■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

中国語の求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

求人情報の転載・転用はお断りします。

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No.12853
募集ジャンルと言語フリーランスの在宅翻訳者募集
- 日本語⇒中国語簡体字
【分野】 (1)法務・契約書、(2)インバウンド分野(Webサイト、パンフレット、料理説明など)
(3)財務・会計関係、(4)PR文書・広告など
募集対象地域問わない
募集人数各分野1名ずつ【決定次第終了】
募集期限決定次第終了
応募資格【応募資格】
・上記分野に翻訳経験10年以上、またはそれに相当するスキルのある方
・中国人ネイテイブの方
Must have:
- 各翻訳言語のネイティブ、または上記分野に翻訳経験と実績のあるバイリンガルのみの方
- Word、excel、powerpoint等、基本的なPCスキルがある方。
※翻訳支援ツールを使える方は尚可
- エンドユーザーからの質問に対し、丁寧に対応していただける方
- 柔軟に対応でき、納期厳守できる方
Should have:
日本語版の履歴書、職務経歴書および翻訳実績をお送りください。
応募方法書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。
その後、書類選考の上、スカイプ・電話等で面談を実施します。
【仕事内容】
継続的に仕事が発生します
募集者名株式会社福大
Web Sitemail
業種翻訳サービス業
2017年9月19日09時39分
 Top Home 
No.12835
募集ジャンルと言語【職種】中国語繁体字(台湾)ローカライズコーディネーター 中国語(繁体字)ネイティブレベル【雇用形態】契約社員※約1年後に正社員登用制度あり【勤務時間】10時00分〜19時00分【仕事内容】■コンシューマ・モバイルゲームをはじめとしたデジタルコンテンツの中国語繁体字の翻訳・ローカライズ・言語テスト案件に関わるコーディネート業務全般主にクライアント、外注先、社内との調整及び業務管理等のコーディネート業務を担当します。■コンシューマゲーム・モバイルゲームなど、デジタルコンテンツの翻訳(中国語繁体字→日本語、日本語→中国語繁体字)・カルチャライズ・表現チェック等の言語チェック
募集対象地域東京都新宿区
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格【必須】■中国語繁体字(台湾):ネイティブレベル■翻訳、ローカライズの実務経験■ゲームプレイ経験【できれば尚可】■外注管理経験■TRADOS等の翻訳支援ツールを使用した実務経験■サービス業での勤務経験(アルバイト経験含む)■日本企業の就労経験■英語:ビジネスレベル(TOEIC(R)テスト815点以上または英検準1級以上)※国籍不問、外国籍の方は日本語日常会話レベル
応募方法件名に『中国語繁体字(台湾)ローカライズコーディネーター 中国語(繁体字)ネイティブレベル』と明記のうえ、弊社メールアドレスまで、履歴書と職務経歴書(共に日本語で作成)をご送付ください。Web Site
募集者名株式会社グローバルリーフ
Web Sitemail
業種人材紹介・人材派遣
2017年9月12日14時21分
 Top Home 
No.12812
募集ジャンルと言語Trade Fair Translator (Japanese to English or chinese). 11~13 October 2017.
募集対象地域Tokyo Big Sight
募集人数1 (Prefer women translator)
募集期限October 1, 2017
応募資格This will be a professional trade fair that I will be needing one Japanese to English or chinese translator. The work will take place at Tokyo Big Sight, October 11~13 for Fashion World Tokyo exhibition. Hours will be from 10:00~18:00. No experience required. Dress code: business casual. Prefer female translator. Please submit your photo and resume. Thank you.
応募方法Please send photo and resume via email.
募集者名Rider Enterprise Co., Ltd.
