■ 法人向け各種翻訳サービスのお見積 ■

在宅フリーランス翻訳者の求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No.12403
募集ジャンルと言語【急募】在宅翻訳コーディネーター および SNS/インバウンド マーケティングサポート業務
※SNS系のマーケティング業務経験者、知識を有する方歓迎!
※アジアからのインバウンドに関連する経験や知識を有する方歓迎!
◆業務内容:(1) 翻訳原稿のチェック、翻訳者への案件打診・発注・指示書作成・納品などの管理、翻訳対象ファイルの作成および編集(Word/Excel)、クライアントに対するメール対応、など他関連業務。
(2) SNS/インバウンド系のFacebookなどの運営サポート、広告の設定、マーケティングやリサーチ資料作成、分析や調査を基にしたクライアントへのアドバイス、その他付随する業務。
翻訳業務も場合によって若干お願いする場合があります。
◆雇用形態:業務委託、アルバイトなど要相談 (プロジェクトベースの依頼になります)
◆稼働:平日 9:00〜17:00 ※この間でプロジェクトにより柔軟に調整可 ◆休日:土日祝
◆報酬:経験など考慮し決定
募集対象地域問わない(ただし、上記の日本時間に常時対応可能な方に限る)
募集人数数名
募集期限急募
応募資格・日本語が母国語またはネイティブレベル
・クライアントや翻訳者とのビジネスメールが可能な方
・一般的なPC操作が可能で、Word/Excelが得意な方
・日本時間の9:00〜17:00の間、メールなどの連絡に迅速に対応できる方
・即日からお仕事できる方歓迎!
※東京近郊の方は簡単な面談をお受けいただきます。
応募方法メール添付にて履歴書・職務経歴書を送付ください。
恐れ入りますが、書類選考を通過された方のみご連絡させていただきます。
その後、必要に応じて面談(対面、スカイプ等)の上、決定いたします。
応募書類または応募時のメール本文に、
翻訳コーディネータ歴 および マーケティングに携わった経験が判断できる
内容をお書き添えください。
募集者名アジアインワン株式会社
Web Sitemail
業種バイリンガルITサポート
2017年4月28日22時45分
 Top Home 
No.12401
募集ジャンルと言語SDLでは、ガジェット好きなマーケティング翻訳者(英→日)を募集しています。
【業務内容】
スマートフォンやPCといった情報端末は、私たちの生活に深くかかわるようになりました。販売する企業は、製品の魅力的な機能をアピールし、ユーザーをひきつけようとします。SDLでは、これらの広告や製品説明などのWebサイトやパンフレット、ビデオスクリプトなどのマーケティング翻訳に協力していただける方を募集しています。
すでにフリーランス翻訳者としてご活躍されている経験豊富な方はもちろん、フリーランス翻訳者へ転向を検討されている方からの応募もお待ちしています。
業務によってはアメリカ出張も発生します(出張手当あり)
■時給2,500円〜または当社の規定のワード単価
※上記はあくまでもスタート時の目安です。難易度の高い案件のため実力に応じて優遇いたしますのでご相談ください
社内翻訳者によるトレーニング体制も整えていますので、スキルアップにもつながり、報酬面でも魅力のあるお仕事です。
募集対象地域当ポジションはフリーランスとしてご登録いただく形式のため、規定はありません。
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格■必須スキルおよび求める人物像:
・母国語が日本語の方
・実務翻訳経験のある方
・翻訳学校・通信教育などでマーケティング翻訳を学んでいる方
・英文を正確に理解し、読みやすい日本語に翻訳することが得意な方
・よい訳文を生み出すことへの探求心が強く、学習意欲の高い方
■あれば歓迎のスキル:
・コピーライティング、映像翻訳経験者
・翻訳支援ツールを使用した経験のある方
 (Webブラウザベースのツールを使用していただきますが、未経験者にはトレーニングもおこないます)
・タブレット、携帯電話、音楽プレイヤーやPCなどが好きな方
応募方法 履歴書・職務経歴書(和文)を添付の上、メールにてご応募ください。
 ・海外出張の可否をお知らせください。
 ・ご応募への返信は順次行います。
 ・お問い合わせはメールでのみ受付けております。
  お電話でのお問い合わせはご遠慮ください。
募集者名SDLジャパン株式会社
Web Sitemail
業種翻訳
2017年4月27日18時56分
 Top Home 
No.12400
募集ジャンルと言語フリーランスの校正者を募集しています。
TRADOS StudioなどCATツールを使用した英文和訳、和文英訳の校正です。
内容は多岐に渡りますが、医療機器、分析機器、工業機械の取説、医学論文、学術論文、研究レポート、契約書などが比較的多いです。
募集対象地域国内外
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格Trados Studio等ツールの使用経験がある方に限ります。
翻訳会社や企業の翻訳部門での勤務経験者、またはフリーランス経験3年以上ある方。
その他、実績等を考慮します。
ご応募の際にCVをお送りください。
専門分野の職業でのご経験がある方は、それらのご経験も詳細をお知らせください。
