■ 法人向け各種翻訳サービスのお見積 ■

韓国語の求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No.12197
募集ジャンルと言語【募集言語】英語⇔日本語、韓国語→日本語、中国語⇔日本語
募集対象地域【勤務形態】在宅勤務もしくは社内翻訳者
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格■必須スキル
・多様な分野で実務経験のある方
・Trados、Workspace、Memsource、MemoQの使える方(いずれかでも可)
・ネイティブ言語の方、優遇
★エディターとしても作業可能な方大歓迎!
★エディターのみでの応募もお待ちしています!(ご相談ください)
応募方法英語または日本語の履歴書と職務経歴書をメールでお送りください。
その際に、
・1日にこなせるワード数もしくは文字数
・使用可能ツール
・希望レート
をご教示ください。
選考後、トライアルテストを実施致します。
募集者名1-StopAsia
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年2月22日17時31分
 Top Home 
No.12156
募集ジャンルと言語日本語と韓国語のバイリンガル+英語ビジネスレベル募集
ゲームやモバイルの経験者
業務:Webコンテンツ管理
開始4月
契約形態:派遣
勤務時間:9:00〜18:00
給与:50万円/月以上
勤務場所:渋谷
募集対象地域東京
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格日本語と韓国語バイリンガル+TOEIC900以上
モバイルやゲーム関連の仕事の経験
応募方法英文職務経歴書提出→面接→2次面接
募集者名ソフトウエアエンジニアリング株式会社
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年2月13日20時42分
 Top Home 
No.12146
募集ジャンルと言語1、<英語翻訳者大量募集します>
  東京都内テレビ局内にての報道ニュースの映像翻訳やリサーチのお仕事です
  レギュラー勤務も可
2、ニュース番組の生放送、収録時の同時通訳
  英語、中国語、韓国語、ドイツ語、ロシア語、フランス語、アラビア語、イタリア語、
  スペイン語
  *お仕事発生時のご案内の単発案件となります
  
募集対象地域東京都内のテレビ局まで通える方
募集人数多数
募集期限随時
応募資格*経験者優遇
*深夜作業できる方歓迎
*未経験者可
 映像翻訳未経験の方は、やり方をお教えいたします
*PC使える方
英語の映像をイヤホンで聞いて、そのまま日本語訳をタイピングをする翻訳形式です
応募方法日本語の履歴書(写真付)、経歴書を弊社アドレスまでお送りくださいませ
Web Sitemail
業種通訳、翻訳業
2017年2月8日19時53分
 Top Home 
No.12141
募集ジャンルと言語【職種】韓国語通訳翻訳(韓国系IT企業) 韓国語ネイティブレベル【雇用形態】契約社員【勤務時間】10時00分〜18時30分【仕事内容】通訳翻訳担当(日本語⇔韓国語)として、下記の業務をお任せします。【業務内容】■社内外の会議通訳、出張者対応通訳■日本⇔韓国間のテレビ会議通訳■各種資料の日韓翻訳※通訳時は専用のレシーバーを使用します。(同時通訳、ウィスパリング通訳が多く、会議によっては逐次通訳も必要です)
募集対象地域東京都港区
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格【必須】■通訳翻訳の実務経験3年以上ある方■企業等における実務経験がある方(学生やフリーランスのみの方は不可)■ゲームやインターネットサービスに関心があり、専門用語の知識がある方【あれば尚可】■技術的な通訳が多いため、WEB系企業やシステム部門での通訳経験がある方■ゲーム業界、IT業界での通訳翻訳経験のある方■大学や大学院等での通訳翻訳の専門学位を有する方、またはそれと同等レベルを有する方
応募方法件名に『韓国語通訳翻訳(韓国系IT企業) 韓国語ネイティブレベル』と明記のうえ、弊社メールアドレスまで履歴書と職務経歴書(共に日本語で作成)をご送付ください。
Web Site
募集者名globalleaf
Web Sitemail
業種人材紹介&人材派遣
2017年2月7日15時18分
 Top Home 
No.12124
