■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

韓国語の求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No.15136
募集ジャンルと言語【中国語/韓国語→日本語】リーガル分野・翻訳者募集!
■雇用区分:フリーランス
■勤務形態:在宅勤務
■翻訳の内容・分野:法務、金融、会計、ビジネスなど
■翻訳言語:
中国語(簡体字/繁体字)→日本語
韓国語→日本語
募集対象地域とくになし
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格■必須スキル:未経験者歓迎!自然で読みやすく、法律的な表現で翻訳してくださる方、ぜひご応募ください。
■歓迎スキル:☆法務分野(契約書、裁判資料、法令、会社定款、社内規定、法律文献など)の翻訳経験 ☆法学修士/博士、法律専門家、弁護士資格所有者歓迎 ☆金融関連の翻訳経験 ☆TradosやmemoQなどのCATツール使用経験 
■必要な翻訳環境:☆OS:Windows 8.1 以降(64bit) ☆ソフトウェア:MS Office (Word は必須)
■報酬:文字単価による出来高制(応相談。能力、経験に応じて優遇)※振込手数料は翻訳者様負担となります。
応募方法■お仕事開始までの流れ
1: 応募・書類選考
※応募する翻訳言語を明記してください。
2: 無償トライアル受験
3: WEB面接 (20分程度)
4: 業務委託契約締結
5: お仕事開始
募集者名株式会社川村インターナショナル
Web Sitemail
業種翻訳
2020年2月26日11時43分
 Top Home 
No.15133
募集ジャンルと言語韓国語から 日本語の翻訳者】
募集対象地域Singapore
募集人数2
募集期限ASAP, May - June 2020
応募資格韓国語から 日本語の翻訳者】
概要
(応募前にお読みください)
こちらの職種の勤務地は、弊社のシンガポールオフィスです。
弊社では、シンガポールで勤務可能な方を募集しています。
業務内容
• ゲーム、コミュニティおよびカスタマーサポートコンテンツを 韓国語から日本語へ正しく翻訳およびレビュー。
• 他の翻訳者、プロジェクトマネージャーおよび翻訳チームと連携して業務を行い、全てのプロジェクトにおいて質の高い翻訳を維持すること。
• 用語集の作成および更新、規定用語の管理、担当言語のガイドラインの作成、品質保証業務。
• 担当する翻訳の全ての言語的要素に責任を持ち、最高品質のサービスを弊社の顧客に提供すること。
• 最高品質の翻訳を提供するため作業工程の改善を提案すること。
• 他のチームとの共有の目標を達成するため、他言語の翻訳者と協力すること。
応募資格
• 母国語が日本語の方。
• 翻訳、言語学または関連分野における学歴を有することが望ましい。
• 翻訳者として2年以上の職務経験。
• ゲーム翻訳の経験、エンターテインメントへの関心およびゲーム業界に精通している方。
韓国語と日本語の 会話、文章能力の優れたコミュニケーションスキル。
• 英語での読み、書き、会話でコミュニケーションができる方歓迎。
• 自ら行動でき、変化が多く、動きの速いゲーム業界にも対応できる能力。
• 優れた対人能力。
応募方法Web Site
募集者名Keywords International Pte Ltd
Web Sitemail
業種Video Games - Translation, Localization
2020.2.25 18:41
 Top Home 
No.15118
募集ジャンルと言語業務内容:貿易業務全般(アパレル関連)
一般事務、PC業務、データ集計、現地とのやりとりなど、ロジスティクスおよび貿易業務全般。
※未経験の方でも丁寧に教えますので、やる気がある方は歓迎します。
言語:韓国語(中国語もできると尚可)
形式:オンサイト
就業日:月〜金 9:00〜18:00(休憩1時間)
※時間については相談可能です。
土・日・祝日お休み
※正社員登用の場合は年収は保有するスキル、経験により応相談
※交通費全額支給・社会保険完備
※オープニングスタッフ募集。服装は自由。少人数で協力し合う環境となるため、協調性とやる気のある方からのご連絡をお待ちしております!
