグラウンドのある方
納期遵守を徹底できる方
トライアルを受験いただける方
応募方法履歴書、職務経歴書をEメールにてご送付ください。
件名に「特許翻訳チェッカー応募」と記入してください。
書類選考の上、選考通過者にトライアルの課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
Web Sitemail
業種翻訳・出版
2018年5月22日11時29分
 Top Home 
No.13530
募集ジャンルと言語特許翻訳者(在宅)
言語:日→英、英→日
翻訳内容:特許明細書、中間書類
募集対象地域不問
募集人数複数名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格特許翻訳経験者、または同等の知識及び能力のある方
電気電子、通信、機械、化学、バイオなど専門バックグラウンドのある方
正確な翻訳ができ、丁寧に推敲して翻訳を仕上げてくださる方
納期遵守を徹底できる方
トライアルを受験いただける方
応募方法履歴書、職務経歴書をEメールにてご送付ください。
件名に「特許翻訳者応募」と記入してください。
書類選考の上、選考通過者にトライアルの課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
Web Sitemail
業種翻訳・出版
2018年5月22日11時45分
 Top Home 

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

 
表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

■番組ディレクター様、海外ロケ映像の翻訳はこちら■

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海