改正・個人情報保護法の施行にあたって 

韓国語の求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No.12489
募集ジャンルと言語【翻訳コーディネーター】
英語の翻訳経験があり、翻訳者とのやりとりや対応が主な仕事
レポート作成など付随する作業が発生します。
SNSやインバウンド向けサイトを外部の翻訳者(日本語⇒英語、中国語、韓国語など)に
外注していますが、この外注管理作業をパートやもしくはアルバイトとして作業できる方を募集しています。
時給:目安 1,500/時間(最初の試用期間1ヶ月は1,300円/時間)交通費支給
   時給は面談でスキル経験により決定します。
募集対象地域関東圏で通勤可能な方(当社は東京 浜松町にあります)一部在宅での対応も可能です。
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格翻訳経験者で、かつ翻訳コーディネート(翻訳を外部にだす際の切り分けや、管理など)の経験がある方を優遇します。
一部在宅でも対応可能ですが、基本的には弊社の浜松町オフィスにきて
勤務できる方を募集しています。
勤務時間は、1日3時間程度(平日)を想定していますが、応募者やプロジェクトの
状況によりご相談させて頂きます。
応募方法応募時に、今まで翻訳コーディネートに携わった経験があるかどうか
その内容を記載してください。
募集者名アジアインワン株式会社
Web Sitemail
業種バイリンガルITサポート
2017年5月28日21時17分-5月29日08時48分
 Top Home 
No.12453
募集ジャンルと言語English->Thai
English->Indonesian
English->korean
This is a unique opportunity to be part of a team focusing on community and in game content for a leading social games publisher.
The role is to translate and trans create from English into their native language player support, community and in game content for mobile games. The linguist will also test the games in his native language.
募集対象地域Tokyo
募集人数3
募集期限急募
応募資格The role is to translate and trans create from English into their native language player support, community and in game content for mobile games. The linguist will also test the games in his native language.
This role requires excellent language skills, creativity and a passion for Games.
-Passion for games industry
-Educational qualification in linguistics
-Experience in translation, customer service or community, copywriting or linguistics.
-Excellent verbal and written linguistic skills both in Thai/Indonesian/korean and English.
-Must be self-motivated and able to operate in a dynamic and fast-paced environment
-Strong interpersonal skills
応募方法Send your CV via e-mail
募集者名Keywords International Ltd.
Web Sitemail
業種Game Localization, CS, QA, Audio Recording
2017年5月18日23時42分
 Top Home 
No.12428
募集ジャンルと言語■映像翻訳者(映像翻訳の基本的な知識がある方)
募集言語:
ロシア語⇔英語、ロシア語⇔日本語、
ロシア語⇔多言語(中国語、韓国語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語など)
※ロシア語ネイティブの方歓迎
募集対象地域日本国内及び海外
募集人数随時募集中
募集期限随時
応募資格■映像翻訳経験者
(映像関連翻訳1年以上)
■誠実で納期・翻訳の指示をきちんと守って頂ける方
応募方法■履歴書・翻訳経歴書をメールにて送付してください。
書類選考を通過された方を対象に面談を実施します。(遠方の方はSkype面談)
こちらはトライアルではなく翻訳者としてお互いを知る面談です。
募集者名日本映像翻訳アカデミー株式会社
Web Sitemail
業種映像翻訳、留学
2017年5月11日14時43分
 Top Home 
No.12409
募集ジャンルと言語<シンハラ語(スリランカ)の翻訳者募集>