募集対象地域大阪府大阪市中央区
募集人数1
募集期限急募、決定次第終了
応募資格韓国語を使用。中国語もできると尚良し。
※基本的なエクセル操作が可能な方優遇。
応募方法履歴書(写真貼付)、あれば業務実績(通訳・翻訳)をメールに添付のうえお送りください。
(メールの件名に言語と「翻訳ディレクトリより応募」と記載してください。)
Web Sitemail
業種貿易事務
2020年2月17日15時49分
 Top Home 
No.15103
募集ジャンルと言語日本語→英語、中国語、韓国語翻訳及び校正
日本史、東洋史、美術史、考古学、文化財分野
※受注が確定した案件ではありません。
募集対象地域日本全国及び海外
募集人数各言語数名
募集期限急募
応募資格翻訳経験3年以上、校正経験2年以上、メール又は電話で密に連絡が取れる方、2月下旬から3月中旬に作業ができる方
応募方法履歴書・職務経歴書及び翻訳実績(件名一覧)をメールに添付して応募してください。
Web Sitemail
業種広告、デザイン、映像制作、翻訳、企画
2020年2月9日14時01分
 Top Home 
No.15091
募集ジャンルと言語Korean to Japanese Games Translator (In-house)
社内韓日翻訳者
募集対象地域シンガポール
募集人数2
募集期限01 APR 2020, URGENT!
応募資格Keywords Singapore is hiring IN-HOUSE GAMES TRANSLATOR for the following languages: Korean to Japanese
- SGD 3000~ 4000 / MONTH
- Leave benefits, healthcare insurance
Requirement:
- Passion for video games industry and had solid experience in playing games
- Highly proficient in Japanese & Korean
- Minimum 2 years of experience as freelance or in-house translator for languages pair above.
- Working Knowledge of CAT tools
応募方法Apply here:
Web Site
募集者名Keywords International Pte Ltd
Web Sitemail
業種Games Localization
2020.1.31 12:24
 Top Home 
No.15090
募集ジャンルと言語[Video Games Localization]
[Korean to Japanese]
募集対象地域Based in Singapore
募集人数2
募集期限01 Mar 2020
応募資格概要
(応募前にお読みください)
こちらの職種の勤務地は、弊社のシンガポールオフィスです。
弊社では、シンガポールで勤務可能な方を募集しています。
業務内容
・ ゲーム、コミュニティおよびカスタマーサポートコンテンツを 韓国語から日本語へ正しく翻訳およびレビュー。
・ 他の翻訳者、プロジェクトマネージャーおよび翻訳チームと連携して業務を行い、全てのプロジェクトにおいて質の高い翻訳を維持すること。
・ 用語集の作成および更新、規定用語の管理、担当言語のガイドラインの作成、品質保証業務。
・ 担当する翻訳の全ての言語的要素に責任を持ち、最高品質のサービスを弊社の顧客に提供すること。
・ 最高品質の翻訳を提供するため作業工程の改善を提案すること。
・ 他のチームとの共有の目標を達成するため、他言語の翻訳者と協力すること。
応募資格
・ 母国語が日本語の方。
・ 翻訳、言語学または関連分野における学歴を有することが望ましい。
・ 翻訳者として2年以上の職務経験。
・ ゲーム翻訳の経験、エンターテインメントへの関心およびゲーム業界に精通している方。
韓国語と日本語の会話、文章能力の優れたコミュニケーションスキル。
・ 英語での読み、書き、会話でコミュニケーションができる方歓迎。
・ 自ら行動でき、変化が多く、動きの速いゲーム業界にも対応できる能力。
・ 優れた対人能力。
応募方法Apply through here - Web Site
募集者名Keywords International Pte Ltd
Web Sitemail
業種Games Localization
2020.1.31 12:06
 Top Home 
No.15085
募集ジャンルと言語◇マンガの翻訳・監修業務◇
・翻訳 日本語のマンガを英語に翻訳していただきます。
・監修 英語に翻訳されたマンガの監修を行います。
    翻訳された英語がマンガ風の表現になっていて読みやすいか
    マンガの雰囲気やキャラクターの性格などに合っているかをチェックしていただきます。
上記業務のいずれかもしくは両方の業務をお願い致します。
[雇用形態]
業務委託(在宅)
[報酬]
業務委託につき成果報酬
(月に十話以上ご対応いただきます。)
募集対象地域日本全国及び海外
募集人数8名以上
募集期限急募、決定次第終了
応募資格[必須スキル]