Web Sitemail
業種Fashion Accessories
2017.9.5 14:32
 Top Home 
No.12806
募集ジャンルと言語中国語から日本語
募集対象地域全国
募集人数3名程度
募集期限2017年9月20日まで
応募資格日本人の方(在宅)
10月からおよそ半年でプロジェクト方式で大量の工場関係の作業手順書や品質管理の中国語の書類を翻訳します。
数量が多く納期も限られているので、大卒以上でスキルが高くこういった経験があって時間が十分とれる人を募集します。
翻訳料金は1文字3円を予定しています。
応募方法応募者は履歴書を送信ください。
トライアルを受けていただきます。
合格された方は9月中旬に都内で面接させていただきます。(都合が悪ければなしでもかまいません)
Web Sitemail
業種翻訳業
2017年9月1日16時58分
 Top Home 
No.12794
募集ジャンルと言語ベンガル語、ヒンディー語、カンボジア語、ベトナム語、タイ語、ロシア語、広東語、韓国語
翻訳、通訳のできる方を募集しています。やる気のある方をお待ちしています。
募集対象地域東京近郊、東京に限ります
募集人数5、6名
募集期限随時
応募資格日本語の検定などお持ちであれば助かります。
自国に関わる映像の翻訳や通訳ができる方を探していますが、東京、東京近郊にアクセスができる方に限ります。在宅の翻訳やリサーチというのもあります。これらの言語については、全くの未経験者も可能です。経験のある方はあとで経歴を出していただき、面接します。応募の際にできれば経験年数を描いてください。責任感を持って仕事に取り組んでくださる方を希望しています。
応募方法当社のウェブサイトから応募ください。
募集者名株式会社メディアエッグ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳サービス
2017年8月30日23時03分
 Top Home 
No.12793
募集ジャンルと言語<ハンガリー語、ルーマニア語、デンマーク語、スウェーデン語、ギリシャ語、シンハラ語、マレー語、タガログ語、広東語、ウクライナ語、ヘブライ語、アラビア語翻訳者募集>
(1)ハンガリー語:
 急募-1名
 映像を聞いて日本語へ翻訳するもの(素材約15分) 
(2)ハンガリー語、ルーマニア後、デンマーク語、スウェーデン語、ギリシャ語、シンハラ語、マレー語、タガログ語、広東語、アラビア語、ウクライナ語、ヘブライ語
 随時-複数名
映像翻訳、文書翻訳
*東京都内でのオンサイトできる方、経験者歓迎
募集対象地域国内外問いません
募集人数複数名
募集期限急募、随時、両方あり
応募資格(1)日本の口座をおもちの方
(2)納期を守れる方
(3)翻訳経験者
*経験者は優遇いたします
応募方法メールにて写真付履歴書と実績をお送りくださいませ。
Web Sitemail
業種通訳、翻訳業
2017年8月29日19時52分
 Top Home 
No.12789
募集ジャンルと言語【急募】フリーランスの在宅翻訳者募集
- 中国語⇒日本語
【分野】 IR資料、決算書、アニュアルレポート、決算短信、株主招集通知、有価証券報告書、プレスリリースなどの分野
募集対象地域問わない
募集人数数名【決定次第終了】
募集期限急募
応募資格【応募資格】
・上記分野に翻訳経験8年以上、またはそれに相当するスキルのある方
・日本人ネイテイブの方
Must have:
- 各翻訳言語のネイティブ、または上記分野に翻訳経験と実績のあるバイリンガルのみの方
- Word、excel、powerpoint等、基本的なPCスキルがある方。
- エンドユーザーからの質問に対し、丁寧に対応していただける方
- 柔軟に対応でき、納期厳守できる方
Should have:
日本語版の履歴書、職務経歴書および翻訳実績をお送りください。
応募方法書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。
その後、書類選考の上、スカイプ・電話等で面談を実施します。
【仕事内容】
継続的に仕事が発生します
募集者名株式会社福大
Web Sitemail
業種翻訳サービス業
2017年8月29日08時29分
 Top Home 
No.12770
募集ジャンルと言語中国語繁体字から中国語簡体字翻訳】
富裕層向け媒体のファッション、ジュエリー、化粧品の広告6ページ
募集対象地域日本国内在住の中国語ネイティブの翻訳者