シンハラ語から日本語へ映像の翻訳です
(1)急募 5/4の午後と5月中旬 東京都内にて
(2)随時募集 東京都内にお越しいただける方
その他、各種言語のニュース映像翻訳者も募集しております。
経験者優遇。
(英語、中国語、韓国語、ロシア語、クメール語、ベトナム語、マレー語、スワヒリ語、タガログ語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、朝鮮語、上海語、広東語など)
募集対象地域関東圏
募集人数複数
募集期限急募と随時
応募資格1、翻訳経験者
2、東京都内にお越しいただける方
応募方法写真付きの履歴書、実績表(日本語版)をメールにて弊社までお送りくださいませ。
お電話での問い合わせは受け付けておりません。
ご質問などございましたメールにてご質問いただければと思います。
ニュースの映像翻訳(シンハラ語から日本語)経験者歓迎いたします。
募集者名株式会社CN International
Web Sitemail
業種通訳、翻訳業
2017年5月1日18時37分
 Top Home 
No.12388
募集ジャンルと言語■オンサイトの韓国語翻訳が可能な翻訳者さん
■場所:都内の放送局
■曜日:日〜木(できれば週5でお願いしたいですが、週3〜から応相談可能です)
■時間:11:00〜19:00(残業なし)
※昼休憩流動的
■作業の内容:情報番組制作の現場で韓国語ニュースの全文訳
※全文訳ですので、意味が通じる程度の翻訳を現場の制作スタッフに伝える事になります。
■料金:17,000円(交通費込)
■期間:即日〜9月(最長の場合)
※最初の2週間試用期間
募集対象地域都内(都内に通勤できる方)
募集人数少数
募集期限急募
応募資格■都内の放送局で韓国語のニュースを翻訳して頂く作業になります。
時事問題に興味のある方・詳しい方、オンサイト作業の経験有の方のみを募集します。
応募方法■履歴書と翻訳の経歴書を弊社のアドレスにお送りください。
募集者名日本映像翻訳アカデミー
Web Sitemail
業種映像翻訳、留学
2017年4月24日20時33分
 Top Home 
No.12350
募集ジャンルと言語【募集職種】韓⇒英 翻訳者
【翻訳分野】社内文書(人事関連の情報、予算に関する記載含む)
【言語】韓国語 ⇒ 英語
【業務内容】作業内容は翻訳のみで、ツールの使用は予定していません。文書はExcelやWordです。また今回の一連の文書翻訳のみの単発のお仕事です。
募集対象地域東京近郊・都内オフィスに通勤可能な方。
募集人数1名
募集期限急募
応募資格【募集要件】■韓国語が母国語の方 ■3年以上の翻訳経験ある方
応募方法ご興味ある方は履歴書と職務経歴書を添えてメールにてご応募ください。
秘密保持契約書にサインいただいた後、トライアルテストを受けていただきます。
募集者名ヨンカーズトランスレーションアンドエンジニアリング(株)
Web Sitemail
業種翻訳・ローカライズ
2017年4月13日12時23分
 Top Home 
No.12342
募集ジャンルと言語韓国語ナレーター(ネイティブ)
◆ウェアラブルカメラ開発に関する音声データ(韓国語の文章を読み上げていただきます)
◆4月20日頃までのうち1日(20分程度)
◆東京都内スタジオで収録
募集対象地域東京
募集人数多数
募集期限2017年4月20日まで
応募資格韓国語ネイティブの方
・日本語または英語でのコミュニケーションが可能な方
・4月20日頃までに収録可能な方
応募方法日本語または英語の職務経歴書をメールでお送りください。
もしあれば音声のサンプルデータ(韓国語・文章を読んでいるものなど)を添付してください。
募集者名H Media Group
Web Sitemail
業種レコーディング及びポストプロダクション
2017年4月12日01時45分
 Top Home 
No.12332
募集ジャンルと言語韓国語翻訳者/翻訳チェッカー募集
TransPerfectは、翻訳、通訳、ウェブサイトローカリゼーション、吹き替え/字幕、多文化マーケティング、法務支援サービスをはじめとする幅広い言語&ビジネスソリューションを世界中の企業に提供しています。
現在、有名航空会社・ホテル会社の長期ローカリゼーションプロジェクトの韓日翻訳者・翻訳チェッカーの方を探しています。
募集対象地域在宅勤務
募集人数複数名
募集期限急募
応募資格■必須スキル:
韓国語がビジネスレベル以上で日本語が母国語な方
・弊社の公用語が英語な為、メールで英語の簡単なやり取りができる方(日常会話レベル)
・最低でも3年以上の翻訳経験がある方
■あれば歓迎のスキル:
・観光(航空・ホテル)関連の職場経験・翻訳経験がある方
応募方法■応募
Web Site
上記のサイトにアクセスして頂き、英語の履歴書を添付の上フォームをご提出ください。
もしくは観光(航空・ホテル)関連の翻訳・勤務経験を記載の上、英語の履歴書を下記のメールアドレス宛にお送りください。
■テスト
・秘密保持契約書をサインして頂いた後、簡単なテストを受けて頂きます。
募集者名TransPerfect Mei Miyake
Web Sitemail
業種翻訳
2017年4月7日14時42分
 Top Home 
No.12326
募集ジャンルと言語【急募】フリーランス韓日字幕翻訳者・Proofreader・QC-er 募集
弊社iYuno Globalは、大手オンデマンド配信や海外国営放送の韓日コンテンツを多く取り扱っております。字幕翻訳経験者の方や字幕翻訳にご興味のある方は、ぜひご応募ください!