また副業の方も歓迎致します。週末や平日帰宅後に作業できるようにスケジュールを調整致しますのでご興味のある方はご応募ください。
応募方法以下の応募フォームよりエントリーしてください:
Web Site
募集者名フィンチ・トランスレーション株式会社
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年4月27日11時34分
 Top Home 
No.12398
募集ジャンルと言語IT 関連技術情報の在宅翻訳者(英->日)の方を募集しています。
募集対象地域特に無し(オンライン)
募集人数特に無し
募集期限随時
応募資格●IT 技術に詳しい方 (英語の能力よりこちらの方が優先されます)
●コンスタントにお仕事受けていただける方(数量については事前にご希望量をお申し出いただく形です。)
●Trados を所有されている方(作業経験がある方優先)。
●常時連絡が取れる体制であることが必要です。
応募方法メールに履歴書、職務経歴書添付の上、システム環境、ご希望単価、土日祝対応の可否、使用経験のある翻訳ツールをお書き添えいただき、ご送付ください。(フリーメールからの発信はご遠慮ください)
折り返し、トライアル原稿を送付申し上げます (ご応募いただく方のご負担にならぬよう、小規模なものにしております)。
募集者名テクノロジー・アンド・ソリューションズ有限会社
Web Sitemail
業種翻訳、システム開発
2017年4月26日21時53分
 Top Home 
No.12390
募集ジャンルと言語(1)日本語⇔英語の在宅翻訳者およびエディター(チェッカー)
(2)日英英日品質管理者(日本語チームリーダー)
募集対象地域(1)不問(アメリカやヨーロッパなどに在住の方もご応募ください)
(2)日本支社オフィスにて勤務
募集人数00
募集期限急募
応募資格<翻訳者>
・医療や法律分野の翻訳経験のある方
・翻訳支援ツール(Trados、MemoQ、Memsourceなど)をお持ちの方
・社会経験が1年以上ある方
<エディター(チェッカー)>
・医療、法律、メディア、化学などの多様な分野に対する基本的な知識のある方
・文章力があり、細かくチェックのできる方
・社会経験が1年以上ある方
・翻訳支援ツールを扱える、あるいは学ぶ意志のある方
・日英エディターの場合、英語ネイティブの方で日本時間に働ける方
・英日エディターの場合、在宅で品質管理も担当できる方も募集しております。
<日英英日品質管理者>
担当業務:英日翻訳/チェッカーおよび日英英日品質管理
・多様な分野の翻訳/チェッカー経験のある方
・日英、英日どちらも翻訳/チェッカー経歴が5年以上の方
・CAT tool(Trados, MemoQ, Memsourceなど)の使用経験および知識の高い方
・管理能力の高い方
・コミュニケーション能力の高い方
応募方法ご興味のある方はご応募ください。
募集者名1-StopAsia
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年4月25日14時29分
 Top Home 
No.12385
募集ジャンルと言語【英日フリーランス】タクシー・ハイヤー配車や食事の配達サービスに関する Web サイトやモバイルアプリケーション、ドライバー向けの管理ツールなどの英日案件について、在宅翻訳者を募集します。
■主に Web アプリ等のUI翻訳
■Smartlingというツールを使用
■原文1ワード 9 円〜(消費税別)、トライアルの結果によって単価を決定します。
募集対象地域不問(海外可)
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格■必須条件:
・マーケティング案件の経験が多い方
・Web アプリなど、限られた文字数で高いセンスの表現ができる方
・Smartling などのオンラインツールの経験者
・日本在住または日本のビジネス時間に稼動できる方
・日本時間の平日朝10時から作業可能な方
■あれば歓迎の条件:
・土日祝日の緊急案件に対応可能な方
応募方法職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「タクシー・ハイヤー配車などのモバイルアプリの英日翻訳者募集 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。
募集者名Welocalize Japan 株式会社
Web Sitemail
業種ローカライズ
2017年4月24日15時25分
 Top Home 
No.12379
募集ジャンルと言語募集ジャンル:フリーランス翻訳者
分野:特許
翻訳文書:特許明細書
技術分野:自動車関係が多いです
言語:独日
募集対象地域全世界
募集人数3名
募集期限決定次第終了
応募資格- 特許翻訳の経験:3年以上
- 専業翻訳者であること
- 1日に2500ワード翻訳できること
- 語学試験:独検1級等
- 弊社が指定するCATツール(Trados, Memsource)で翻訳していただけること、Trados のライセンスをお持ちの翻訳者さん歓迎
応募方法- カバーレター、履歴書(写真貼付)、職務経歴書をメールに添付してお送りください。なお履歴書には、以下を必ずお書き下さい。
-使用しているCATツール名
-専門分野
-希望料金
-品質管理方法(箇条書きで結構です)
-LinkedIn 等アカウント(あれば)