募集人数1〜2名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格中国語ネイディブ翻訳者の場合は、日本語検定1級またはTOEIC900点以上。
・翻訳経験3年以上。
・ファッション、ジュエリー、化粧品の知識・経験のある方が尚良い
応募方法メール添付で履歴書(写真添付)・経歴書をお送りください。
募集者名和テンション株式会社
Web Sitemail
業種出版業
2017年8月22日14時51分
 Top Home 
No.12769
募集ジャンルと言語中国語繁体字から中国語簡体字への翻訳】
観光情報と和文化に関する中国語簡体字翻訳です。
観光パンフレットの中国語簡体字翻訳をお願いします。
募集対象地域日本国内在住の中国語ネイティブの翻訳者
募集人数1〜2名
募集期限急簿、決定次第終了
応募資格中国語ネイディブ翻訳者の場合は、日本語検定1級またはTOEIC900点以上。
・翻訳経験3年以上。
応募方法メール添付で履歴書(写真添付)・経歴書をお送りください。
募集者名和テンション株式会社
Web Sitemail
業種出版業
2017年8月22日14時43分
 Top Home 
No.12764
募集ジャンルと言語【通訳者募集】英語<=>日本語
日本語<=>中国語
セミナー
会場:東京と千葉県
日時:10月下旬ごろor 11月
募集対象地域関東
募集人数4名
募集期限随時
応募資格日英、英日の逐次通訳(同時通訳であればなお可)の経験3年以上)
日中・中日の逐次通訳(同時通訳であればなお可)の経験3年以上)
海外の方は日本語検定1級保有者
パナガイドの経験者優遇
応募方法履歴書と通訳実績を添付の上メールをお送りください。
ご不明な点がございましたらお気軽にご連絡ください。
募集者名(株)ケーソフトエンタープライズ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳業
2017年8月21日10時17分
 Top Home 
No.12763
募集ジャンルと言語【急募】中国語<=>日本語 通訳求む (東京駅周辺) 8月21日 18:00〜22:00 
募集対象地域関東
募集人数1
募集期限急募
応募資格(応募資格)
1.ビジネス通訳の経験5年以上
2.M&A、株式上場の分野にたけている
3.中国語、日本語ともに堪能
会食の場での逐次通訳になります。場所は東京駅周辺のレストランです。
相手(香港)は4名、こちら側(日本)は3名になりますが、しゃべるのはほぼ1対1になるかと思います。
応募方法メールにてご応募願います。
Web Sitemail
業種IT・セキュリティ
2017年8月18日15時54分-8月18日16時01分
 Top Home 
No.12762
募集ジャンルと言語【急募】フリーランスの在宅翻訳者募集
- 日本語⇒中国語簡体
【分野】 産業技術分野のマニュアル・取扱説明書など
募集対象地域問わない
募集人数1名
募集期限1名【決定次第終了】
応募資格【応募資格】
・上記分野に翻訳経験6年以上、またはそれに相当するスキルのある方
・中国人ネイテイブの方
Must have:
- 各翻訳言語のネイティブ、または上記分野に翻訳経験と実績のあるバイリンガルのみの方
- Word、excel、powerpoint等、基本的なPCスキルがある方。
- エンドユーザーからの質問に対し、丁寧に対応していただける方
- 柔軟に対応でき、納期厳守できる方
Should have:
日本語版の履歴書、職務経歴書および翻訳実績をお送りください。
応募方法書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。
その後、書類選考の上、スカイプ・電話等で面談を実施します。
【仕事内容】
継続的に仕事が発生します
募集者名翻訳会社FukuDai
Web Sitemail
業種翻訳サービス業
2017年8月17日17時34分
 Top Home 
No.12730
募集ジャンルと言語日本語から中国語(簡体字・繁体字)への翻訳
※さまざまな分野の仕事がありますので、専門分野を記載の上ご応募ください。多くの実績がある本当に得意な分野だけをご記載くださいますようお願いいたします。
募集対象地域日本
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格中国語がネイティブで、日本語もネイティブと同様の語学力をお持ちの方に限らせていただきます。