募集対象地域フリーランスポジションのため、場所制限なし。都内在住の方、歓迎。
募集人数30人以上
募集期限急募
応募資格韓日の両言語において、文語・口語ともにネイティブ又はネイティブレベルの方
• 新しいことを学ぶ意欲のある方
• やる気があり、要領よく作業のできる方
• ペースの速い環境で、納期に合わせて納品をしてくださる方
• 映像翻訳の実績をお持ちの方歓迎
応募方法下記のメールアドレスにて、蛭沼宛てに履歴書と併せてご連絡ください。
募集内容:
• 字幕翻訳:映像コンテンツの韓日字幕を作成していただきます (6 USD/ min)
• Proofread:翻訳済みのコンテンツの訳文やスタイルを校正していただきます (2 USD/ min)
• Quality Control:翻訳済みのコンテンツを、字幕規定に沿ったものへと修正していただきます (1 USD/ min)
・上記はいずれも最低レートとなります
・作業や納品の質によって個々人のレートは変動いたします
募集者名iYuno Global
Web Sitemail
業種映像字幕翻訳・吹替・編集
2017年4月6日18時11分
 Top Home 
No.12288
募集ジャンルと言語■映像翻訳者(映像翻訳の基本的な知識がある方)
募集言語:韓国語、フランス語、イタリア語、タイ語、ペルシア語、トルコ語
募集対象地域日本国内及び海外
募集人数随時募集中
募集期限随時
応募資格■映像翻訳経験者
(映像関連翻訳2年以上)
■誠実で納期・翻訳の指示をきちんと守って頂ける方
応募方法■履歴書・翻訳経歴書をメールにて送付してください。
書類選考を通過された方を対象に面談を実施します。(遠方の方はSkype面談)
こちらはトライアルではなく翻訳者としてお互いを知る面談です。
募集者名日本映像翻訳アカデミー
Web Sitemail
業種映像翻訳、留学
2017年3月23日19時30分
 Top Home 
No.12239
募集ジャンルと言語【職種】韓国語通訳翻訳(韓国系IT企業) 韓国語ネイティブレベル
【雇用形態】契約社員
【勤務時間】10時00分〜18時30分
【仕事内容】
通訳翻訳担当(日本語⇔韓国語)として、下記の業務をお任せします。
■社内外の会議通訳、出張者対応通訳
■日本⇔韓国間のテレビ会議通訳
■各種資料の日韓翻訳※通訳時は専用のレシーバーを使用します。(同時通訳、ウィスパリング通訳が多く、会議によっては逐次通訳も必要です)
募集対象地域東京都港区
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格【必須】
■通訳翻訳の実務経験3年以上ある方
■企業等における実務経験がある方(学生やフリーランスのみの方は不可)
■ゲームやインターネットサービスに関心があり、専門用語の知識がある方
【あれば尚可】
■技術的な通訳が多いため、WEB系企業やシステム部門での通訳経験がある方
■ゲーム業界、IT業界での通訳翻訳経験のある方
■大学や大学院等での通訳翻訳の専門学位を有する方、またはそれと同等レベルを有する方
応募方法件名に『韓国語通訳翻訳(韓国系IT企業) 韓国語ネイティブレベル』と明記のうえ、弊社メールアドレスまで履歴書と職務経歴書(共に日本語で作成)をご送付ください。
Web Site
募集者名globalleaf
Web Sitemail
業種人材紹介&人材派遣
2017年3月8日13時51分
 Top Home 
No.12212
募集ジャンルと言語1、英語通訳者募集
  大阪都内のエンターテイメント関連の通訳。土日、深夜の勤務もあり。単発、長期あり。
2、中国語、英語、ベトナム語ナレーター
  東京都内で会社案内の翻訳とナレーション収録をお願いします。
  3月15日収録予定ですが日程変更の可能性もあり。