・翻訳 日本語母国語レベル、英語ビジネスレベル
・監修 日本語ビジネスレベル、英語ビジネスレベル
[歓迎スキル]
・翻訳ご経験者
・監修ご経験者
・マンガについて知識をお持ちの方
・日本語、英語以外の言語スキル
韓国語や中国語から日本語へ翻訳できる方も募集しております。
応募方法ご興味がございましたら
履歴書、職務経歴書、お持ちであれば翻訳業務に関するポートフォリオを
メールに添付してご応募くださいませ。
募集者名株式会社 デジタル職人
Web Sitemail
業種翻訳・通訳
2020年1月30日19時51分
 Top Home 
No.15083
募集ジャンルと言語◇スマートフォンアプリの翻訳チェッカー
■就業場所:横浜みなとみらいオフィス
■期間:2020年2月17日(月)〜2月28日(金)(9営業日)
勤務時間:10:00〜19:00(8時間勤務)
■言語:日本語→韓国語
■時給:2,500円(交通費込み
募集対象地域首都圏
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格韓国語翻訳のご経験
※アプリの翻訳チェックのご経験がある方優遇
・パソコンがある程度使える方
韓国語がネイティブな方
応募方法1.履歴書・職務経歴書をお送りくださいませ。
2.後ほど、弊社担当者からご連絡いたします。
募集者名株式会社インジェスター
Web Sitemail
業種通訳・翻訳・人材派遣
2020年1月30日18時58分
 Top Home 
No.15081
募集ジャンルと言語「在宅」多言語ナレーター募集
言語:英語、中国語、韓国語、フランス語、ドイツ語、ベトナム語、その他
声:20代〜の各年齢層の男性と女性の声
内容:展示会、インバウンド向けのプレゼンテーション及び施設内のアナウンス用
収録:基本ご自宅にて収録をしていただきます。首都圏のみクライアントのご要望によりスタジオ収録の場合もあります。
募集対象地域日本国内外
募集人数数名
募集期限随時
応募資格経験者歓迎、未経験者可!各言語のネイティブの方
応募方法履歴書、経歴書、ボイスサンプル
*ナレーションの実績を添付(ある方)
※ご自宅で収録される方は、ご提出可能な音声データのフォーマットをお知らせください。
当サイトの「個人情報保護方針」をご確認のうえ、内容にご同意いただけましたら、お問い合わせからお申込みください。
※書類選考を通過された方にのみ連絡させていただきます。
応募書類は返却いたしませんので、ご了承ください。
お支払:案件毎に別途ご相談させていただきます。
募集者名IDEANNEX株式会社
Web Sitemail
業種多言語翻訳業
2020年1月30日15時33分
 Top Home 
No.15071
募集ジャンルと言語英語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語、オランダ語、ロシア語、ポーランド語、チェコ語、デンマーク語、スウェーデン語、フィンランド語、ベトナム語、タイ語、インドネシア語、タガログ語、クメール語、ミャンマー語、ラオス語、ネパール語、シンハラ語、タミル語、ペルシャ語、アラビア語、モンゴル語、中国語、韓国語、他各国言語の翻訳及び校正
行政、法務、政治、経済、科学技術、防災、気象、労働、入管
募集対象地域日本全国及び海外
募集人数各言語複数名
募集期限随時
応募資格翻訳経験3年以上、校正経験1年以上、無償のトライアルを受けられる方、歓迎。
官公庁向けの翻訳経験を有する方、安価な料金でも誠実に対応できる方、優遇。
密にメール又は電話で連絡が取れること。
応募方法履歴書、職務経歴書、翻訳実績一覧をメールに添付して応募してください。
Web Sitemail
業種広告、デザイン、映像制作、翻訳、企画
2020年1月25日23時32分
 Top Home 
No.15070
募集ジャンルと言語korean (Chinese) Translation Project Coordinator
募集対象地域Tokyo
募集人数2 (Each one korean/Chinese)
募集期限ASAP
応募資格SCRIPTS Asia is the leading provider of investor event coverage for the Asia Pacific region. We work directly with hundreds of listed companies in the region to gain exclusive access to their key investor events, including earnings announcements, shareholder meetings, analyst days, and special situations. From these events, SCRIPTS Asia produces full English and local language transcripts, in addition to event survey data, for distribution to institutional investors worldwide. We are a dynamic and rapidly-growing company.