募集ジャンルと言語<日本の映画・ドラマ・アニメなどの字幕制作、Webコンテンツ制作>
(1)翻訳者・チェッカー
・日本語→英語/中国語/韓国語。セルビア語/トルコ語→日本語
(2)スポッティング作業者
・SSTでスポッティング作業が可能な方
(3)台本作成者(日本語)
・映像を見ながら台本を作成できる方(エクセル)
(4)ライター
・観光ウェブサイトの記事作成など
・中国語/タイ語/韓国語/マレー語。左記言語での執筆
募集対象地域なし
募集人数なし
募集期限急募、随時、常時
応募資格弊社のルール・締切りを守れる方、迅速にコミュニケーションが取れる方
映像再生ソフト、エクセル・ワードをお持ちの方
映像分野のエンタメ翻訳、日本文化の発信に興味をお持ちの方
作業素材として映像と台本を支給
※(1) 各言語のネイティブor相応の語学力のある方(資格・経験・国籍不問)
各言語で募集中
※(2) SST所持が必須。(2)のみの方は日本語ネイティブであれば可
※(3) 日本語ネイティブであれば語学力は不問
※(4) 上記対象言語のネイティブ。都内の取材/スマホ撮影が可能な方。
日本語で連絡可能な方。ブログ・SNSなどで文章を書くのが得意な方。職務経験は不問。
応募方法・メールにて履歴書・職務経歴書などの書類をファイル添付で送付
上記(1)〜(4)複数応募でも可能です。
・メールの件名・ファイル名に、「氏名&職種名&言語名」を明記
・メールの本文に応募時から数ヶ月のスケジュール、フリーor副業かを簡潔に明記
・ご連絡を頂いた方には業務の詳細をお知らせいたします
不明点はお気軽にお問い合わせください。お待ちしております!
募集者名株式会社 ラパン
Web Sitemail
業種映像・出版・ゲームに関連するエンタメ翻訳業務(翻訳プロダクション)
2017年1月31日17時37分
 Top Home 
No.12122
募集ジャンルと言語特許翻訳者募集(韓国語→日本語)
※専門分野は問いません。あらゆる分野の特許翻訳経験者
募集対象地域不問
募集人数複数名
募集期限常時
応募資格・特許翻訳(韓国語→日本語)の実務経験者(経験2年以上の方、優遇)
・特許事務所勤務経験者優遇
・専門分野は問いません。あらゆる分野の特許翻訳経験者を募集しています。
応募方法下記メールアドレスより「履歴書」および「職務経歴書」を添付してお送りください。
追ってトライアル(無償)のご案内をさせていただきます。
募集者名株式会社クロスランゲージ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳/ソフトウェア開発/人材派遣
2017年1月31日13時48分
 Top Home 
No.12114
募集ジャンルと言語1、【東京都内テレビ局内での映像翻訳者募集】報道ニュースの翻訳やリサーチなど業務
英語、中国語、韓国語、朝鮮語、イタリア語、スペイン語、ドイツ語、フランス語、ロシア語、台湾語、広東語、上海語など中国の方言、ウイグル語、アラビア語、ベブライ語、クルド語、タガログ語、モンゴル語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、マレーシア語、ヒンディー語、ウルドゥー語、クメール語、ラオス語、ネバール語、シンハラ語、ベンガル語、タミール語、シンハラ語、ポルトガル語、オランダ語、チェコ語、デンマーク語、ハンガリー語、クロアチア語、ブルガリア語、ポーランド語、ノルウェー語、スウェーデン語、フィンランド語など各種言語
2、【英語から日本語への在宅翻訳】
募集対象地域1は東京都内に通える方
2は海外の方も応募可
募集人数多数
募集期限随時
応募資格*映像翻訳経験者優遇いたします
*未経験者も可
応募方法弊社アドレスに履歴書、経歴書をメールにてお送りください。
書類選考にお時間がかかる場合もあります。
電話によるお問い合わせ・応募は御遠慮いただいております。
Web Sitemail
業種通訳、翻訳
2017年1月28日17時53分
 Top Home 
No.12072
募集ジャンルと言語東京都内又は近郊でのオンサイトでの映像翻訳・リサーチ等
日本語<>英語・スペイン語・韓国語・中国語・ギリシャ語・トルコ語・ヒンズー語・その他ヨーロッパ・アジア・アフリカ各言語
募集対象地域東京都及び近郊
募集人数多数
募集期限随時
応募資格都心まで通勤可能な方
応募方法履歴書及び経歴書をメールにて御送付ください。
受領しましたら、此方から詳細を送付させて戴きます。
募集者名有限会社EDJ International