*海外にお住まいの方は、日本国内の銀行口座、Paypal、楽天銀行(Western Union)でお支払いたします。
Web Sitemail
業種知財翻訳会社
2017年4月21日16時03分
 Top Home 
No.12376
募集ジャンルと言語英語(English)
当社のメンバー様(学生〜社会人)の書いた英作文の添削指導をする仕事です。
募集対象地域どこでも可(海外でも可)
募集人数3
募集期限2017年5月31日まで(定員になり次第終了)
応募資格TOEIC900点以上、海外経験3年以上。
週4日、4時間以上在宅での作業可能な方に限ります
応募方法履歴書、職務経歴書添付の上、eメールで応募下さい。
仕事をする上で、大切にしているポリシーを明記ください。
募集者名株式会社フルーツフルイングリッシュ
Web Sitemail
業種教育
2017年4月21日06時21分
 Top Home 
No.12374
募集ジャンルと言語Security software translation, daily review tasks, start immediately, based in Tokyo
English > Japanese
募集対象地域Tokyo area
募集人数2
募集期限ASAP
応募資格Candidate needs to access online translation system (GMS), or work in Idiom Worldserver, or Trados Studio 2015 (or higher)
Candidate needs to be available on Skype/email for fast query solving
Occasionally, candidate needs to visit Tokyo office for meeting with the end client / solving queries sensitive to Japanese market
We are looking for a Japanese reviewer (freelancer) for long term collaboration, starting immediately, for English > Japanese review of software support documentation.
Our core values are transparency, collaboration, responsiveness, timely communication, timely delivery and punctuality. We always pay on time.
応募方法If interested, please send us:
1. your CV
2. your hourly rates / per word rates
募集者名Chillistore Technologies
Web Sitemail
業種Software Localisation Quality Assurance
2017.4.20 18:59
 Top Home 
No.12371
募集ジャンルと言語長期在宅翻訳者募集中
外国語⇒日本語
日本語⇒外国語
募集対象地域特に制限なし
募集人数特に制限なし
募集期限随時募集
応募資格●貿易、医療、環境、化学、ビジネス、特許、機械、通信などの学歴或は経験あり方
●メールでのやりとりが多くなりますので、24時間以内に確実に連絡のとれる方。
●専門用語のリサーチが得意な方。
●通訳ツールできる
応募方法簡単な履歴書と実績(あれば)、希望レートなどの支払条件を明記してください。
興味のある方はご連絡ください。
募集者名CCJK Technologies Co.,Ltd
Web Sitemail
業種translation
2017.4.19 10:48
 Top Home 
No.12369
募集ジャンルと言語■ゲーム翻訳・ローカライズのチェッカー募集■
日本から海外向けに翻訳されるゲームの英文チェックのお仕事です。
原文と訳文を読み比べ誤訳や改善点などを英語で翻訳者に伝えます。
開発者との質疑応答等やりとり、グロッサリー等の資料作成、またプロジェクトの管理や翻訳者のコーディネーター業務をお願いする場合もあります。
雇用形態:フリーランスもしくは契約社員(プロジェクトごと)
勤務地:フリーランスは在宅、契約社員の場合は常時ではないですが都内オフィスでのオンサイト勤務が求められます
【2017年4月21日15時28分に追記】※履歴書・経歴書は日本語でお願いします。英語CVもあれば付けてください。またメーラーから送信される場合、件名を「ゲーム翻訳チェッカー応募」としてください
募集対象地域フリーランス:不問 契約社員:東京近郊
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格・日本語を母国語とする方
・ゲーム翻訳、ローカライズ業務の経験がある方
・ビジネスレベルの英語力(ライティング、リーディング)
・PCやWord, Excelの基本的操作
・プロジェクトマネジメント・ソフトやCATツールを使い慣れている方優遇
※定型的なお仕事ではないので、経験は少なくともやる気と能力のある方、ゲームへの愛情なら負けないという方、まずはご連絡ください!