3、マレー語、韓国語、中国語、英語、ベトナム語、イタリア語、タガログ語、ヘブライ語、ペルシャ語通訳者募集
  東京都内のテレビ局にてニュースを翻訳するお仕事です。経験者優遇。未経験も可。
募集対象地域1は、大阪市内に通える方。その他は東京都内に通える方。
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格2、<ナレーター募集>
  ナレーション経験者。ボイスサンプルをお送りください。
*電話での受付、問い合わせはおこなっておりません。
ご質問などございましたらメールにてお送りください。
  
応募方法写真付履歴書と経歴書を会社のメールアドレスへお送りくださいませ。
書類選考通過者のみお返事いたします。
Web Sitemail
業種通訳、翻訳業
2017年2月27日09時46分
 Top Home 
No.12207
募集ジャンルと言語韓国語ナレーター(男性)
募集対象地域NA
募集人数数名
募集期限【急募】2017年2月27日まで
応募資格-男性
-日本語が流ちょうであること
-ナレーションの実績が豊富であること
応募方法履歴書、ナレーション実績(職務経歴書)、ボイスサンプルをメール添付にてお送りください。
■メール件名は「韓国ナレーター」と記載ください。
■書類選考を通過された方にのみ、ご連絡させて頂きます。
※電話によるお問い合わせ、ご応募はご遠慮ください。
※選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください。
募集者名株式会社エイアンドピープル
Web Sitemail
業種翻訳/通訳
2017年2月24日13時32分
 Top Home 
No.12202
募集ジャンルと言語ゲームが好きな韓国語ネイティブの方を募集中! スマートフォン向けゲームアプリのアップデート情報やイベント告知等の日→韓翻訳のお仕事です。
【募集番号】SJE170217-3
【派遣開始日と派遣期間】2017年3月16日〜長期または2017年4月1日〜長期
【派遣先企業】ゲームアプリ開発会社様
【給与】時給1600円〜(経験とスキルに基づきご相談、交通費は別途支給)
【勤務日と勤務時間】月〜金 10:00-19:00(休憩60分)※残業月5〜10時間程度
【雇用形態】派遣社員
【業務内容】ゲームアプリ運営に関わるテキストの日→韓翻訳
アップデート情報、イベント告知、不具合報告など。(ゲームアプリ自体の翻訳ではなく、リリース済みのアプリ運営に関わる上記テキストの翻訳となります)
募集対象地域東京都新宿区
都営大江戸線「都庁前」駅より徒歩8分、京王新線「初台」駅より徒歩9分、各線「新宿」駅より徒歩15分
募集人数1名
募集期限2017年3月17日まで ※決定次第終了
応募資格韓国語ネイティブの方
  →N1(日本語能力試験1級)または同等の日本語力をお持ちの方
・日韓翻訳経験1年以上
・スマートフォン向けゲームアプリを利用したご経験のある方
応募方法メールの件名に「派遣登録希望 [募集番号]」とご記入の上、履歴書・職務経歴書を添付したメールを
お送りください。
募集者名ブレインウッズ株式会社
Web Sitemail
業種翻訳・通訳会社
2017年2月23日19時57分
 Top Home 
No.12197
募集ジャンルと言語【募集言語】英語⇔日本語、韓国語→日本語、中国語⇔日本語
募集対象地域【勤務形態】在宅勤務もしくは社内翻訳者
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格■必須スキル
・多様な分野で実務経験のある方
・Trados、Workspace、Memsource、MemoQの使える方(いずれかでも可)
・ネイティブ言語の方、優遇
★エディターとしても作業可能な方大歓迎!