Web Sitemail
業種翻訳通訳
2017年1月16日16時01分
 Top Home 
No.12066
募集ジャンルと言語【急募】フリーランスの在宅翻訳者募集
- 韓国語⇒日本語
【分野】 
(1)経済・法律・環境・法律・金融・一般ビジネス文書
(2)新聞記事、ウェブコンテンツなどの人文・社会分野
募集対象地域日本国内
募集人数1名【決定次第終了】
募集期限大急募
応募資格・上記分野に翻訳経験4年以上、またはそれに相当するスキルのある方
- 上記分野に翻訳経験と実績のある日本人ネイテイブ方
Must have:
- Word、excel、powerpoint等、基本的なPCスキルがある方。
- エンドユーザーからの質問に対し、丁寧に対応していただける方
- 柔軟に対応でき、納期厳守できる方
応募方法- 日本語版の履歴書、職務経歴書および翻訳実績をお送りください。
- 書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。
その後、書類選考の上、スカイプ・電話等で面談を実施します。
募集者名株式会社福大
Web Sitemail
業種翻訳サービス業
2017年1月12日20時57分
 Top Home 
No.12042
募集ジャンルと言語【募集言語】英語⇔日本語、韓国語→日本語、中国語⇔日本語
【勤務形態】在宅勤務もしくは社内翻訳者
募集対象地域不問(社内翻訳者の場合、現在韓国支社にて可能。時期を見て日本支社でも可能)
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格■必須スキル
・多様な分野で実務経験のある方
・Trados、Workspace、Memsource、MemoQの使える方(いずれかでも可)
・ネイティブ言語の方、優遇
★エディターとしても作業可能な方大歓迎!
★エディターのみでの応募もお待ちしています!(ご相談ください)
★社内翻訳者希望の方は別途お問い合わせください。
応募方法まずは英語または日本語の履歴書と職務経歴書をメールでお送りください。
その際に、
・1日にこなせるワード数もしくは文字数
・使用可能ツール
・希望レート
をお知らせください。
選考後、サンプルテストを実施いたします。
募集者名1-StopAsia
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年1月4日13時48分
 Top Home 
No.12030
募集ジャンルと言語日本語リソースマネージャー
日本支社の管理を担当する日本語リソースマネージャーを募集しています。
【仕事内容】
多言語⇔日本語翻訳者の開拓
日本支社の管理
翻訳者へのツール教育
募集対象地域東京・渋谷
募集人数1名
募集期限急募
応募資格【必須】
・プロジェクト管理能力や顧客対応の経験があり、コミュニケーション能力の高い方
・一般事務および経理に関する基礎知識のある方
・英語ないし韓国語でコミュニケーションが可能な方
【優遇】
・CAT toolを扱える方
・リソースマネージャーとしての経歴が3年以上の方
応募方法英語または韓国語の履歴書をお送りください。
募集者名1-StopAsia
Web Sitemail
業種翻訳会社
2016年12月27日16時42分
 Top Home 
No.11982
募集ジャンルと言語korean Language Lead/ Language pair: English into korean
募集対象地域World wide
募集人数1
募集期限Jan 5, 2017 JST
応募資格Required skill:
Native korean speaker
more than 2 years work experience at LSP and hold knowledge of IT field translation especially localization.
Using experience with IT devices such iPhone, iPad, Mac and so on.
Having in Trados Studio.
Experience of Idiom World Server, preferable
応募方法When are you interested in the job, please contact Kojima via e-mail. Then, I will send the details.