応募方法履歴書・職務経歴書を添付したエントリーメールをお送りください。
書類選考後、選考を通過した方には実務に近い内容のトライアルを受けていただき、その後面接を経て採用者を決定いたします。
※契約社員ご希望の場合、条件等は書類選考後こちらからご連絡した際にご相談の機会を設けます。
募集者名有限会社フロッグネーション
Web Sitemail
業種翻訳・企画・コンサルティング
2017年4月18日22時09分
 Top Home 
No.12362
募集ジャンルと言語■国内IT企業ベンダー製品のマニュアル翻訳業務(日英6割、英日4割)
■2017年6月1日〜長期(1年更新を予定)■勤務時間:8:30-17:15
■給与:時給1500〜2000円(翻訳経験により応相談※翻訳実務未経験の場合は、1500円スタート。1年単位で給与見直し有り)
■勤務地:東京都江東区(最寄駅:新木場駅) ■契約社員雇用(正社員登用制度有※勤続半年以上)・社会保険加入・交通費支給(月3万円迄)
募集対象地域東京都江東区
募集人数1名
募集期限決定次第終了、2017年5月23日
応募資格・未経験者可
・TOEIC730以上の語学力を保有している方
・Word、Excel、PowerPoint等の操作が可能な方
・クライアント先でのオンサイト勤務が可能な方
在宅勤務希望の方や法人の方はお断りしております。
応募方法履歴書・職務経歴書を電子メールにて送付 または、郵送して下さい。
※履歴書は、和文でお願いします。
 職務経歴書は、出来れば和文と英文をお願いします。
募集者名日本ソフトウェアクリエイティブ
Web Sitemail
業種情報処理、ソフトウェア、アウトソーシング、人材派遣
2017年4月17日13時38分
 Top Home 
No.12361
募集ジャンルと言語■外資系IT製品のマニュアル翻訳業務(英日3割、日英7割)
■2017年6月1日〜1名、2017年7月〜1名(計2名募集。)
■勤務時間:9:00-18:00
■給与:時給1700〜2200円(翻訳経験により応相談 ※翻訳実務未経験の場合は、1500円スタート。※Wordfastを利用した事のある方優遇)
■勤務地:千葉県千葉市美浜区(最寄駅:海浜幕張駅) ■契約社員雇用(正社員登用制度有※1年以上)・社会保険加入・交通費支給(月3万円迄)
募集対象地域千葉県千葉市美浜区中瀬
募集人数2名(時期は、募集要項記載)
募集期限決定次第終了
応募資格・未経験者可
・TOEIC800以上の語学力を保有している方
・Word、Excel、PowerPoint等の操作が可能な方
・クライアント先でのオンサイト勤務が可能な方
在宅勤務希望の方や法人の方はお断りしております。
応募方法履歴書・職務経歴書を電子メールにて送付 または、郵送して下さい。
※履歴書は、和文でお願いします。
 職務経歴書は、出来れば和文と英文をお願いします。
募集者名日本ソフトウェアクリエイティブ
Web Sitemail
業種情報処理、ソフトウェア、アウトソーシング、人材派遣
2017年4月17日13時34分
 Top Home 
No.12360
募集ジャンルと言語■外資系IT製品のマニュアル翻訳業務(英日6割、日英4割)
■2017年5月1日〜長期(1年更新を予定)■勤務時間:9:00-17:40
■給与:時給1600〜2200円(翻訳経験により応相談 ※翻訳実務未経験の場合は、1500円スタート。半年単位で給与見直し有り)
■勤務地:東京都中央区(最寄駅:人形町駅) ■契約社員雇用(正社員登用制度有※勤続半年以上)・社会保険加入・交通費支給(月3万円迄)
【2017年4月20日17時57分に追記】応募者殺到の為、募集期限を本日終日(4月20日)までのご応募の方までとさせて頂きます。
募集対象地域東京都中央区
募集人数2名
募集期限2017年4月20日
応募資格・未経験者可
・TOEIC800以上の語学力を保有している方
・Word、Excel、PowerPoint等の操作が可能な方
・クライアント先でのオンサイト勤務が可能な方
在宅勤務希望の方や法人の方はお断りしております。
応募方法履歴書・職務経歴書を電子メールにて送付 または、郵送して下さい。
※履歴書は、和文でお願いします。
 職務経歴書は、出来れば和文と英文をお願いします。
募集者名日本ソフトウェアクリエイティブ
Web Sitemail
業種情報処理、ソフトウェア、アウトソーシング、人材派遣
2017年4月17日13時27分
 Top Home 
No.12359
募集ジャンルと言語◆翻訳者募集(フランス語)◆
フランス語→日本語に翻訳できる方大募集!