★エディターのみでの応募もお待ちしています!(ご相談ください)
応募方法英語または日本語の履歴書と職務経歴書をメールでお送りください。
その際に、
・1日にこなせるワード数もしくは文字数
・使用可能ツール
・希望レート
をご教示ください。
選考後、トライアルテストを実施致します。
募集者名1-StopAsia
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年2月22日17時31分
 Top Home 
No.12156
募集ジャンルと言語日本語と韓国語のバイリンガル+英語ビジネスレベル募集
ゲームやモバイルの経験者
業務:Webコンテンツ管理
開始4月
契約形態:派遣
勤務時間:9:00〜18:00
給与:50万円/月以上
勤務場所:渋谷
募集対象地域東京
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格日本語と韓国語バイリンガル+TOEIC900以上
モバイルやゲーム関連の仕事の経験
応募方法英文職務経歴書提出→面接→2次面接
募集者名ソフトウエアエンジニアリング株式会社
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年2月13日20時42分
 Top Home 
No.12146
募集ジャンルと言語1、<英語翻訳者大量募集します>
  東京都内テレビ局内にての報道ニュースの映像翻訳やリサーチのお仕事です
  レギュラー勤務も可
2、ニュース番組の生放送、収録時の同時通訳
  英語、中国語、韓国語、ドイツ語、ロシア語、フランス語、アラビア語、イタリア語、
  スペイン語
  *お仕事発生時のご案内の単発案件となります
  
募集対象地域東京都内のテレビ局まで通える方
募集人数多数
募集期限随時
応募資格*経験者優遇
*深夜作業できる方歓迎
*未経験者可
 映像翻訳未経験の方は、やり方をお教えいたします
*PC使える方
英語の映像をイヤホンで聞いて、そのまま日本語訳をタイピングをする翻訳形式です
応募方法日本語の履歴書(写真付)、経歴書を弊社アドレスまでお送りくださいませ
Web Sitemail
業種通訳、翻訳業
2017年2月8日19時53分
 Top Home 
No.12141
募集ジャンルと言語【職種】韓国語通訳翻訳(韓国系IT企業) 韓国語ネイティブレベル【雇用形態】契約社員【勤務時間】10時00分〜18時30分【仕事内容】通訳翻訳担当(日本語⇔韓国語)として、下記の業務をお任せします。【業務内容】■社内外の会議通訳、出張者対応通訳■日本⇔韓国間のテレビ会議通訳■各種資料の日韓翻訳※通訳時は専用のレシーバーを使用します。(同時通訳、ウィスパリング通訳が多く、会議によっては逐次通訳も必要です)
募集対象地域東京都港区
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格【必須】■通訳翻訳の実務経験3年以上ある方■企業等における実務経験がある方(学生やフリーランスのみの方は不可)■ゲームやインターネットサービスに関心があり、専門用語の知識がある方【あれば尚可】■技術的な通訳が多いため、WEB系企業やシステム部門での通訳経験がある方■ゲーム業界、IT業界での通訳翻訳経験のある方■大学や大学院等での通訳翻訳の専門学位を有する方、またはそれと同等レベルを有する方
応募方法件名に『韓国語通訳翻訳(韓国系IT企業) 韓国語ネイティブレベル』と明記のうえ、弊社メールアドレスまで履歴書と職務経歴書(共に日本語で作成)をご送付ください。
Web Site
募集者名globalleaf
Web Sitemail
業種人材紹介&人材派遣
2017年2月7日15時18分
 Top Home 
No.12124
募集ジャンルと言語<日本の映画・ドラマ・アニメなどの字幕制作、Webコンテンツ制作>
(1)翻訳者・チェッカー
・日本語→英語/中国語/韓国語。セルビア語/トルコ語→日本語
(2)スポッティング作業者
・SSTでスポッティング作業が可能な方
(3)台本作成者(日本語)
・映像を見ながら台本を作成できる方(エクセル)
(4)ライター
・観光ウェブサイトの記事作成など
・中国語/タイ語/韓国語/マレー語。左記言語での執筆
募集対象地域なし
募集人数なし
募集期限急募、随時、常時
応募資格弊社のルール・締切りを守れる方、迅速にコミュニケーションが取れる方
映像再生ソフト、エクセル・ワードをお持ちの方
映像分野のエンタメ翻訳、日本文化の発信に興味をお持ちの方
作業素材として映像と台本を支給
※(1) 各言語のネイティブor相応の語学力のある方(資格・経験・国籍不問)
各言語で募集中
※(2) SST所持が必須。(2)のみの方は日本語ネイティブであれば可
※(3) 日本語ネイティブであれば語学力は不問
※(4) 上記対象言語のネイティブ。都内の取材/スマホ撮影が可能な方。
日本語で連絡可能な方。ブログ・SNSなどで文章を書くのが得意な方。職務経験は不問。
応募方法・メールにて履歴書・職務経歴書などの書類をファイル添付で送付
上記(1)〜(4)複数応募でも可能です。
・メールの件名・ファイル名に、「氏名&職種名&言語名」を明記
・メールの本文に応募時から数ヶ月のスケジュール、フリーor副業かを簡潔に明記
・ご連絡を頂いた方には業務の詳細をお知らせいたします
不明点はお気軽にお問い合わせください。お待ちしております!