募集者名株式会社 十印
Web Sitemail
業種LSP
2016年12月12日08時44分
 Top Home 
No.11967
募集ジャンルと言語日本語リソースマネージャー
日本支社の管理を担当する日本語リソースマネージャーを募集しています。
【仕事内容】
多言語⇔日本語翻訳者の開拓
日本支社の管理
翻訳者へのツール教育
募集対象地域東京・渋谷
募集人数1名
募集期限急募
応募資格【必須】
・プロジェクト管理能力や顧客対応の経験があり、コミュニケーション能力の高い方
・一般事務および経理に関する基礎知識のある方
・英語ないし韓国語でコミュニケーションが可能な方
【優遇】
・CAT toolを扱える方
・リソースマネージャーとしての経歴が3年以上の方
応募方法英語または韓国語の履歴書をお送りください。
募集者名1-StopAsia
Web Sitemail
業種翻訳会社
2016年12月7日14時46分
 Top Home 
No.11957
募集ジャンルと言語フリーランス翻訳者
(1) タミル語翻訳 日本語→タミル語(約30ページの資料翻訳)
(2) 英語、韓国語 映像翻訳
募集対象地域(1) 日本国内在住の方
(2) 東京近郊在住の方
募集人数(1) 1名 (2) 各言語 数名
募集期限(1)、(2) 急募
応募資格(1) タミル語翻訳の実務経験がある方。
タミル語ネイティブの方は日本語能力試験N1取得の方。
(2) 映像翻訳経験者、急な依頼(当日、深夜等)にも対応できる方。
応募方法履歴書(写真貼付)、業務実績(通訳・翻訳)、語学関連資格の写し等をメールに添付のうえお送りください。
(メールの件名に言語と「翻訳ディレクトリより応募」と記載してください。)
募集者名株式会社アテネ総合翻訳事務所
Web Sitemail
業種 通訳・翻訳・派遣業
2016年12月1日13時56分
 Top Home 
No.11943
募集ジャンルと言語韓国語⇔日本語(教育分野)
・国際教育交流プログラムのプロジェクトスタッフ(アルバイト)募集。(2016年12月〜2017年2月末まで)
・プログラム前後の翻訳作業(学校資料、参加者アンケートなど)
・プログラム前後の事務作業(データ入力、資料作成、ハンドブック・報告書作成補助など)
・プログラムの運営補助(2017/1/17〜1/23)
 (オリエンテーション・報告会の実施運営補助、学校/文化施設等訪問の随行など)
募集対象地域東京
募集人数若干名
募集期限2016/11/30(決定次第終了)
応募資格・プログラム前後は飯田橋/神楽坂にある弊センターに週2〜3回通勤して作業ができること。(曜日・時間応相談)
・TOPIK6級レベルの韓国語
・Word、Excelでの文書作成が得意な方。迅速かつ正確に事務作業ができる方 。
・教育を通じた交流、または韓国との交流に関心のある方、研修等での随行経験のある方、会議等で受付/誘導経験のある方、韓国語の簡単な通訳/翻訳経験のある方歓迎
・時給1,000円 (別途公共交通機関による交通費実費支給)
応募方法履歴書(写真付)と職務経歴書をメールまたは郵送でお送りください。
メールの場合、件名には「韓国教職員招へいプログラム プロジェクトスタッフ」とご記入ください。
※書類選考を通過された方にのみご連絡差し上げます。
募集者名公益財団法人 ユネスコ・アジア文化センター
Web Sitemail
業種公益事業
2016年11月25日16時08分
 Top Home 
No.11929
募集ジャンルと言語海外映画・TV番組の字幕翻訳エディター/プロジェクトマネージャー/シーニアマネージャ募集
■募集の背景
日本支社は、今年3月に世界で9番目の支社として立ち上がりました。日本語字幕版・吹替版制作の需要拡大に対応するため、新たに増員募集を行います。職種未経験の方は翻訳チェッカー・エディター業務からスタートしていただくことも可能です。自社開発の映像翻訳ツールの使い方なども丁寧に指導します。
募集対象地域東京都中央区日本橋箱崎町
募集人数数名
募集期限急募
応募資格■応募条件:
・英語/韓国語/中国語→日本語の字幕映像翻訳が可能な方又は英語が得意な方
・基本的なPCスキル
・数分のトライアルテストに応じて頂ける方
※日本語ネイティブの方に限定させて頂きます。
■こんな方を歓迎します:
・SSTG1所有者(有無を御記載ください)
・字幕制作会社勤務経験者
・映像翻訳の教育を受けた事のある方又は現在勉強中である方
・グローバルな環境で成長したい方
・映画や海外ドラマが好きな方
・一緒に雰囲気のいい会社を作っていきたいという方
※字幕・吹替制作会社での勤務経験によってシニアマネージャーをオファーします。
応募方法履歴書、職務経歴書をメールに添付して送付。
申し訳ございませんが、書類審査を通過された方にのみ返信させて頂きます。
募集者名株式会社 iYuno Global
Web Sitemail
業種映像翻訳
2016年11月17日17時21分
 Top Home 
No.11913
募集ジャンルと言語■Source Language: korean
■Target Language: Japanese
■Subject matter: learning courses
■Volume: Total 7 subjects (69 classes 2370 minutes), the length of each video is around 30 minutes
■Deadline: Expected start time for translation is 28th Nov and supposed to be delivered by 12th Dec.