翻訳分野に関しては特に絞らず、幅広くフランス語和訳が出来る翻訳者・校閲者の方を募集したく思っております。
募集対象地域在宅勤務(※国内外不問)
募集人数複数名
募集期限2017年5月末まで
応募資格必須スキル:
■フランス語→日本語の翻訳または校閲の実務経験をお持ちの方
■MS Word、Excel、PPTをお持ちの方(フリーソフト不可)
【報酬】:
・フランス語→日本語:8.6円〜(税込)、税抜7.9円〜(税抜)/原文1ワード
※トライアル結果により決定/能力に応じて昇給あり
※日本在住の方のみ税込価格です
応募方法以下のURLの記載に従ってご応募ください。
Web Site
担当者より追ってご連絡を差し上げます。
※ご応募の際には、メール件名を「翻訳者ディレクトリを見て応募(フランス語)」として下さい。
募集者名株式会社メディア総合研究所
Web Sitemail
業種翻訳事業
2017年4月17日11時08分
 Top Home 
No.12358
募集ジャンルと言語在宅翻訳者、チェッカー
英、仏、独、伊、西、葡、露、中(簡・繁)、韓、東南アジア、中近東、北欧、東欧、他
(*特に中(繁体字)、韓、東南アジア)
エネルギー、法規、機械、法律、他
募集対象地域不問
募集人数なし
募集期限随時
応募資格フリーランス翻訳、校閲経験5年以上
日本の銀行の口座を持っていることが望ましい
*新年度、翻訳分野、翻訳者拡大により募集中
応募方法メールにて履歴書(写真貼付)と職務経歴書をお送りください。
その後、こちらから登録フォームと試訳のご説明をお送りします。
翻訳の質、スピード、料金を考慮、ご相談の上定期的に発注できる方を募集します。
募集者名株式会社ディ・アンド・ワイ
Web Sitemail
業種企画営業
2017年4月15日14時54分
 Top Home 
No.12357
募集ジャンルと言語【在宅】台湾語ライター Seeking Taiwanese Writers in Tokyo
業務内容:
・日本(主に東京都内)のグルメ、観光スポット、イベントに関する記事作成
・現地の撮影、またはインタビューが必要な場合あり
・毎月5〜6記事、1記事=約1,000文字(中国語) 報酬:1記事\5,500〜  勤務地:在宅 雇用形態:フリーランス
[Work Summary]
- Writing about Tokyo's restaurant reviews, tourism spots and other attractions in Taiwanese (traditional Chinese)
- Photos & interviews staff from these places may be required 50% of the time
- 5-6 articles / month, 1,000 Chinese Character, Work at Home
募集対象地域日本、東京  Japan, Tokyo, others
募集人数数名 a few
募集期限決定次第終了
応募資格応募資格:
・在日台湾人の方
・すぐに勤務できる方が優先
・ライター経験2年
・日本語力不問
・英語でコミュニケーションが取れる方優遇(社内の公用語は英語)
[Required Skills]
- Taiwanese (or Hong Kongese) writers living near Tokyo
- At least 5 years of working experience
応募方法下記アドレスまでメール下さい。Please mail to the address below.
募集者名TMJ Japan
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年4月14日16時58分
 Top Home 
No.12355
募集ジャンルと言語Japanese to English translator (investor relations field)
募集対象地域Investor relations
募集人数Any
募集期限Anytime
応募資格- Experience in translating investor relations (IR) materials such as annual reports, convocation notices of shareholders’ meeting, financial results briefing material, etc.
- An English native speaker with advanced Japanese skills
- A full time freelance translator
- Two years' experience or more in Japanese-to-English translation in the field
- Advanced English writing skills (writing should be clear, natural and succinct)
- Flexibility to take urgent jobs
Note: Possession of Trados translation software is preferred, but not a requirement.
応募方法Please send your resume to Katsuya Fujiwara (Mr.)
募集者名Human Science Co., Ltd.
Web Sitemail
業種Translation / Localization
2017.4.14 16:28
 Top Home 
No.12353
募集ジャンルと言語freelance experienced English to Japanese translator
募集対象地域Telecommuting
募集人数2
募集期限Immediate
応募資格Must have English to Japanese translation experience in Financial field, banking and equity markets.
Immediate requirement for translation and proof-reading.
応募方法Send your resumes, work samples and per word rate for translation and proof-reading by email.
募集者名Japan Tsunagari Pvt Ltd
Web Sitemail
業種Consulting and Language services
2017.4.13 22:28
 Top Home 
No.12351
募集ジャンルと言語日本語の校閲
英語を日本語へに訳す
中国語を日本語に訳す
作業内容は翻訳のみで、ツールの使用は予定していません。
文書はExcelやWordやPDFです。
募集対象地域在宅仕事なので、インターネットの環境があればOK!
中国語または英語が堪能な日本の方、或いは日本語が堪能な欧米の方も大歓迎。
募集人数5人
募集期限随時
応募資格日本語が母国語の方
英語が母国語で、日本語に堪能な方
日本語が母国語で、英語に堪能な方
未経験者可
在宅仕事
インターネットの作業環境が必要!
応募方法ご興味ある方は履歴書と職務経歴書を添えてメールにてご応募ください。
中国のWE-CHATをご利用の方はID:214328468を追加して、お気軽にお問い合わせ下さい。
Web Sitemail
業種翻訳・ローカライズ
2017年4月13日15時30分
 Top Home 
No.12346
募集ジャンルと言語◆トルコ語翻訳者・校閲者募集◆
言語:日本語⇔トルコ語
翻訳分野に関しては特に絞らず、幅広くトルコ語が出来る翻訳者・校閲者の方を募集したく思っております。
■トルコ語ネイティブの方歓迎!