日中翻訳の実務経験が10年以上あるベテランの方を希望いたします。
日本の大学・大学院を卒業し、日本で社会人経験がある方を優遇します。
応募方法メール添付で履歴書・職務経歴書(翻訳経歴・希望単価を明記)をお送り下さい。
書類選考後、トライアルを経て翻訳を依頼いたします。
ネイティブの言語(簡体字・繁体字)を明記してください。
ご自身のお名前と連絡先は、必ずメール本文の末尾に記載してください。
Web Sitemail
業種多言語翻訳
2017年8月4日22時12分
 Top Home 
No.12720
募集ジャンルと言語中国語の企業ホームページ等から、必要な情報をピックアップし、報告書のフォームにまとめていただくお仕事です。 
募集対象地域首都圏
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格在宅の日本人の方に限らせていただきます。
できれば中国関係の仕事に携わったことのある方
応募方法面接の上、資料を渡し仕事内容をご説明します。メールで自己紹介お願いします。
募集者名(株)ジャパンブライトエンタープライズ
Web Sitemail
業種翻訳ほか
2017年8月3日12時14分
 Top Home 
No.12718
募集ジャンルと言語広東語商談通訳者募集
2017年10月26日〜28日(3日間) 9:00―17:00
富山市内
募集対象地域北陸、名古屋、関西、関東
募集人数5名
募集期限決定次第終了
応募資格・通訳経験3年以上(商談経験豊富な方は優遇)
・日本語能力試験1級取得者
・富山市内へ通勤、もしくは宿泊可能な方
・チームワークがとれる方
応募方法メールの件名を 広東語商談通訳 とし、履歴書(写真必須)・通訳実績書を1つのワードファイルにまとめて、メール添付でお送りください。
エクセル、PDFは受け付けておりません。
書類選考を通過した人のみ、ご連絡いたします。
募集者名株式会社エクスプレッションズ
Web Sitemail
業種通訳業
2017年8月2日17時03分
 Top Home 
No.12710
募集ジャンルと言語中国語から日本語への翻訳が中心となります
日英、英日の翻訳も募集しています。
募集対象地域日本全国
募集人数10名
募集期限随時
応募資格*募集職種:
在宅翻訳者募集
中日翻訳(各分野)
*応募資格
Trados 、MemoQ、Passolo経験者は優遇します
*給与待遇
120元/千元文字より 前1回の依頼単価は100元/千文字
*勤務時間
フリーランス募集のため、規定なし
*休日休暇
フリーランス募集のため、規定なし
応募方法選考フロー:書類選考→翻訳トライアル→結果通知
募集者名上海唐能翻訳諮詢有限公司
http://www.talkingchina.commail
業種在宅翻訳者
2017年8月1日12時59分
 Top Home 
No.12679
募集ジャンルと言語中国語⇔日本語の通訳・翻訳のお仕事です。
【業務内容】中国から来日する2名の研修生に向けて、通訳を行ったり、研修生が作成する研修報告書の翻訳を担当していただきます。
【期間】9月4日ー10月6日
【時間】8:00−16:50 ※残業は基本的にありません。
【勤務曜日】月火水木金祝
【休日】週休2日制(土日休み)
【勤務地】愛知県豊田市(名鉄豊田市駅からバスで15分)※車通勤可能(無料駐車場完備)
【時給】2,000円
【月収例】約328,860円(時給2,000円×実働7時間50分×21日+残業0h)※交通費はありません。
【環境】部署人数:30人/社員食堂あり/服装:オフィスカジュアル
募集対象地域愛知県豊田市
募集人数1人
募集期限急募 (決定次第終了)
応募資格●自動車業界での翻訳・通訳の実務経験のある方
(樹脂型についてのご経験のある方歓迎!)
中国語ネイティブの方の場合、日本語検定1級をお持ちの方
応募方法まずはお気軽に、下記フリーコールまでお気軽にお問合せください。
実際のお仕事のご案内にあたっては、弊社までご来社いただいてのご登録が必要となります。事前にオンライン登録をご利用いただくことで、ご来社時の登録時間が短縮できます。オンライン登録はこちらから⇒Web Site 
募集者名ヒューマンリソシア株式会社
Web Sitemail
業種人材派遣業
2017年7月18日19時47分
 Top Home 
No.12677
募集ジャンルと言語長期在宅フリーランス翻訳者募集!
