広告出稿

翻訳チェッカーの求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No.12757
募集ジャンルと言語英文ネイティブチェッカー募集
募集対象地域全世界
募集人数少数名
募集期限急募
応募資格種別:和文英訳原稿のネイティブチェック
単価:1JPY/word
文書:法律関連文書
分量:応相談
内容:専属のネイティブチェッカーの指示に従い割り振られた英文のネイティブチェックを行っていただきます。
条件:英語を第一言語としていること。
当方からの指示に則りネイティブチェックを行えること。
なお、法律に関し親和性を持つことが望ましい。
応募方法担当、笹岡祐まで履歴書、職務経歴書をメールしてください。
募集者名株式会社 World Connections
Web Sitemail
業種和文英訳のネイティブチェック
2017年8月16日17時54分
 Top Home 
No.12753
募集ジャンルと言語【在宅法律翻訳職(英→日)】
在宅で英→日の法律文書をTrados Studio(2015もしくはそれ以上のバージョン)を使用して、機械翻訳のポストエディット業務(MTPE)に対応いただける方を募集します。
【報酬】10〜12yen/w(外税。トライアルの結果により決定。緊急対応などによる変動あり。)
募集対象地域不問
募集人数複数名
募集期限急募
応募資格・Trados Studio(2015もしくはそれ以上のバージョン)のライセンスをお持ちで作業が可能な方。
・機械翻訳のポストエディット業務(MTPE)に対応いただける方。
・トライアル前に弊社のNDA(秘密情報保持法)に承諾いただける方。
・英語メールでのコミュニケーションに抵抗のない方。
・WorldServer等、翻訳管理システムの使用経験があると望ましい。
応募方法職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「法律文書英日翻訳職応募 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。
(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方へはNDAに著名頂いた後、トライアルをお送りいたします。
募集者名Welocalize Japan Park IP
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年8月16日20時25分
 Top Home 
No.12746
募集ジャンルと言語特許翻訳のチェッカー (社内または在宅)<急募>
[言語]日英・英日
[業務内容]特許明細書、IDS、中間処理書類などの翻訳のチェック(日英が主です)
募集対象地域当社(大阪府吹田市江坂)に通勤可能(または来社可能)な地域
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格*日本人の場合、対象言語のヒアリング力が逐語通訳レベル以上の方
*外国語ネイティブの場合、日本語が堪能で文章が書ける方
*放送翻訳・通訳の実務経験が2年以上ある方 *PC作業が可能な方
*スタッフ登録受験が必須(翻訳経験2年未満の方は有料)
応募方法英検準1級、TOEIC800点程度以上の英語力のある方。
チェッカー経験者、特許事務所勤務経験者、翻訳経験者優遇。技術知識のある方、特許翻訳者志望の方歓迎。
注意力、忍耐力があり、向上心・向学心旺盛の方に向いています!
募集者名IP-Pro株式会社
Web Sitemail
業種特許翻訳、特許調査、知財サポート
2017年8月10日19時03分
 Top Home 
No.12745
募集ジャンルと言語【急募】英語⇒日本語の翻訳者を募集します。
対象分野:ビジネス一般、ITマニュアル、マーケティングなど
受注量急増に伴い、継続的にお取引いただける翻訳者を急募いたします。トライアルの結果によっては、すぐにアサインさせていただきます。
翻訳だけでなくレビューにもご対応いただける方は特に歓迎いたします。
皆様のご応募をお待ちしております。
募集対象地域国内外
募集人数10名
募集期限随時
応募資格・IT分野での実務経験が3年以上ある方
・実務経験がない場合は、翻訳関係の講座や検定取得など実力を証明できること
・継続的にお取引いただける方
応募方法件名に「翻訳者ディレクトリ_IT翻訳者応募_"応募者の名前"」と明記の上、メール添付で履歴書・職務経歴書をご送付ください。
Web Sitemail
業種翻訳業
2017年8月10日17時02分
 Top Home 
No.12740
募集ジャンルと言語英語ネイティブチェッカー(コンサルティング会社)