募集対象地域在宅勤務(※国内外不問)
募集人数複数名
募集期限2017年5月末まで
応募資格必須スキル:
■日本語⇔トルコ語の翻訳または校閲の実務経験をお持ちの方
■MS Word、Excel、PPTをお持ちの方(フリーソフト不可)
【報酬】;応相談
※翻訳レートは、トライアル結果を考慮の上、決定いたします。
応募方法以下のURLの記載に従ってご応募ください。
Web Site
担当者より追ってご連絡を差し上げます。
※ご応募の際には、メール件名を「翻訳者ディレクトリを見て応募(トルコ語)」として下さい。
募集者名株式会社メディア総合研究所
Web Sitemail
業種翻訳事業
2017年4月12日17時35分
 Top Home 
No.12345
募集ジャンルと言語◆タイ語翻訳者・校閲者募集◆
言語:日本語⇔タイ語
翻訳分野に関しては特に絞らず、幅広くタイ語が出来る翻訳者・校閲者の方を募集したく思っております。
募集対象地域在宅勤務(※国内外不問)
募集人数複数名
募集期限2017年5月末まで
応募資格必須スキル:
■日本語⇔タイ語の翻訳または校閲の実務経験をお持ちの方
■MS Word、Excel、PPTをお持ちの方(フリーソフト不可)
【報酬】:
・タイ→日:税抜1,429円〜(税込1,543円〜)/仕上がり1枚
・日→タイ:税抜1,905円〜(税込2,057円〜)/原文1枚
※トライアル結果により決定/能力に応じて昇給あり
※日本在住の方のみ税込価格です
応募方法以下のURLの記載に従ってご応募ください。
Web Site
担当者より追ってご連絡を差し上げます。
※ご応募の際には、メール件名を「翻訳者ディレクトリを見て応募(タイ語)」として下さい。
募集者名株式会社メディア総合研究所
Web Sitemail
業種翻訳事業
2017年4月12日17時30分
 Top Home 
No.12341
募集ジャンルと言語長期在宅フリーランス翻訳者募集!
英→日(日本語ネイティブ)、日→英(英語ネイティブまたは日本語ネイティブ)
募集対象地域特に制限なし
募集人数特に制限なし
募集期限特に制限なし
応募資格必要資格■最終学歴:大卒以上■翻訳レベル:中〜上級■パソコン技能:Microsoft Officeとインターネットの基本操作ができること■翻訳の実務経験がある方(3年以上)■翻訳のための時間が確保できる方
選考ではトライアル翻訳を行います。選考に合格し、登録が完了していても、受注状況や他の翻訳者との兼ね合いによってはお仕事を依頼できないこともあります。予め御了承ください。
応募にあたり、専業翻訳か副業翻訳のいずれかを明記してください。
応募方法中国大陸内で開設された人民元建ての中国の銀行口座が必要です。(お持ちでない方は相談可)応募者は履歴/職歴書(翻訳言語、翻訳経験、得意分野、翻訳が可能な曜日・時間帯、希望の翻訳レート、居住都市を記入)の内容をメール本文にご入力いただき、送信してください。
※電話でのお問い合わせは受け付けておりません※
募集者名CCJK Technologies Co.,Ltd
Web Sitemail
業種translation
2017.4.11 18:23
 Top Home 
No.12340
募集ジャンルと言語ノルウェー語、スウェーデン語、デンマーク語、オランダ語の翻訳者、通訳者を募集しております。
特に映像翻訳、東京都内のTV局にてオンサイトリサーチ、通訳・翻訳業務または在宅のリサーチ等に柔軟に対応できる方を募集しております。
TV局の案件は昼夜時間を問わず(深夜、早朝)発生することが多いので、応募の際、対応可能な言語・日時をご記載ください。
募集対象地域日本国内、東京近辺
募集人数多数
募集期限随時
応募資格外国人の場合は、履歴書、経歴書、通訳・翻訳実績表と共に、日本語能力試験(N1,N2)合格証明書または同等レベルの資格、証明書の写しを添付してお送りください。映像翻訳の経験を問わず、これから挑戦したいという方も歓迎しております。
日本人の場合は、特に映像翻訳経験者が望ましいですが、未経験の方でもこの分野に挑戦ご興味のある方を募集しております。履歴書、経歴書と今までの翻訳・通訳実績と共に、語学能力試験合格証明書、資格があれば添付の上、ご応募ください。
応募方法Eメールにて
募集者名有限会社 EDJ International
Web Sitemail
業種翻訳、通訳、ローカリゼーション
2017年4月11日15時50分
 Top Home 
No.12339
募集ジャンルと言語【正社員】
(1) 特許明細書のチェッカー: 各分野1名
(2) プロジェクトコーディネーター(原稿データ準備):1名
【フリーランサー】
(3) 特許明細書の翻訳者・チェッカー :各分野5名
言語:日<>英
分野:通信・機械・電気・半導体・化学のいずれか