募集者名株式会社 ラパン
Web Sitemail
業種映像・出版・ゲームに関連するエンタメ翻訳業務(翻訳プロダクション)
2017年1月31日17時37分
 Top Home 
No.12122
募集ジャンルと言語特許翻訳者募集(韓国語→日本語)
※専門分野は問いません。あらゆる分野の特許翻訳経験者
募集対象地域不問
募集人数複数名
募集期限常時
応募資格・特許翻訳(韓国語→日本語)の実務経験者(経験2年以上の方、優遇)
・特許事務所勤務経験者優遇
・専門分野は問いません。あらゆる分野の特許翻訳経験者を募集しています。
応募方法下記メールアドレスより「履歴書」および「職務経歴書」を添付してお送りください。
追ってトライアル(無償)のご案内をさせていただきます。
募集者名株式会社クロスランゲージ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳/ソフトウェア開発/人材派遣
2017年1月31日13時48分
 Top Home 
No.12114
募集ジャンルと言語1、【東京都内テレビ局内での映像翻訳者募集】報道ニュースの翻訳やリサーチなど業務
英語、中国語、韓国語、朝鮮語、イタリア語、スペイン語、ドイツ語、フランス語、ロシア語、台湾語、広東語、上海語など中国の方言、ウイグル語、アラビア語、ベブライ語、クルド語、タガログ語、モンゴル語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、マレーシア語、ヒンディー語、ウルドゥー語、クメール語、ラオス語、ネバール語、シンハラ語、ベンガル語、タミール語、シンハラ語、ポルトガル語、オランダ語、チェコ語、デンマーク語、ハンガリー語、クロアチア語、ブルガリア語、ポーランド語、ノルウェー語、スウェーデン語、フィンランド語など各種言語
2、【英語から日本語への在宅翻訳】
募集対象地域1は東京都内に通える方
2は海外の方も応募可
募集人数多数
募集期限随時
応募資格*映像翻訳経験者優遇いたします
*未経験者も可
応募方法弊社アドレスに履歴書、経歴書をメールにてお送りください。
書類選考にお時間がかかる場合もあります。
電話によるお問い合わせ・応募は御遠慮いただいております。
Web Sitemail
業種通訳、翻訳
2017年1月28日17時53分
 Top Home 
No.12072
募集ジャンルと言語東京都内又は近郊でのオンサイトでの映像翻訳・リサーチ等
日本語<>英語・スペイン語・韓国語・中国語・ギリシャ語・トルコ語・ヒンズー語・その他ヨーロッパ・アジア・アフリカ各言語
募集対象地域東京都及び近郊
募集人数多数
募集期限随時
応募資格都心まで通勤可能な方
応募方法履歴書及び経歴書をメールにて御送付ください。
受領しましたら、此方から詳細を送付させて戴きます。
募集者名有限会社EDJ International
Web Sitemail
業種翻訳通訳
2017年1月16日16時01分
 Top Home 
No.12066
募集ジャンルと言語【急募】フリーランスの在宅翻訳者募集
- 韓国語⇒日本語
【分野】 
(1)経済・法律・環境・法律・金融・一般ビジネス文書
(2)新聞記事、ウェブコンテンツなどの人文・社会分野
募集対象地域日本国内
募集人数1名【決定次第終了】
募集期限大急募
応募資格・上記分野に翻訳経験4年以上、またはそれに相当するスキルのある方
- 上記分野に翻訳経験と実績のある日本人ネイテイブ方
Must have:
- Word、excel、powerpoint等、基本的なPCスキルがある方。
- エンドユーザーからの質問に対し、丁寧に対応していただける方
- 柔軟に対応でき、納期厳守できる方
応募方法- 日本語版の履歴書、職務経歴書および翻訳実績をお送りください。
- 書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。
その後、書類選考の上、スカイプ・電話等で面談を実施します。
募集者名株式会社福大
Web Sitemail
業種翻訳サービス業
2017年1月12日20時57分
 Top Home 
No.12042
募集ジャンルと言語【募集言語】英語⇔日本語、韓国語→日本語、中国語⇔日本語
【勤務形態】在宅勤務もしくは社内翻訳者
募集対象地域不問(社内翻訳者の場合、現在韓国支社にて可能。時期を見て日本支社でも可能)
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格■必須スキル
・多様な分野で実務経験のある方
・Trados、Workspace、Memsource、MemoQの使える方(いずれかでも可)
・ネイティブ言語の方、優遇
★エディターとしても作業可能な方大歓迎!