★独→日(日本語ネイティブ) 中→日(日本語ネイティブ)、英→日(日本語ネイティブ)、日→英(英語ネイティブまたは日本語ネイティブ)
★報酬:応相談
募集対象地域特に制限なし
募集人数特に制限なし
募集期限特に制限なし
応募資格■フリーランスで翻訳の経験をお持ちの方
■医療、環境、化学、ビジネス、特許、機械、通信などの学歴或は経験あり方
■ 通訳ツールできる
応募方法履歴書(得意分野)添付にて弊社メールアドレスまでご連絡下さい。また、希望単価をメールで書いてお願いします。書類選考後トライアル翻訳を行います。トライアルに合格し、登録が完了していても、受注状況や他の翻訳者との兼ね合いによってはお仕事を依頼できないこともあります。予め御了承ください。
募集者名MARS translation company
Web Sitemail
業種翻訳
2017.7.18 16:13
 Top Home 
No.12647
募集ジャンルと言語翻訳コーディネータ募集
業務内容:
翻訳の進捗管理、翻訳指示、レビューアの管理、関連部署との調整など
時給:1800円〜
勤務時間:9:00〜18:00
勤務場所:飯田橋あるいは都内指定場所
募集対象地域東京
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格翻訳関連業務の経験者
協調性のある方
英語、中国語など語学に興味がある方
コミュニケーション能力が高い方
応募方法職務経歴書提出→1次面接→2時面接→決定
募集者名ソフトウエアエンジニアリング株式会社
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年7月9日15時32分
 Top Home 
No.12592
募集ジャンルと言語中日映像字幕翻訳
中国の映像に日本語字幕をつける仕事です。
募集対象地域中国在住の母語が日本語の方
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格■ 母語が日本語の方
■ 中国語が堪能で中国のテレビや映画などに興味がある方
■ 一般翻訳などの翻訳経験者
■ 中国に在住の方
応募方法まず履歴書と職務履歴書をメールで送って下さい。
単価はトライアルの結果を見て協議します。
募集者名株式会社インジェスター中国大連支社
Web Sitemail
業種字幕翻訳
2017年6月23日13時34分
 Top Home 
No.12591
募集ジャンルと言語中国語(繁体字)⇒英語の翻訳】台湾演劇論文
【文字数】繁体字 約23,400 文字
【期間】翻訳:7月初めから7月末まで
募集対象地域不問
募集人数翻訳1名
募集期限6月28日(水)まで(決定次第終了)
応募資格【台湾人ネイティブ】Micro Soft Wordを使え、Eメールにて連絡をこまめに取れる方。
演劇関連論文の翻訳経験あればなお良し。
日本国外に在住の方は、日本の銀行口座またはPayPalアカウントの所持。
応募方法メールで、件名に「中国語(繁体字)⇒英語の翻訳:台湾演劇論文」を明記し、
(1)履歴書、職務経歴書、(2)英語の語学力を証明するものを添付してご送信ください。
ご連絡いただいた後、弊社フォーマットの誓約書を提出いただいた方に、サンプル原稿をお渡しいたします。
募集者名株式会社アローフィールド
Web Sitemail
業種在宅翻訳
2017年6月23日13時03分
 Top Home 
No.12583
募集ジャンルと言語長期在宅フリーランス翻訳者募集!
中→日(日本語ネイティブ)、英→日(日本語ネイティブ)、日→英(英語ネイティブまたは日本語ネイティブ) 独→日(日本語ネイティブ)
★報酬:応相談
募集対象地域特に制限なし
募集人数特に制限なし
募集期限特に制限なし
応募資格■通訳ツールできる
■貿易、医療、環境、化学、ビジネス、特許、機械、通信などの学歴或は経験あり方
下記メールまで履歴書、職務経歴書をご送付ください。書類選考後、採用の可能性がある方のみご連絡します。また、希望単価をメールで書いてお願いします。
応募方法応募者は履歴/職歴書(翻訳言語、翻訳経験、得意分野、翻訳が可能な曜日・時間帯、希望の翻訳レート、居住都市を記入)の内容をメール本文にご入力いただき、送信してください。
※電話でのお問い合わせは受け付けておりません※
募集者名MARS translation company
Web Sitemail
業種翻訳
2017.6.22 10:40
 Top Home 
No.12572
募集ジャンルと言語映像翻訳 
(1) カザフ語、ロシア語 ⇒ 日本語 (内容:カザフスタン取材映像)
6月21日(水)、22日(木)、23日(金)の3日間、在宅での映像翻訳作業です。
(2) 広東語、上海語 ⇒ 日本語 
6月下旬の1〜2日間、都内クライアント先での映像翻訳、編集作業となります。
募集対象地域(1) 日本国内ご在住の方
(2) 都内及び近郊ご在住の方