外資系大手コンサルティング会社様の社内翻訳チームにて、ネイティブチェックおよび翻訳、その他翻訳サービス運営に付随する業務をご担当いただく紹介予定派遣のお仕事です。コンサルティング業務から派生するさまざまな分野の翻訳、チェック、ナレッジ管理サポート、依頼対応など、幅広い知識と経験が得られるチャンスです。将来的に直接雇用を目指される方、ぜひご検討ください。
【派遣開始日と派遣期間】即日〜長期※紹介予定派遣のため派遣期間は最長6ヶ月、その後は双方合意の下で直接雇用へ切り替えとなります。
【派遣先企業】外資系大手コンサルティング会社様
【給与】時給1,900円〜(応相談) 交通費別途支給
【勤務日と勤務時間】月〜金10:00〜18:00(60分休憩、実働7時間) ※完全週休2日制(土・日、祝祭日) ※勤務時間はご相談可能です。
【雇用形態】派遣社員(紹介予定派遣) ※派遣期間終了後は、契約社員での直接雇用を想定
【業務内容】※基本的にはPowerPoint、Wordでの作業が中心となりますが、一部Excelを使用することもございます。
1. 英語のネイティブチェック・リライト 2. 翻訳(日本語⇒英語) 3. 日英クロスチェック 4. 翻訳サービス運営に付帯するアドミ業務 5. サービス運営全般にかかる英語でのサポート業務
募集対象地域東京都千代田区
JR「東京駅」地下コンコース直結
千代田線「二重橋前」駅より徒歩2分
JR/有楽町線「有楽町」駅より徒歩3分
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格・英語ネイティブの方
・日本語能力試験1級または同等の日本語力をお持ちの方
・英文ライティングまたはプルーフリーディングの実務経験がある方
・Microsoft Word, Excel, PowerPointでの編集、体裁調整が可能な方
応募方法こちらのページでご確認ください。
Web Site
募集者名ブレインウッズ株式会社
Web Sitemail
業種翻訳・通訳会社
2017年8月9日12時02分
 Top Home 
No.12737
募集ジャンルと言語◆長期案件◆ 英⇒日 フリーランス翻訳者募集! ※Tradosでの作業可能な方
【分野】IT 翻訳/レビュー(経費精算や請求書処理のクラウドソリューション、
ネットワークセキュリティシステムのマニュアルやリリースノート など)
※新規翻訳と、TMから自動入力された翻訳のチェック・修正の作業になります。
クライアントのスタイルガイドや翻訳ルールに則して翻訳・レビューを行って頂きます。
※過去の文書の更新作業で、最新の用語に修正したり、より適切な訳に調整したりする作業です。
(機械翻訳のポストエディットはありません)
【勤務形態】在宅勤務
【報酬】トライアルの結果により単価を決定致します。
募集対象地域制限なし(海外可)
募集人数数名
募集期限随時
応募資格・日本語が母国語でTOEIC930点以上、もしくは同等の英語力をお持ちの方
・翻訳者としての業務経験が3年以上ある方、または同等の実務スキル・経験をお持ちの方
・用語集やスタイルガイド、参照資料に沿って最適な翻訳が提供できる方
※長期案件につき、毎月継続してお受け頂ける方(ワード数などは柔軟に調整可能です)
・【必須】Trados、Microsoft Word、Excelを所有・使用できる方
※Trados 2015と互換性のあるバージョンをお持ちで、ツールの操作が問題なくできる方
・IT系実務経験者、または IT関連知識が豊富な方
・高い日本語能力をお持ちで、レビューの際に細かな点まで気が付く方
・メール、インターネット環境があり、こまめに連絡の取れる方
・お支払い先に海外銀行口座をご指定の場合、隔月のお支払いに同意して頂ける方
応募方法以下の情報と、翻訳実績が明示された履歴書および職務経歴書をメールでお送りください。
(電話、ご郵送でのご応募はお受けしておりません)
・1か月に対応可能なワード数
・海外留学 または 海外就業経験のある方はその年数と内容
※書類選考を通過された方のみ、次のトライアルのご案内を致します。
※メールの件名に、求人No.を入れてください。
Web Sitemail
業種バイリンガルITサポート
2017年8月9日10時34分
 Top Home 
No.12734
募集ジャンルと言語社内QCスタッフ(紹介予定派遣/コンサルティング会社)
外資系大手コンサルティング会社様の社内翻訳チームにて、チェック作業を中心に、案件進行管理など、翻訳サービス運営に付随する業務をご担当いただく紹介予定派遣のお仕事です。コンサルティング業務から派生するさまざまな分野の翻訳に触れることができ、総合力のあるチェッカーを目指せます。紹介予定派遣のため、現在フリーから安定した環境での就業へ転向をお考えの方も、ぜひご検討ください。
【派遣開始日と派遣期間】即日〜長期 ※紹介予定派遣のため派遣期間は最長6ヶ月、その後は双方合意の下で直接雇用へ切り替えとなります。
【派遣先企業】外資系大手コンサルティング会社様
【給与】時給1,600円〜(応相談) 交通費別途支給