★エディターのみでの応募もお待ちしています!(ご相談ください)
★社内翻訳者希望の方は別途お問い合わせください。
応募方法まずは英語または日本語の履歴書と職務経歴書をメールでお送りください。
その際に、
・1日にこなせるワード数もしくは文字数
・使用可能ツール
・希望レート
をお知らせください。
選考後、サンプルテストを実施いたします。
募集者名1-StopAsia
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年1月4日13時48分
 Top Home 
No.12030
募集ジャンルと言語日本語リソースマネージャー
日本支社の管理を担当する日本語リソースマネージャーを募集しています。
【仕事内容】
多言語⇔日本語翻訳者の開拓
日本支社の管理
翻訳者へのツール教育
募集対象地域東京・渋谷
募集人数1名
募集期限急募
応募資格【必須】
・プロジェクト管理能力や顧客対応の経験があり、コミュニケーション能力の高い方
・一般事務および経理に関する基礎知識のある方
・英語ないし韓国語でコミュニケーションが可能な方
【優遇】
・CAT toolを扱える方
・リソースマネージャーとしての経歴が3年以上の方
応募方法英語または韓国語の履歴書をお送りください。
募集者名1-StopAsia
Web Sitemail
業種翻訳会社
2016年12月27日16時42分
 Top Home 
No.11982
募集ジャンルと言語korean Language Lead/ Language pair: English into korean
募集対象地域World wide
募集人数1
募集期限Jan 5, 2017 JST
応募資格Required skill:
Native korean speaker
more than 2 years work experience at LSP and hold knowledge of IT field translation especially localization.
Using experience with IT devices such iPhone, iPad, Mac and so on.
Having in Trados Studio.
Experience of Idiom World Server, preferable
応募方法When are you interested in the job, please contact Kojima via e-mail. Then, I will send the details.