【Coordinator roll】
・ Be responsible for the entire cycle of korean (or Chinese) projects assigned to the individuals or vendors
・ Recruitment, training, support, scheduling, and review of both transcription and translation resources
・ Handle multiple projects in a fast-paced environment
・ Maintain good relationships and partnerships with contract freelancers/vendors globally
【Required skills and experiences】
・ Excellent communication skills in both English and native level of korean or Chinese (No Japanese needed)
・ Minimum Bachelor’s degree or equivalent in the field of translation or relevant subjects
・ Strong organizational skills, attention to detail, and the ability to multi-task
・ Basic knowledge of MS Office
・ More than 3 years of experience in a translation company as a coordinator
【Ideal Applicants】
・ Ability to prioritize and schedule tasks and work in a team environment
・ Willing to learn new things, and be open to challenges
【Salary】
4,000,000〜6,000,000 yen/year
+Insurance
応募方法Email
募集者名SCRIPTS Asia
Web Sitemail
業種Financial Data Service
2020年1月24日22時56分-1月24日23時09分
 Top Home 
No.15064
募集ジャンルと言語詳細:特許・技術を中心とした翻訳文書の社内校正者(英日/日英)を募集します。
募集職種:翻訳チェッカー
翻訳言語:英語から日本語、日本語から英語の両方のチェックが可能な方(英語ネイティブの方優遇)
募集対象地域大阪(在宅勤務については要相談)
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格応募資格
・翻訳者を目指している方
・TOEIC800以上(もしくは同等レベル以上)
・特許翻訳経験者、チェック経験者優遇
・長期勤務な方優遇
・日本語ネイティブでない方は日本語能力検定1級(N1)もしくは同等レベル以上
・英⇔日以外の言語に対応可能な方大歓迎
(中国語、韓国語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語などの案件があります。)
応募方法弊社HPより応募ください。
書類選考合格者にのみ面接のご案内をいたします。
募集者名YPS International
Web Sitemail
業種翻訳・通訳
2020年1月22日16時35分
 Top Home 
No.15031
募集ジャンルと言語日韓, 韓日 のフリーランス翻訳者募集(技術・プラント分野)
仕事内容:
弊社は技術・プラント分野の専門翻訳会社のJNT Connectと申します。
主な翻訳分野はプラント部屋の建設・建築、機械、産業、技術、自動車・船舶となります。
CAD上の図面を始め、マニュアル、特許文書の翻訳案件も多くあります。
只今General Electric社の‘Goi Project’ を含め、大量の技術分野の翻訳プロジェクトが進んでおります。
募集対象地域日本
募集人数各分野数名
募集期限決定次第終了
応募資格優先フィールド:医療、化学、電子工学、エネルギー、建築・建設、自動車・船舶、ビジネス/商業
法律、特許、工学機械、医療品、鉄鋼、石油&ガス、石油化学
その他、ビジネス全般、芸術、スポーツ分野なども募集しておりますのでご連絡ください。
使用ソフトウェア:SDL TRADOS、Powerpoint、Microsoft Word、Microsoft Excelなど。
その他の要件:3年以上の専門的な経験。語学/翻訳/専門分野の大学学位。
応募方法ご応募の際には以下の内容を含め、回答ください。
1. 韓文CV(翻訳経験分野、実績などを詳しく記載してください。)
2.希望単価(USD)
3.1日の翻訳量
4.専門分野
5.ご使用のCATTOOL、ソフトウェア
募集者名JNT Connect
Web Sitemail
業種翻訳・通訳
2020年1月8日12時44分
 Top Home 
No.14992
募集ジャンルと言語[In-house Games Translator at Singapore --- Games Localization]
[korean to Japanese - Video Games Localization]
募集対象地域Singapore
募集人数2
募集期限01 Feb 2020
応募資格Keywords Singapore Studios is hiring!
We’re looking for IN-HOUSE Games Translator (korean to Japanese) - 1 Year Contract (Renewable) to join us!
Requirement:
・ Passion for video games industry and had solid experience in playing games
・ Highly proficient in Japanese Language in order to deliver high-quality translations
・ Minimum 2 years of experience as freelance or in-house translator (korean to Japanese)
・ Educational qualification in Translations / Linguistics is an advantage
・ Strong interpersonal skills and experience in working with people from different cultures
・ Experience in programming, game development and/or game design
・ Working Knowledge of CAT tools
Additional Information:
・ This is an in-house position at Keywords Studio Singapore
・ Nearest MRT: Lavender MRT
・ Monthly Salary: SGD 3000 ~ 4000
応募方法Interested applicants, please send your resume to: Web Site
募集者名Keywords International Pte Ltd
Web Sitemail
業種Games Localization
2019.12.19 13:07
 Top Home 
No.14984
募集ジャンルと言語【社内翻訳者 - 韓日】
【Video Game ビデオゲーム】
募集対象地域シンガポール
募集人数2
募集期限01 Feb 2020
応募資格業務内容
ゲーム、コミュニティおよびカスタマーサポートコンテンツを 韓国語から日本語へ正しく翻訳およびレビュー
他の翻訳者、プロジェクトマネージャーおよび翻訳チームと連携して業務を行い、全てのプロジェクトにおいて質の高い翻訳を維持すること
用語集の作成および更新、規定用語の管理、担当言語のガイドラインの作成、品質保証業務
担当する翻訳の全ての言語的要素に責任を持ち、最高品質のサービスを弊社の顧客に提供すること
最高品質の翻訳を提供するため作業工程の改善を提案すること
他のチームとの共有の目標を達成するため、他言語の翻訳者と協力すること
応募資格
母国語が日本語の方
翻訳、言語学または関連分野における学歴を有することが望ましい
翻訳者として2年以上の職務経験
ゲーム翻訳の経験、エンターテインメントへの関心およびゲーム業界に精通している方
韓国語と日本語の 会話、文章能力の優れたコミュニケーションスキル
英語での読み、書き、会話でコミュニケーションができる方歓迎
自ら行動でき、変化が多く、動きの速いゲーム業界にも対応できる能力
優れた対人能力
応募方法Please Email us, thank you!