【勤務日と勤務時間】月〜金10:00〜18:00(60分休憩、実働7時間) ※完全週休2日制(土・日、祝祭日)
【雇用形態】派遣社員 ※派遣期間終了後は、契約社員または正社員での直接雇用を想定
【業務内容】
主要業務:翻訳チェック(日⇔英)、納品前最終チェック・納品作業、案件受付・翻訳者アサイン・案件進行管理
付随業務:翻訳者へのフィードバック・トレーニング実施を通した育成(補佐)、ワークフロー改善・品質向上施策策定と実行(補佐)、チーム内ナレッジマネジメント(補佐)、日⇔英翻訳(翻訳者不足時に稀に発生)、その他チーム/サービス運営に付随する業務
募集対象地域東京都千代田区
JR「東京駅」地下コンコース直結
千代田線「二重橋前」駅より徒歩2分
JR/有楽町線「有楽町」駅より徒歩3分
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格・翻訳実務経験のある方
・TOEIC 900点または同等の英語力をお持ちの方
・Microsoft Word, Excel, PowerPointでの編集、体裁調整が可能な方
・QC、校正校閲業務の実務経験がある方 歓迎
応募方法こちらのページでご確認ください。
Web Site
募集者名ブレインウッズ株式会社
Web Sitemail
業種翻訳・通訳会社
2017年8月7日14時57分
 Top Home 
No.12728
募集ジャンルと言語【プロジェクトマネジメントアシスタント募集】
■業務内容:ローカライズ(主にIT分野の英日)のプロジェクトマネジメントアシスタント業務
・画像チェック
・翻訳、レビュー、DTP出し準備
・プルーフ、レイアウトチェック
・初校納品準備、初校結果確認/反映、最終納品準備
・その他、少量の翻訳(レビューアによるフィードバックあり)
■勤務、雇用形態:在宅フリーランス
■報酬:作業単価ベースの支払(各作業に応じた単価に準じてお支払いいたします。 )
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格■求める人物像:
・翻訳、ローカリゼーションにご興味のある方
・基本的なPCスキルをお持ちの方
・TOEIC 700点以上相当の英語力をお持ちの方
■あれば歓迎のスキル:
・技術文書の翻訳もしくはチェック経験のある方、または翻訳の教育課程を修了している方
・Tradosなど翻訳支援ツールの使用経験がある方
・IT関連会社の勤務経験がある方
・Just Right!、QA DistillerなどのQAツールをお持ちの方
・Macをお持ちの方
※未経験の方も応募可能です。
応募方法メールにて履歴書と職務経歴書をお送りください。
書類審査後、トライアルをお送りいたします。
募集者名株式会社ヒューマンサイエンス
Web Sitemail
業種翻訳
2017年8月4日16時36分
 Top Home 
No.12725
募集ジャンルと言語【在宅翻訳者およびチェッカー募集】
・募集言語: 日本語→英語、英語→日本語
・募集ジャンル: 政治・経済、金融・証券、財務・会計、情報通信、法律、エネルギー、IT・システム系
※英語がネイティブ言語の方優遇
募集対象地域制約なし
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格・翻訳経験1年以上、もしくは同等のスキルをお持ちの方(必須)
・PCスキル(Word、Excel、PowerPoint、他)(必須)
・TOEIC900以上(目安)
・翻訳ツール活用経験のある方優遇
以下の条件に該当する方はご遠慮ください
・現在勤務中の方で副業ができない方
・過去3年以内に弊社選考に応募された方
応募方法サイマル・グループのウェブサイトにあります採用情報よりご応募ください。
サイマル・グループとして検討させていただきます。
Web Site#translators
募集者名株式会社リンクトランス・サイマル
Web Site#translatorsmail
業種翻訳会社
2017年8月4日11時54分
 Top Home 
No.12706
募集ジャンルと言語■案件:≪IR関連資料≫印刷会社での翻訳チェッカー
■雇用形態:紹介予定派遣(契約社員)
■時給:1,600円〜(スキルとご希望により最終決定)※契約社員登用後:年収想定400万円〜 各種保険完備
■勤務時間:9:00-17:30(ランチ休憩1h+15:00〜15分休憩)
■休日:土日祝日休み
■残業:平均20h/月 ※5,6月の繁忙期は増加の可能性あり。
■期間:即日〜長期(ご就業時期ご相談可能)
※最大6ヶ月の派遣期間後、双方合意のもと契約社員として直雇用
■業務内容:外国人株主、投資家に向けた上場企業の情報開示書類の翻訳チェック(日→英 約9割)
募集対象地域■勤務地:高田馬場駅
募集人数4〜5人
募集期限急募、決定次第終了
応募資格≪必須≫