募集対象地域不問
募集人数数名
募集期限2016/11/25
応募資格CVと実績表をご送付下さい。
応募方法メールにてご応募ください。その際、納期内に対応可能な量をお知らせいただき、CVと実績表も併せてご送付下さい。詳細は個別にお伝え致します。
募集者名(有)EDJ International
Web Sitemail
業種翻訳業
2016年11月11日16時36分
 Top Home 
No.11900
募集ジャンルと言語フリーランスの在宅翻訳者
ジャンル: 医学・薬学、機械分野のみ
対象言語: 英語、中国語(簡体字、繁体字)、韓国語
募集対象地域日本国内在住の方
募集人数各言語20名程度
募集期限急募、決定次第終了。
応募資格翻訳経験3年以上
*今回は対象言語の外国語訳ができる方で、ネイティブの方や日本人
でもネイティブと組んで仕事をされていてチェックを含めてもお願い
できる方のみの募集になります。
また、他の言語につきましても、随時募集をしておりますので、
メールにてお問い合わせください。
応募方法E-mailにて、ご連絡ください。
その後、こちらからご連絡差し上げます。
まずは、トライアルを受けて頂き、合格者のみを採用とさせて
頂きますので、ご了承ください。
トライアル合格者には、ご希望のレートをお伺いいたします。
今後は、案件の内容や分量をみて、都度ご相談させて頂きます。
募集者名株式会社アイディ
Web Sitemail
業種翻訳業
2016年11月8日19時13分
 Top Home 
No.11868
募集ジャンルと言語韓国語→日本語(邦訳)
※ニュース番組・ドキュメンタリー番組の撮影素材を、映像を見ながら和訳していただきます。
(文面を翻訳していただく場合もあります)
募集対象地域都内近郊
募集人数若干名
募集期限急募 2016年11月4日
応募資格未経可。ただしヒアリングと和訳スキルに自信のある方のみ。
時給2000円(応相談)。※目安としては映像10分につき1時間で翻訳していただきます。
10/31(月)〜11/4(金)の間に、打ち合わせのため渋谷のスタッフルームまでお越しいただける方。
(打ち合わせは一度のみで、およそ30分程度です)
応募方法弊社担当者までメールにてご連絡ください。
その際に、履歴書(もしくは簡単な翻訳経歴など)を添付お願いいたします。
募集者名株式会社スローハンド
Web Sitemail
業種テレビ番組制作会社
2016年10月31日11時39分
 Top Home 
No.11812
募集ジャンルと言語【通訳者募集】日本語⇔英語 中国語 韓国語 フランス語 タイ語 ベトナム語 ミャンマー語 インドネシア語 マレー語 ロシア語 アラビア語 スペイン語 ポルトガル語
【主な対象業務】研修、視察同行、商談・商談会、展示会、社内会議・プレゼンなど
【主な対象業界】国際協力団体、旅行会社、研修会社、商社、製造など
募集対象地域日本国内
募集人数各言語ともに複数名
募集期限随時
応募資格・通訳経験 通算で2年以上
※レベルは不問です。
※言語、経験業界などは不問です。
応募方法株式会社ティックスHPへアクセス Web Site
 ↓
通訳者登録よりエントリー
 ↓
必要事項を入力、および履歴書、職務経歴書、実績データ
を入力し送信
 ↓
社内選考、トライアル試験
募集者名株式会社ティックス
Web Sitemail
業種通訳・翻訳・人材派遣
2016年10月12日19時10分
 Top Home 
No.11802
募集ジャンルと言語★ゲーム翻訳者募集★
・日本語→英語翻訳者
・日本語→中国語翻訳者
・日本語→韓国語翻訳者
・日本語→タイ語翻訳者
募集対象地域日本
募集人数複数名
募集期限決定次第終了
応募資格主にモバイルゲームの翻訳者を募集します。
・ゲーム翻訳の経験があり、責任を持って完成までご担当頂ける方
・ネイティブかそれと同等の翻訳力がある方
・実際にゲームをプレイして細かなチェックが出来る方(スマートフォンなどで)
・メール、電話などレスポンスの早い方
応募方法メールまたは当社ホームページより履歴書、職務経歴書を送付ください。
募集者名翻訳会社ジュピター
Web Sitemail
業種Translation
2016年10月7日17時28分
 Top Home 
No.11801
募集ジャンルと言語韓国語⇒日本語翻訳・翻訳品質管理 ※韓国語:ネイティブレベル【雇用形態】:契約社員【勤務時間】10:00〜18:30
募集対象地域東京都渋谷区
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格■日本語ネイティブで韓国語ネイティブレベルの方■韓国語⇒日本語の翻訳経験者■日本語校正の経験者■モバイルアプリまたはウェブサイトのローカライズの経験者■スマートフォンで日常的にSNSやメッセージアプリを使っていて、トレンドを把握している方■翻訳支援ツールの使用経験者