募集者名Keywords International Pte Ltd
Web Sitemail
業種Games Localization
2019.12.17 15:29
 Top Home 
No.14967
募集ジャンルと言語社内韓国語から日本語の翻訳者
概要
こちらの職種の勤務地は、弊社のシンガポールオフィスです。
弊社では、シンガポールで勤務可能な方を募集しています。
業務内容
・ ゲーム、コミュニティおよびカスタマーサポートコンテンツを 韓国語から日本語へ正しく翻訳およびレビュー。
・ 他の翻訳者、プロジェクトマネージャーおよび翻訳チームと連携して業務を行い、全てのプロジェクトにおいて質の高い翻訳を維持すること。
・ 用語集の作成および更新、規定用語の管理、担当言語のガイドラインの作成、品質保証業務。
・ 担当する翻訳の全ての言語的要素に責任を持ち、最高品質のサービスを弊社の顧客に提供すること。
・ 最高品質の翻訳を提供するため作業工程の改善を提案すること。
・ 他のチームとの共有の目標を達成するため、他言語の翻訳者と協力すること。
募集対象地域シンガポール
募集人数10
募集期限01 Feb 2020
応募資格応募資格
・ 母国語が日本語の方。
・ 翻訳、言語学または関連分野における学歴を有することが望ましい。
・ 翻訳者として2年以上の職務経験。
・ ゲーム翻訳の経験、エンターテインメントへの関心およびゲーム業界に精通している方。
韓国語と日本語の会話、文章能力の優れたコミュニケーションスキル。
・ 英語での読み、書き、会話でコミュニケーションができる方歓迎。
・ 自ら行動でき、変化が多く、動きの速いゲーム業界にも対応できる能力。
・ 優れた対人能力。
応募方法By Email!
募集者名Keywords International Pte Ltd
Web Sitemail
業種Games Localization
2019.12.11 17:57
 Top Home 
No.14962
募集ジャンルと言語[Job Type] In-house Games Translator in SINGAPORE
[Language Pair] korean > Japanese
[Field] Gaming Industry
募集対象地域Singapore
募集人数2
募集期限01 Feb 2020
応募資格Keywords Singapore Studios is hiring!
We’re looking for Games Translator (korean to Japanese) - 1 Year Contract (Renewable) to join us!
Requirement:
・ Passion for video games industry and had solid experience in playing games
・ Highly proficient in Japanese Language in order to deliver high-quality translations
・ Minimum 2 years of experience as freelance or in-house translator (korean to Japanese)
・ Educational qualification in Translations / Linguistics is an advantage (Eg. JPLT / TOPIK, BA in Translation & Interpretation etc)
・ Strong interpersonal skills and experience in working with people from different cultures
・ Experience in programming, game development and/or game design
・ Working Knowledge of CAT tools
Additional Information:
・ This is an in-house position at Keywords Studio Singapore
・ Monthly Salary: SGD 3000 ~ 4000
応募方法Interested applicants, please send your resume to the website.