   ※ 翻訳支援ツール、SDL Trados Studioを使用。
現在お持ちでない場合も、ご相談ください。
    業務委託の形での社内勤務も可能(Trados使用可能)。
募集対象地域不問
募集人数数名(職種別に上記に記載)
募集期限正社員は決定次第終了、フリーランスは随時
応募資格 (1)(3) (特許明細書の翻訳者・チェッカー)
・英語力 TOEIC 830点以上、または同等レベル
・技術的なバックグラウンドがある方(大学理工系学部卒または技術系の職歴)
(分野:機械・通信・電気・電子・化学いずれかの分野)
   ・以下の経験者歓迎
1)特許翻訳の経験
2)特許関連の職歴 (出願経験等)
3)SDL Trados Studioの使用経験 
  フリーランス:SDL Trados Studio 2009版以上をお持ちの方
(2)プロジェクトコーディネーター 勤務地:横浜市中区
・英語力 TOEIC 700 〜800点 または同等レベル
・パソコンスキル中級以上
・MS office 実務経験中級以上
※依頼原稿の解析や情報処理、原稿整備、翻訳データ作成/管理、PDF/OCR校正、
Tradosデータ作成等が主な業務内容です。
応募方法履歴書・職務経歴書をメールに添付してお送りください。
母国語が英語の方は、英文で構いません。
特許翻訳のご経験がある方は、できる限り詳細にご経験分野について記載してください。
エンジニアの方は出願のご経験についても、可能な範囲で詳しく記載してください。
(例:工作機械、半導体、自動車部品等、モーター等)
募集者名マルタイリングジャパン有限会社
Web Sitemail
業種翻訳サービス
2017年4月10日17時26分
 Top Home 
No.12332
募集ジャンルと言語韓国語翻訳者/翻訳チェッカー募集
TransPerfectは、翻訳、通訳、ウェブサイトローカリゼーション、吹き替え/字幕、多文化マーケティング、法務支援サービスをはじめとする幅広い言語&ビジネスソリューションを世界中の企業に提供しています。
現在、有名航空会社・ホテル会社の長期ローカリゼーションプロジェクトの韓日翻訳者・翻訳チェッカーの方を探しています。
募集対象地域在宅勤務
募集人数複数名
募集期限急募
応募資格■必須スキル:
・韓国語がビジネスレベル以上で日本語が母国語な方
・弊社の公用語が英語な為、メールで英語の簡単なやり取りができる方(日常会話レベル)
・最低でも3年以上の翻訳経験がある方
■あれば歓迎のスキル:
・観光(航空・ホテル)関連の職場経験・翻訳経験がある方
応募方法■応募
Web Site
上記のサイトにアクセスして頂き、英語の履歴書を添付の上フォームをご提出ください。
もしくは観光(航空・ホテル)関連の翻訳・勤務経験を記載の上、英語の履歴書を下記のメールアドレス宛にお送りください。
■テスト
・秘密保持契約書をサインして頂いた後、簡単なテストを受けて頂きます。
募集者名TransPerfect Mei Miyake
Web Sitemail
業種翻訳
2017年4月7日14時42分
 Top Home 
No.12331
募集ジャンルと言語☆☆☆在宅勤務・エンターテインメント系翻訳・通訳プロジェクトマネジャーアシスタント☆☆☆
職務内容: エンターテインメント系の翻訳案件を翻訳者及び編集者へ依頼し、クライアントへ納品するまでの作業を担当して頂きます。 翻訳の最終チェックも担当して頂きます。プロジェクトマネジメントソフトの使用、メールのやり取り等、業務は日本語と英語で行います。 
雇用形態: 弊社とのフリーランス契約 
勤務時間: 月〜金・火〜土・金〜火のいずれか 9:00-17:00 (日本時間)
勤務地: 在宅  
時給: 1,200円〜1,600円(経験により決定、6カ月毎に見直し昇給の可能性有り)  例:翻訳プロジェクトマネジメント経験2〜5年=1,400〜1,600円、未経験=1,200円 *東京オフィス、名古屋市内への出勤が可能な方は、上記時給にプラス200円
募集対象地域日本時間の在宅勤務
募集人数3人
募集期限急募、決定次第終了
応募資格応募資格: Microsoft Officeを利用できる方、柔軟かつポジティブな方、細かい作業が得意な方、日英バイリンガルの方 翻訳プロジェクトマネジメントソフトの使用経験がある方尚歓迎  エンターテインメント業界の経験のある方尚歓迎 翻訳通訳業界の経験がある方尚歓迎  
選考方法: 書類選考、筆記試験(在宅パソコン)、(電話)インタビュー(筆記試験通過者のみ)有り   
応募方法CVをメールに添付してご応募下さい。
募集者名Translation Business Systems Japan (TBSJ)
Web Sitemail
業種翻訳・通訳
2017年4月7日07時01分
 Top Home 
No.12330
募集ジャンルと言語『ユーロ圏在宅プロジェクトマネジャーアシスタント』