応募方法韓国語⇒日本語翻訳・翻訳品質管理 ※韓国語:ネイティブレベル』と明記のうえ、弊社のメールアドレスに履歴書と職務経歴書(共に日本語で作成)をご送付ください。Web Site
募集者名globalleaf
Web Sitemail
業種人材紹介
2016年10月7日13時19分
 Top Home 
No.11792
募集ジャンルと言語【通訳者募集(日本語⇔英語 中国語 韓国語 タイ語 ベトナム語 ミャンマー語 インドネシア語 マレー語 フランス語 ロシア語 アラビア語 スペイン語 ポルトガル語)】
事業拡大に伴い、登録の通訳者を募集いたします。
■言語: 日本語⇔英語 の通訳(逐次通訳、同時通訳、ウィスパリング)
日本語⇔下記言語 の通訳(逐次通訳、同時通訳、ウィスパリング)
日本語⇔中国語 日本語⇔韓国語 日本語⇔タイ語 日本語⇔ベトナム語
日本語⇔ミャンマー語 日本語⇔インドネシア語 日本語⇔マレー語 日本語⇔フランス語
日本語⇔ロシア語 日本語⇔アラビア語 日本語⇔スペイン語 日本語⇔ポルトガル語
日本語⇔その他言語 の通訳(逐次通訳、同時通訳、ウィスパリング)
募集対象地域日本全国
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格通訳経験2年以上
応募方法メールまたは当社ホームページより履歴書、職務経歴書、通訳実績表を送付ください。
その際、対応可能な通訳の種類(逐次、同時、ウィスパリング)や設定しているレートがあれば記載してください。
書類選考の上、基準に達している方にのみご連絡させていただき、面談の上(遠方の方はスカイプ等ご相談)、決定いたします。
募集者名合同会社703
Web Sitemail
業種 翻訳・Webサイト等制作・各種ビジネスサポート
2016年10月5日12時41分
 Top Home 
No.11715
募集ジャンルと言語韓国語⇒日本語翻訳・翻訳品質管理 ※韓国語:ネイティブレベル【雇用形態】:契約社員【勤務時間】10:00〜18:30
募集対象地域東京都渋谷区
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格■日本語ネイティブで韓国語ネイティブレベルの方■韓国語⇒日本語の翻訳経験者■日本語校正の経験者■モバイルアプリまたはウェブサイトのローカライズの経験者■スマートフォンで日常的にSNSやメッセージアプリを使っていて、トレンドを把握している方■翻訳支援ツールの使用経験者
応募方法韓国語⇒日本語翻訳・翻訳品質管理 ※韓国語:ネイティブレベル』と明記のうえ、弊社のメールアドレスに履歴書と職務経歴書(共に日本語で作成)をご送付ください。Web Site
募集者名globalleaf
Web Sitemail
業種人材紹介
2016年9月7日10時42分
 Top Home 
No.11693
募集ジャンルと言語業務内容:翻訳およびプルーフリーディング
ジャンル:ビジネス、マーケティング、保険書類など
雇用形態:フリーランス翻訳者
募集地域:指定なし
募集人数: 各言語3名程度を予定
募集言語: 日本語から
ドイツ語/フランス語/英語/スペイン語(スペイン)/スペイン語(ラテンアメリカ)/イタリア語
韓国語/中国語/タイ語/ベトナム語
募集対象地域指定なし
募集人数各言語3名程度
募集期限随時
応募資格各ターゲット言語が母国語の方
翻訳関連の学士号、または修士号があれば望ましい
翻訳経験があれば望ましい
応募方法支払方法: PayPalが望ましい(銀行送金可能)
採用ステップ:履歴書をメールでお送りいただいたあと、弊社から指定するトライアル問題を受験していただきます。合格された翻訳者さまと長期的なお取引をさせて頂ければと存じます。
応募方法:
英語(日本語でも可)の履歴書を下記メールアドレスへお送りください。
メールは日本語でも英語でも対応可能です。
募集者名Integro Languages(イギリス)
Web Sitemail
業種翻訳エージェント
2016年8月30日18時17分-8月30日18時35分
 Top Home 
No.11588
募集ジャンルと言語Freelancer translator
Japanese to/from English
German to Japanese
Patent translation (Biotechnology, Chemistry, Electronics, IT, Mechanics, Metallurgy, etc.)
募集対象地域N/A
募集人数00
募集期限Anytime
応募資格Re: Recruiting English-to-Japanese & German-to-Japanese Translators
Dear Sir or Madam:
We hope this finds you very well.
As the English to/from Japanese and German to Japanese translation jobs increase, the korean Institute of Patent Translation (KIPT) are recruiting translators who are able to translate patent specifications from English to/from Japanese and German to Japanese. For your information, the translation rates are as follows:
Language Pairs Translation Rates
English to Japanese US$0.10 per English word
Japanese to English US$0.06 per Japanese character
German to Japanese US$0.15 per German word
If you are interested in this job, please contact us with the following information:
Name:
E-mail:
Telephone:
Language: e.g. EN → JP
Specialties: e.g. Electronics, mechanics, chemistry
Track record: e.g. 5 years in patent translation
If you have any questions, please feel free to contact us.
Thank you for your kind attention.
Best regards,
Aaron Christian MA
応募方法Name:
E-mail:
Telephone:
Language: e.g. EN → JP
Specialties: e.g. Electronics, mechanics, chemistry
Track record: e.g. 5 years in patent translation
募集者名Korea Institute of Patent Translation
Web Sitemail
業種Patent Translation Agency
2016.8.3 20:26
 Top Home 
No.11573
募集ジャンルと言語アプリに関連する韓国語⇒日本語への翻訳と日本語の品質管理をしていただける契約社員を募集しています。
おしゃれなカフェやリラックススペースのあるオフィスの勤務です!
■雇用形態:契約社員
■勤務時間:10:00〜18:30
■休日:完全週休二日制(土・日)、祝日、年次有給休暇、慶弔休暇、リフレッシュ休暇
募集対象地域東京都渋谷区
募集人数若干名
募集期限急募※決定次第終了
応募資格【必須のスキル・ご経験】
★日本語ネイティブの方★韓日の翻訳のご経験★日本語校正のご経験★モバイルアプリまたはウェブサイトのローカライズのご経験★スマートフォンで日常的にSNSやメッセージアプリを使っていて、トレンドを把握している方★翻訳支援ツールの使用経験★文章作成能力に長けている方★細部にまで注意を払い、高い問題解決能力を持っている方★スピード感があり、能動的に業務に取り組める方★チームワークを重視した行動、良好なコミュニケーションのとれる方
【歓迎するスキル・ご経験】
★通訳翻訳に関する専門学位をお持ちの方★言語QAのご経験★日常会話レベルの英語能力
応募方法ご興味をお持ちいただけましたら応募フォームから履歴書・職務経歴書を添付のうえ、担当宛てにご連絡ください。
募集者名ゴーウェル株式会社
Web Sitemail
業種通訳・翻訳・人材派遣
2016年8月1日15時54分
 Top Home 
No.11534
募集ジャンルと言語<東京都内にあるテレビ局にてニュースなどの映像翻訳をできる方を募集します>
英語、ポルトガル語、イタリア語、スペイン語、トルコ語、ドイツ語、フランス語、中国語、韓国語、朝鮮語、台湾語、広東語、四川語、上海語、タイ語、ベトナム語、スワヒリ語、タガログ語、モンゴル語、ロシア語、インドネシア語、カンボジア語、ラオス語、ミャンマー語、ネパール語、シンハラ語、タミール語、アラビア語、クルド語、オランダ語、チェコ語、ハンガリー語、クロアチア語、ブルガリア語、ポーランド語、マレーシア語、ペルシャ語、ヘブライ語、デンマーク語、フィンランド語、スウェーデン語、ノルウェー語、ベンガル語、ヒンディー語、ウルドゥー語など