募集人数各言語1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格映像翻訳経験者、翻訳作業に慣れている方、歓迎します。
日本語が母語でない方でも、ご相談ください。
応募方法履歴書(写真貼付)、業務実績(通訳・翻訳)、語学関連資格の写し等をメールに添付のうえお送りください。
(メールの件名に言語と「翻訳ディレクトリより応募」と記載してください。)
Web Sitemail
業種通訳・翻訳・派遣業
2017年6月19日17時05分
 Top Home 
No.12563
募集ジャンルと言語中国語チェッカー募集◆
言語:日→簡、繁
【業務内容】
中国語ネイティブが日本語から中国語(簡、繁)に翻訳した文章の校閲作業(バイリンガルチェック)。
※ 誤訳、訳漏れ、誤字脱字、文法エラー、不自然な表現の修正、用語統一、ガイドラインとの照合など
【主な分野】一般ビジネス、観光、日本文化、化粧品、アパレル、エンターテイメントなど
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数数名
募集期限随時
応募資格中国語ビジネスレベル以上の日本語ネイティブ
中国語読解力の高い方
・緻密な性格で細かい作業の好きな方
・Word・Excel・PowerPointの基本操作ができる方
※フォントや行間、文字間等の書式調整、簡単な作表、各種校閲機能(コメント挿入、修正履歴等)が使える方
◆あれば歓迎のスキル◆
中→日、日→中の翻訳または校閲の実務経験をお持ちの方
レイアウト調整にも対応いただける方
日中すぐに連絡がとれる方
応募方法・ メールにて履歴書、職務経歴書、業務実績表等をお送りください。
・ メールタイトルは【中国語チェッカー応募】でお願いします。
・ 書類選考の上、担当者よりご連絡いたします。(無償トライアルをお願いする場合あり)
・ 応募の際、書類に以下について明記してください。
翻訳・校閲経験年数(もしあれば)、得意分野、連絡可能な時間帯
募集者名株式会社アミット
Web Sitemail
業種翻訳・通訳・海外調査
2017年6月16日18時27分
 Top Home 
No.12561
募集ジャンルと言語【中日在宅フリーランス】中→日自動車関連法規/MSDS案件翻訳者募集(Trados 使用)
■仕事内容:取引先の二―ズに応じて、翻訳支援ツールを利用し、中国語から日本語への翻訳または校正
■翻訳分野:自動車関係
募集対象地域不問
募集人数5名
募集期限決定次第終了
応募資格条件
■日本語母語の方のみ、中国語は優秀。
■自動車関連法規、MSDS、不具合報告書、報告書、規格書、仕様書など、自動車分野にローカライズ経験がある方は優先
■翻訳支援ツール(Tradosなど)を利用できる方は優先
応募方法応募方法
■履歴書/職務経歴書(共に形式不問)をメールでお送りください。その際、業務に使用可能な翻訳支援ツール、レートを明記してください。
(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
■書類審査に合格した方にトライアル(280 ワード程度)をお送り致します。
※トライアル結果により決定/能力に応じて昇給があります。
募集者名EC Innovations lnc.
Web Sitemail
業種翻訳業
2017年6月16日16時01分
 Top Home 
No.12552
募集ジャンルと言語Seeking game testers for long-term collaboration | JA, KO, TW, CN
募集対象地域none
募集人数15
募集期限anytime
応募資格Janus Worldwide, one of the leading localization firms, is seeking Japanese, Korean, Simplified chinese and Traditional chinese linguists to collaborate with on on-going games testing projects.
Candidates, if you fit all of the requirements below, please apply with your CV and rates to the vendor manager's email.
- Native speaker of Japanese, Korean, Simplified chinese and Traditional chinese;
- Experience in testing games and/or any other software;
- Experience in working with JIRA or other bug-tracking systems and PC emulators.
We look forward to your applications!