職務内容:翻訳案件を翻訳者及び編集者へ依頼し、クライアントへ納品するまでの作業を担当して頂きます。プロジェクトマネジメントソフトの使用、メールのやり取り等、業務は日本語と英語で行います。在宅業務になります(勤務時間にご注意下さい)。
雇用形態:弊社とのフリーランス契約
勤務時間:月曜-金曜 5:00pm-2:00am(日本時間)
勤務地:在宅
時給:1,200円スタート(経験により決定、6カ月毎に見直し昇給の可能性有り)
例:翻訳プロジェクトマネジメント経験2〜3年=1,400円、未経験=1,200円
募集対象地域GMT時間帯の在宅勤務
募集人数1人
募集期限急募、決定次第終了
応募資格Microsoft Officeを利用できる方、柔軟かつポジティブな方、細かい作業が得意な方、日英バイリンガルの方
翻訳プロジェクトマネジメントソフトの使用経験がある方尚歓迎
翻訳通訳業界の経験がある方尚歓迎
応募方法書類選考、筆記試験(在宅パソコン)、(電話)インタビュー(筆記試験通過者のみ)有り
募集者名Translation Business Systems Japan (TBSJ)
Web Sitemail
業種翻訳・通訳
2017年4月7日06時41分
 Top Home 
No.12329
募集ジャンルと言語☆☆☆週末プロジェクトマネジャーアシスタント☆☆☆
職務内容:翻訳及び編集作業を専門の翻訳者に依頼し、きめ細かく翻訳文をチェック、納品等を担当していただきます。
プロジェクトマネジメントソフトの使用、メールのやり取り等、業務は日本語と英語で行います。
可能であれば定期的に東京オフィスへ出勤していただきますが、基本的には在宅業務です。
雇用形態:弊社とのフリーランス契約
勤務時間:金曜-火曜 9:00-18:00(日本時間)
勤務地:主に在宅
時給:1,200円スタート(経験により決定、6カ月毎に見直し昇給の可能性有り)
例:翻訳プロジェクトマネジメント経験2〜3年=1,400円、未経験=1,200円
*東京オフィス、名古屋市内への出勤が可能な方は、上記時給にプラス200円
募集対象地域全国
募集人数1
募集期限急募、決定次第終了
応募資格Microsoft Officeを利用できる方
柔軟かつポジティブな方
細かい作業が得意な方
日英バイリンガルの方
翻訳プロジェクトマネジメントソフトの使用経験がある方尚歓迎
翻訳通訳業界の経験がある方尚歓迎
応募方法CVをメールに添付してご応募下さい。
書類選考後、筆記試験(在宅パソコン)のご連絡を致します。
筆記試験通過者は、インタビュー(電話)に進んでいただきます。
募集者名Translation Business Systems Japan
Web Sitemail
業種翻訳通訳
2017年4月6日20時25分
 Top Home 
No.12328
募集ジャンルと言語【急募】フリーランス中日字幕翻訳者・Proofreader・QC-er 募集
弊社iYuno Globalは、大手オンデマンド配信や海外国営放送の中日コンテンツを多く取り扱っております。字幕翻訳経験者の方や字幕翻訳にご興味のある方は、ぜひご応募ください!
募集対象地域フリーランスポジションのため、場所制限なし。都内在住の方、歓迎。
募集人数30人以上
募集期限急募
応募資格• 中日の両言語において、文語・口語ともにネイティブ又はネイティブレベルの方
• 新しいことを学ぶ意欲のある方
• やる気があり、要領よく作業のできる方
• ペースの速い環境で、納期に合わせて納品をしてくださる方
• 映像翻訳の実績をお持ちの方歓迎
応募方法下記のメールアドレスにて、蛭沼宛てに履歴書と併せてご連絡ください。
募集内容:
• 字幕翻訳:映像コンテンツの中日字幕を作成していただきます (7 USD/ min)
• Proofread:翻訳済みのコンテンツの訳文やスタイルを校正していただきます (2 USD/ min)
• Quality Control:翻訳済みのコンテンツを、字幕規定に沿ったものへと修正していただきます (1 USD/ min)
・上記はいずれも最低レートとなります
・作業や納品の質によって個々人のレートは変動いたします
募集者名iYuno Global
Web Sitemail
業種映像字幕翻訳・吹替・編集
2017年4月6日18時22分
 Top Home 

映像翻訳ビデオ通話講座≪通学をあきらめていた人にも≫

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

 
表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

広告掲載について 

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術