*同時通訳者も随時募集しております
*通訳コーディネーター募集しております
【2016年7月22日10時19分に追記】現在お仕事が多く翻訳者が足りない状況です。皆様のご応募お待ちしております。 リオ五輪期間中の各言語翻訳者も募集しております。
募集対象地域東京都内のテレビ局へ通勤圏内の方
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格(1)映像翻訳経験者優遇
(2)未経験者可
応募方法経歴書をメールにてご応募ください。
書類選考通過者のみご連絡させていただきます。
お電話での問い合わせはお断りしております。
募集者名株式会社シーエヌインターナショナル
Web Sitemail
業種通訳会社
2016年7月18日21時14分
 Top Home 
No.11448
募集ジャンルと言語Seeking game testers | JA, KO, CN, TW
募集対象地域none
募集人数10
募集期限anytime
応募資格Janus Worldwide, one of the leading localization firms, is seeking Japanese, korean, Simplified Chinese and Traditional Chinese linguists to collaborate with on upcoming games testing projects.
Candidates, if you fit all of the requirements below, please apply with your CV and rates to the vendor manager's email.
- Native speaker of Japanese, korean, Simplified Chinese or Traditional Chinese;
- Experience in testing games and/or any other software;
- Having at least one of the listed devices: : iPhone4, iPhone5, iPhone6, iPad non-Retina (1 or 2), iPad Retina (3 and higher).
We look forward to your applications!
応募方法Web Site
募集者名Janus Worldwide
Web Sitemail
業種Localization, Linguistics
2016.6.22 01:27
 Top Home 
No.11438
募集ジャンルと言語●映像字幕翻訳・関連業務
●日本の映画・ドラマ・アニメ・各種番組の日→多言語への字幕制作
●日本語→(1)英語(2)フランス語(3)イタリア語(4)ドイツ語(5)スペイン語(6)スペインポルトガル語(7)ブラジルポルトガル語(8)ロシア語(9)フィンランド語(10)スウェーデン語(11)オランダ語(12)ベルギー語(12)タイ語(13)ベトナム語(14)タガログ語(15)アラビア語(16)ヒンディー語(17)韓国語(18)中国語(簡体字)(19)中国語(繁体字)(20)マレー語
※各言語のそれぞれで募集
募集対象地域特になし
募集人数特になし
募集期限常時、随時
応募資格●各言語のネイティブor相応の語学力のある方(経験不問)
●弊社のルール・締切りを守れる方、迅速にコミュニケーションが取れる方
●映像再生ソフト、エクセル・ワードをお持ちの方
●映像分野のエンタメ翻訳、日本文化の発信に興味と情熱をお持ちの方
応募方法●メールにて履歴書・職務経歴書などの書類をファイル添付で送付
●メールの件名・ファイル名に言語名&氏名を明記
●メールの本文に応募時から数ヶ月のスケジュール、フリーor副業かを簡潔に明記
●ご連絡を頂いた方には業務の詳細をお知らせいたします。
不明点はお気軽にお問い合わせください。お待ちしております!
募集者名株式会社ラパン
Web Sitemail
業種映像コンテンツ・出版・ゲームに関連するエンターテイメント翻訳業務(翻訳プロダクション)
2016年6月19日14時31分
 Top Home 

映像翻訳ビデオ通話講座≪通学をあきらめていた人にも≫

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

 
表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

グローバルローカライズ企業がプロジェクトマネージャー正社員募集中(東京)

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術