募集者名株式会社 十印
Web Sitemail
業種LSP
2016年12月12日08時44分
 Top Home 
No.11967
募集ジャンルと言語日本語リソースマネージャー
日本支社の管理を担当する日本語リソースマネージャーを募集しています。
【仕事内容】
多言語⇔日本語翻訳者の開拓
日本支社の管理
翻訳者へのツール教育
募集対象地域東京・渋谷
募集人数1名
募集期限急募
応募資格【必須】
・プロジェクト管理能力や顧客対応の経験があり、コミュニケーション能力の高い方
・一般事務および経理に関する基礎知識のある方
・英語ないし韓国語でコミュニケーションが可能な方
【優遇】
・CAT toolを扱える方
・リソースマネージャーとしての経歴が3年以上の方
応募方法英語または韓国語の履歴書をお送りください。
募集者名1-StopAsia
Web Sitemail
業種翻訳会社
2016年12月7日14時46分
 Top Home 
No.11957
募集ジャンルと言語フリーランス翻訳者
(1) タミル語翻訳 日本語→タミル語(約30ページの資料翻訳)
(2) 英語、韓国語 映像翻訳
募集対象地域(1) 日本国内在住の方
(2) 東京近郊在住の方
募集人数(1) 1名 (2) 各言語 数名
募集期限(1)、(2) 急募
応募資格(1) タミル語翻訳の実務経験がある方。
タミル語ネイティブの方は日本語能力試験N1取得の方。
(2) 映像翻訳経験者、急な依頼(当日、深夜等)にも対応できる方。
応募方法履歴書(写真貼付)、業務実績(通訳・翻訳)、語学関連資格の写し等をメールに添付のうえお送りください。
(メールの件名に言語と「翻訳ディレクトリより応募」と記載してください。)
募集者名株式会社アテネ総合翻訳事務所
Web Sitemail
業種 通訳・翻訳・派遣業
2016年12月1日13時56分
 Top Home 
No.11943
募集ジャンルと言語韓国語⇔日本語(教育分野)
・国際教育交流プログラムのプロジェクトスタッフ(アルバイト)募集。(2016年12月〜2017年2月末まで)
・プログラム前後の翻訳作業(学校資料、参加者アンケートなど)
・プログラム前後の事務作業(データ入力、資料作成、ハンドブック・報告書作成補助など)
・プログラムの運営補助(2017/1/17〜1/23)
 (オリエンテーション・報告会の実施運営補助、学校/文化施設等訪問の随行など)
募集対象地域東京
募集人数若干名
募集期限2016/11/30(決定次第終了)
応募資格・プログラム前後は飯田橋/神楽坂にある弊センターに週2〜3回通勤して作業ができること。(曜日・時間応相談)
・TOPIK6級レベルの韓国語
・Word、Excelでの文書作成が得意な方。迅速かつ正確に事務作業ができる方 。
・教育を通じた交流、または韓国との交流に関心のある方、研修等での随行経験のある方、会議等で受付/誘導経験のある方、韓国語の簡単な通訳/翻訳経験のある方歓迎
・時給1,000円 (別途公共交通機関による交通費実費支給)
応募方法履歴書(写真付)と職務経歴書をメールまたは郵送でお送りください。
メールの場合、件名には「韓国教職員招へいプログラム プロジェクトスタッフ」とご記入ください。
※書類選考を通過された方にのみご連絡差し上げます。
募集者名公益財団法人 ユネスコ・アジア文化センター
Web Sitemail
業種公益事業
2016年11月25日16時08分
 Top Home 
No.11929
募集ジャンルと言語海外映画・TV番組の字幕翻訳エディター/プロジェクトマネージャー/シーニアマネージャ募集
■募集の背景
日本支社は、今年3月に世界で9番目の支社として立ち上がりました。日本語字幕版・吹替版制作の需要拡大に対応するため、新たに増員募集を行います。職種未経験の方は翻訳チェッカー・エディター業務からスタートしていただくことも可能です。自社開発の映像翻訳ツールの使い方なども丁寧に指導します。
募集対象地域東京都中央区日本橋箱崎町
募集人数数名
募集期限急募
応募資格■応募条件:
・英語/韓国語/中国語→日本語の字幕映像翻訳が可能な方又は英語が得意な方
・基本的なPCスキル
・数分のトライアルテストに応じて頂ける方
※日本語ネイティブの方に限定させて頂きます。
■こんな方を歓迎します:
・SSTG1所有者(有無を御記載ください)
・字幕制作会社勤務経験者
・映像翻訳の教育を受けた事のある方又は現在勉強中である方
・グローバルな環境で成長したい方
・映画や海外ドラマが好きな方
・一緒に雰囲気のいい会社を作っていきたいという方
※字幕・吹替制作会社での勤務経験によってシニアマネージャーをオファーします。
応募方法履歴書、職務経歴書をメールに添付して送付。
申し訳ございませんが、書類審査を通過された方にのみ返信させて頂きます。
募集者名株式会社 iYuno Global
Web Sitemail
業種映像翻訳
2016年11月17日17時21分
 Top Home 

映像翻訳ビデオ通話講座≪通学をあきらめていた人にも≫

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

 
表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

■ 法人向け各種翻訳サービスのお見積 ■

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術