応募方法Web Site
募集者名Janus Worldwide
Web Sitemail
業種localization
2017.6.15 00:15
 Top Home 
No.12541
募集ジャンルと言語フリーランス翻訳者募集
【募集言語】日本語→英語、中国語(簡体字、繁体字)、韓国語、タイ語 
・ネイティブ言語の方、歓迎いたします。
・弊社が扱う案件の8割以上が日本語からの翻訳です。
【翻訳分野】
観光、広告、レストランメニュー、マーケティング、WEBサイト、契約書、IT、機械、電気電子、財務、医学、薬学等
【登録形態】
個人翻訳者(フリーランス)
募集対象地域不問
募集人数複数名
募集期限常時
応募資格・翻訳、チェッカーの実務経験者(経験2年以上の方、優遇)
・翻訳スクールなどで学習経験ありの方に限り、未経験者でも可
・PCの基本操作、Officeソフトの基本操作(必須)
・CATツール(Trados、Memsource)使用可能な方、優遇
・使用経験はなくともCATツール(弊社がライセンス提供)を使用して翻訳することに抵抗のない方
・日本以外にお住まいの方は日本の銀行口座またはPayPalのアカウントを持っていること
応募方法下記メールアドレス宛てに「履歴書」および「職務経歴書」を添付してお送りください。
追ってトライアル(無償)のご案内をさせていただきます。
募集者名株式会社クロスランゲージ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳/ソフトウェア開発/人材派遣
2017年6月12日12時56分
 Top Home 
No.12540
募集ジャンルと言語中国語→日本語翻訳
中国語の省エネ環境・テクノロジー関連の政策・ニュース等の日本語への翻訳となります。
まずは単発での翻訳業務になります。
募集対象地域
募集人数1
募集期限急募
応募資格翻訳経験者歓迎。
日本語母語の方のみとさせていただきます。
応募方法メールで履歴書を送付ください。
もしも翻訳経験を示す資料があれば合わせて送付ください。
募集者名北京国能環科環保科技有限公司
Web Sitemail
業種中日翻訳
2017年6月12日12時07分
 Top Home 
No.12522
募集ジャンルと言語大至急! 中日商談通訳(現地瀋陽) 
募集対象地域中国、瀋陽
募集人数1
募集期限決定次第
応募資格企業ミーティングを中国語通訳するお仕事で、通訳者の方を募集します。
▽仕事の目的・概要
6月8日〜9日、日本から瀋陽に弊社役員3名が出向き中国の関係会社と株式売買について協議を行います。
そのミーティングの通訳をお願いします。逐次で結構です。
日本側:日本人2名、中国人1名(この人も通訳をしますが、当事者でもあるので部分的な通訳しかしません)
中国側:中国人3名
8日:4時間程度 (午後)
9日:4時間程度 (午後)
で、お見積りをお願いいたします。
▽重要視する点・経験
・過去に通訳者として経験・実績がある方(株式関連ビジネス関連の通訳経験があると尚可)
・正確さとスピード感を保って作業を行える方
・コミュニケーションがこまめに取れる方(この点、期日が迫っているので重要です)
※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。
 過去の実績などを、確認させてください。
▽その他コメント
通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。
たくさんの通訳者の方々の応募をお待ちしております。
応募方法メールにてお願いいたします。
Web Sitemail
業種ITセキュリティ
2017年6月6日14時16分
 Top Home 
No.12517
募集ジャンルと言語広東語通訳(広東語/日本語通訳)
募集対象地域大阪府内など、関西在住者 (通訳現場は、岸和田市内)
募集人数一名
募集期限決定次第終了(急募)
応募資格広東語通訳者を募集致します。概略の通訳内容は、次となります。日本語から広東語に通訳、建設業の社員教育の一環、職長教育、安全教育、6/15, 16, 17の3日間、大阪市内のホテル会議室、通訳経験のある方、6/15, 16, 17の3日間、3日間、対応可能な方、早々にご連絡をお願い致します。
応募方法6/15, 16, 17の3日間、広東語通訳対応可能な通訳者は、履歴書、通訳経験など履歴を早々に添付ご送信をお願い致します。担当の者よりご連絡致します。早々にご送信、ご応募、どうぞよろしくお願い致します。
募集者名ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ−/ウィルウェイ外国語スク−ル
Web Sitemail
業種通訳・翻訳サ−ビスから語学指導
2017年6月6日11時23分
 Top Home 

映像翻訳ビデオ通話講座≪通学をあきらめていた人にも≫

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

 
表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

■法人様初回割引はこちら (翻訳料金最大30%割引)■

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術