募集者名Keywords International Pte Ltd
Web Sitemail
業種Games Localization
2019.12.10 17:27
 Top Home 
No.14956
募集ジャンルと言語ゲーム日韓国語翻訳者募集(フリーランス)
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格韓国語のネイティブで、ゲーム翻訳の実務経験のある方
・実際にゲーム操作をしながら、翻訳作業が可能な方
・CATツールの使用に抵抗がない方(未経験可/アカウントの貸与可)
・チェック作業等に使用できるゲーミングPCをお持ちの方(尚可)
応募方法・ メールにて履歴書、職務経歴書、業務実績表等をお送りください。
・ メールタイトルは【ゲーム日韓国語翻訳者応募】でお願いします。
・ 書類選考を通過した方は、担当者より無償トライアルをご案内します。
・ 応募の際、書類に以下について明記してください。
 →翻訳・校閲経験年数、得意分野、連絡可能な時間帯
募集者名株式会社アミット
Web Sitemail
業種翻訳
2019年12月9日20時19分
 Top Home 
No.14893
募集ジャンルと言語【ナレーター募集】
■言語:韓国語
■声:女性声
■内容:ゲーム用の飛行機キャビンアテンダント(CA)の音声
■尺:現時点では不明(約2時間拘束予定)
■収録予定:2020年1月(日時調整可能)
■収録場所:名古屋(弊社にて行います)
募集対象地域特になし
募集人数1名
募集期限2019年12月6日まで
応募資格・経験者大歓迎
・未経験者(学生も)可
韓国語ネイティブが望ましい
・日本語での業務遂行
が可能な方
・支払い:2時間交通費込み3,500円 ※時間オーバーした場合、毎15分ごと+500円を支給
※自転車でのご来社も可能ですのでその旨を事前にお伝えください。
※2回にわたってご来社をお願いする可能性があります。
応募方法【メールで送信内容】※emailの件名に「KOF_SP_20-1」と記載してください
・履歴書、経歴書
・ナレーションの実績を添付(ある方)
・音声のサンプルデータ(韓国語)及びそのサンプルに使われたテキストを添付(可能であれば今回の募集のジャンルに近い内容)
※お持ちの音声データのフォーマットに疑問がある場合は、お問い合わせください(MP3,AAC,WAV,M4A…など一般的なフォーマットなら問題ありません)。
【選考の流れ】
・募集締め切り後、選考結果をご連絡させて頂きます
・頂いた書類及びデータの返却はできませんので予めご了承ください
募集者名ソニックパワード
Web Sitemail
業種ゲームソフト、業務ソフトの設計/開発/販売
2019年11月15日16時03分
 Top Home 
No.14869
募集ジャンルと言語詳細:特許・技術を中心とした翻訳文書の社内校正者(英日/日英)を募集します。
募集職種:翻訳チェッカー
翻訳言語:英語から日本語、日本語から英語の両方のチェックが可能な方(英語ネイティブの方優遇)
募集対象地域関西
募集人数3名程度
募集期限急募
応募資格応募資格
・翻訳者を目指している方
・TOEIC800以上(もしくは同等レベル以上)
・特許翻訳経験者、チェック経験者優遇
・長期勤務な方優遇
・日本語ネイティブでない方は日本語能力検定1級(N1)もしくは同等レベル以上
・英⇔日以外の言語に対応可能な方大歓迎
(中国語、韓国語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語などの案件があります。)
応募方法Emailに履歴書を添付の上ご応募ください。
書類選考合格者にのみ面接のご案内をいたします。
募集者名YPS International
Web Sitemail
業種翻訳チェッカー
2019年11月7日15時04分
 Top Home 
No.14827
募集ジャンルと言語■内容 ※確定案件ではございません。
1.都内文化ホールにて行われるコンサートにて、外国籍のお客様の受付や案内業務。
2.影アナウンスの通訳 (資料あり)
■募集言語
・英語 ・中国語 ・韓国語 (各1名)
■日程
12月8日(日) 12:30〜17:00 実働4時間以内
■報酬 日給12,000円+交通費 
募集対象地域東京都内近郊
募集人数各1名
募集期限決定次第終了
応募資格・ビジネスレベルで話せる方。(言語別)
・人とのコミュニケーションが得意な方。
・展示会やイベントでの受付や案内の経験がある方は大歓迎です。
※影アナウンスの通訳とありますが、簡単な内容です。
応募方法件名に対応言語を記載の上、履歴書・職務経歴書(こちらはあれば)をお送りください。
募集者名株式会社インジェスター
Web Sitemail
業種通訳
2019年10月18日18時52分
 Top Home 
No.14804
募集ジャンルと言語【翻訳者、チェッカー募集(フリーランス)】
日本語⇔韓国語、英語⇔韓国語
日本語⇔簡体字、英語⇔簡体字
日本語⇔繁体字、英語⇔繁体字
日本語⇔ベトナム語、英語⇔ベトナム語
募集対象地域在宅のため指定なし
募集人数指定なし
募集期限随時
応募資格翻訳もしくはチェック経験が5年以上、またはそれに相当するスキルのある方。
国籍は問いませんが、お仕事のやり取りは日本語での電話やメールになりますので、日本語でのコミュニケーションが問題なくできる方。
Word、Excel、Powerpoint等、基本的なPCスキルがある方。
調べものが得意な方、用語、表現の統一など、丁寧な作業が可能な方。
※無料トライアルを実施することがあります。
応募方法当社ウェブページの「フリーランス登録」→「エントリー」よりご応募ください。
後日こちらから、ご連絡いたします。
Web Site
募集者名株式会社ラテックス・インターナショナル
Web Sitemail
業種翻訳会社
2019年10月7日15時18分
 Top Home 
No.14780
募集ジャンルと言語1.場所:(1)東京都23区内の公的機関 (2)神奈川県横浜市内の公的機関
2.仕事内容 (韓国語通訳翻訳)
 (1) 韓国語の手紙の翻訳 (2) 若干の韓国語通訳 (3) 手紙以外の韓国語翻訳
3.勤務時間:(1)8時15分〜17時00分(休憩45分) (2)10時00分〜16時00分(休憩60分) 
4.日程:(1)週2日(火曜日・金曜日) (2)週1日(水曜日)
    2020年3月末までの予定(開始日については、ご相談させてください)
5.報酬予定金額:時給1,100円(交通費込)で応相談
募集対象地域東京都、神奈川県横浜市
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格(1)・世界韓国語認証試験(KLPT)のスコアが450点以上の方
 ・韓国語通訳案内士の資格をお持ちの方
 ・韓国語の通訳翻訳業務の実務経験をお持ちの方
上記のいづれかに該当する方
外国籍の方の場合、N1級もしくは同等レベルの日本語能力をお持ちの方。
(2)・韓国語の通訳翻訳業務の実務経験をお持ちの方
 ・外国籍の方の場合、N2級以上もしくは同等レベルの日本語能力をお持ちの方。
※応募資格に満たない場合もご相談ください。
応募方法履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
※ご応募頂く際は、東京都または横浜市内のどちらを希望しているか明記してください。両方応募頂
くことも可能です。
ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2019年9月25日17時26分
 Top Home 
No.14743
募集ジャンルと言語(1)日本語<>中国語
(2)英語<>中国語
(3)日本語<>韓国語
(4)英語<>韓国語
同時通訳、逐次通訳とありますのでそれぞれ(1)〜(4)を募集してますので
対応できる言語及び逐次なのか同時通訳なのかも合わせてご連絡下さい
募集対象地域東京、大阪、山梨県、沖縄他
募集人数多数
募集期限急募
応募資格セミナー
交流会
国際会議
と色々な案件がありますので
国籍問わず、
通訳経験ある方
同時通訳の場合はブースの経験者
応募方法1.まずは履歴書および通訳実績をお送りください。
2.後ほどこちらからご連絡させていただきます。
募集者名(株)ケーソフトエンタープライズ
Web Sitemail
業種通訳・翻訳業
2019年9月11日09時21分
 Top Home 
No.14707
募集ジャンルと言語韓国語⇔日本語
●中国語⇔日本語
●英語⇔日本語
●スペイン語⇔日本語
リサーチ、映像翻訳、映像使用許諾、電話取材等
9月からしばらくの間、週1〜2日(不定期)
在京テレビ局内、もしくは在宅
(料金は弊社規程による)
募集対象地域東京近郊(テレビ局まで1時間程で移動できる距離)
募集人数各言語 数名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格テレビ局での翻訳業務経験1年以上
在宅希望の場合は、ネット環境に問題なくPC操作に精通している方
深夜業務が可能な方
応募方法履歴書(写真貼付)、業務実績(通訳・翻訳)をメール添付のうえお送りください。
(メールの件名に言語と「翻訳ディレクトリより応募」と記載してください。)
Web Sitemail
業種通訳・翻訳・派遣業
2019年8月29日16時22分
 Top Home 
No.14702
募集ジャンルと言語●英語⇔日本語 
韓国語⇔日本語
映像翻訳、リサーチ
8月29日、30日 10時〜18時(その他追加日程発生の可能性あり)
都内クライアント先、または在宅
(料金は弊社規程による)
募集対象地域東京近郊
募集人数各言語1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格通訳翻訳実務経験3年以上、パソコン基本操作
※映像翻訳、リサーチ業務経験者の方、歓迎します。
応募方法履歴書(写真貼付)、業務実績(通訳・翻訳)をメールに添付のうえお送りください。
(メールの件名に言語と「翻訳ディレクトリより応募」と記載してください。)
Web Sitemail
業種通訳・翻訳・派遣業
2019年8月28日14時43分
 Top Home 
No.14646
募集ジャンルと言語詳細:特許・技術を中心とした翻訳文書の社内校正者(英日/日英)を募集します。
募集職種:翻訳チェッカー
チェック言語:英語から日本語、日本語から英語の両方のチェックが可能な方
翻訳分野:特許文書、ビジネス文書
募集対象地域大阪(在宅勤務については要相談)
募集人数3名程度
募集期限急募
応募資格・翻訳者を目指している方
・TOEIC800以上(もしくは同等レベル以上)
・未経験者可
・特許翻訳経験者、チェック経験者優遇
・長期勤務な方優遇
・英⇔日以外の言語に対応可能な方大歓迎
(中国語、韓国語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語などの案件があります。)
・英語ネイティブ歓迎(ただし、日本語能力検定1級を取得していること)
応募方法応募方法:Emailに履歴書を添付の上ご応募ください。
書類選考合格者にのみ面接のご案内をいたします。
弊社HPにも応募フォームがございます。
募集者名株式会社YPS International
Web Sitemail
業種翻訳チェッカー
2019年8月1日15時30分
 Top Home 
No.14604
募集ジャンルと言語Korean proofreading job
韓国語の校正のお仕事。
募集対象地域Korean native who live in Tokyo.
募集人数1〜2名
募集期限End as soon as it is decided 決定次第終了
応募資格・A required over 900 TOEIC scores or similar experiences in the case of a native speaker of Korean.
・Japanese-Language Proficiency Test(JLPT) N1 level or similar experiences is required.
・Over 3 years translation or proofreading job experience.
・Give favorable treatment to people who can commute.
・If you can not commute, smooth communication is required by mobile-phone, mail, skype or LINE.
韓国語ネイティブの翻訳者の場合は、TOEIC900点以上か、それに準ずる経験。
・日本語検定試験1級または、それに準ずる経験。
・3年以上の翻訳か校正の経験
・通勤可能な方は優遇します。
・通勤不可能なかたは、携帯電話・メール・スカイプ・LINE等で常時迅速な相互連絡が可能なであればごご応募できます。
応募方法Please send your resume(attached your photo) and CV with attached e-mail.
履歴書(写真添付)と職務経歴書をメール添付にてお送りください。
募集者名和テンション株式会社 WAttention Co.,Ltd
Web Sitemail
業種出版業 Publishing Industry
2019年7月22日11時04分
 Top Home 
No.14556
募集ジャンルと言語【募集言語】
1.日本語→韓国語チェッカー
【案件内容】
企業の常設展示のコンテンツ翻訳
年表や説明文
★機械技術に明るい方歓迎
想定文字数:70,000文字
料金:ご希望金額をご提示下さい
時期:2018年8月〜10月頃を予定
※予定が変更になる場合がございます
募集対象地域日本国内
募集人数2人
募集期限2019年7月31日
応募資格・日本語→韓国語翻訳及びクロスチェック経験5年以上
・Microsoft Officeソフトを使えるPC環境(別ソフトは不可)
・ステイクホルダーと柔軟かつ円滑にコミュニケーションの取れるか方
応募方法まずはメールに応募書類(履歴書・職務経歴書)をご添付の上、ご連絡ください。
募集者名株式会社通訳翻訳舎
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2019年7月4日10時23分
 Top Home 
No.14533
募集ジャンルと言語韓国語→日本語 Webtoon(デジタル漫画)翻訳者を募集いたします】
■言語:韓国語→日本語 テキスト翻訳
■内容:Webtoon(デジタル漫画)の翻訳業務 Webtoonのジャンルは、恋愛、小説、ファンタジー、コメディなど多岐に渡ります。
募集対象地域世界中
募集人数10名
募集期限急募
応募資格・翻訳経験3年以上
・弊社所定の作業条件を遵守いただける方
・NDAを締結していただける方
・履歴書および職務経歴書をご提供頂ける方
応募方法以下を記入・ご準備の上、メールにてご応募ください(郵送不可)。
【メールへの記載事項】
・日本語ネイティブ話者である  はい / いいえ
・Webtoon(デジタルコミック)翻訳の経験  ある / ない
・実績(経験がない方は、似たジャンルの経験や実績をご記入ください)
・ご希望単価(韓国語1文字あたりの単価と1コマあたりの単価をご記入ください)
【必須添付書類】
・経歴書または履歴書(保有資格を記入)
・職務経歴書
※郵送不可
募集者名株式会社アシーマ
Web Sitemail
業種多言語翻訳サービス・通訳サービス、国際コンサルティング
2019年6月24日18時40分
 Top Home 

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

 
表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

通訳ディレクトリ

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海