・業務での翻訳経験2年以上
≪尚可≫
・金融分野での翻訳経験
応募方法【登録方法】
弊社ではミスマッチを防ぐため、弊社では独自の翻訳トライアルを随時行っております。お仕事のご紹介にあたり、ご登録、各種トライアル・スキルチェックをお受け頂くことが必須となっております。予めご了承下さいませ。
【ステップ】
・下記メールアドレスへ履歴書及び職務経歴書2点をお送りください。
・担当より選考についてのご案内
・職務経歴書に沿ってインタビュー
・翻訳トライアル
【選考方法】
・書類選考→先方翻訳トライアル→お顔合わせ(複数回)+スキルチェック
募集者名株式会社テンナイン・コミュニケーション
Web Sitemail
業種通訳翻訳エージェント
2017年7月31日15時58分
 Top Home 
No.12701
募集ジャンルと言語◆特許翻訳コーディネーター(日本語→英語)
◆特許翻訳チェッカー(日本語→英語)
・勤務形態 契約社員/正社員/パート・アルバイト
・9:00〜19:00の時間帯で応相談(最低5時間以上)
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格・特許事務所勤務経験者または同等の知識のある方、特許翻訳講座修了者など
・特許翻訳のコーディネーター経験はなくても可。
応募方法履歴書、職務経歴書をメールにてご送付ください。
その際、件名に「特許翻訳コーディネーター・チェッカー」と記入してください。
書類選考の上、選考通過者に面接日を通知いたします。
募集者名株式会社 インターブックス
Web Sitemail
業種翻訳・出版
2017年7月27日18時25分
 Top Home 
No.12684
募集ジャンルと言語★★特許翻訳者大募集★★
IT、通信分野の案件増加につき、特許翻訳者を大募集します!!
※Trados対応可能な方大歓迎!!
【言語】英語→日本語
【分野】IT、通信
【翻訳書類】特許明細書
募集対象地域日本国内外(在宅勤務)
募集人数15名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・特許翻訳経験3年以上またはそれに準ずるレベルのスキルがある方
・正確性、スピード、生産性の観点で優れている方
※TRADOS使用可の方、大歓迎
※高品質な翻訳をしてくださる方には継続して一定量のお仕事を依頼させていただきます。
※Tradosの導入をご検討中の方向けにTrados講習会も定期的に実施しています。
応募方法**弊社HPよりトライアルにご応募ください。**
「特許 翻訳者・チェッカー<電機分野>」
Web Site
Web Sitemail
業種ドキュメントサービス
2017年7月19日21時46分
 Top Home 
No.12669
募集ジャンルと言語1.(英⇔日)社内翻訳者(大手空港運営会社紹介予定派遣、関西空港駅徒歩3分)
2.Tradosを使用した翻訳・チェッカー業務:空港関連規定(空港管理規定、構内営業規定、駐車場管理規定等)の英訳、会社規則(就業規則、給与関係規則等)英訳、会議資料(取締役会、経営会議、社内打合せ)、空港運営リポート(毎日の空港運営状況の報告資料)、報道発表資料(マスコミ向けプレス資料)、新聞記事等(空港・航空業界に関する新聞記事クリッピング)、 社内担当者作成の英語資料のチェック等、日英翻訳率高し、会議直前等は大量の翻訳が発生
3.待遇:時給2,000〜2,200円、交通費(上限75,000円/月)、社保加入
4.就業時間:9時00分〜17時30分(実働7時間30分、休憩1時間)、※会議前等、時期により残業の可能性あり
5.就業期間:即日〜3ヶ月経過後の月末以降、嘱託職員(直接雇用)の可能性有
6.就業曜日:月〜金(休日:土曜、日曜、祝日、年末年始12月29日〜1月3日)※時期により休日出勤の可能性あり。
7.直接雇用後の待遇等:嘱託社員(1年単位での契約更新制)、 年収400〜500万円+通勤手当実費支給(上限45万円/6ヶ月)、年次有給休暇(採用月により異なるが最大で20日)、リフレッシュ休暇(契約期間内に1回連続3日)、賞与・退職金支給なし
募集対象地域大阪府泉佐野市
募集人数1名
募集期限急募
応募資格必須:企業における会議資料、規程類、マニュアル等、各種資料の翻訳経験(3年以上)、TOEIC900点以上、outlook,Word,Excel,Power Point実務経験
歓迎:翻訳者養成学校等での産業翻訳の専門教育、大学院等での翻訳の専門教育、精度・速度ともに高レベルな翻訳力をお持ちの方
応募方法履歴書・職務経歴書・通訳翻訳実績書をメールにてお送りください。
拝受後、随時、御連絡申し上げます。皆様からのご応募お待ちしております。
募集者名株式会社コングレ大阪本社
 Web Sitemail
業種人材派遣・人材紹介会社
2017年7月14日21時07分
 Top Home 
No.12649
募集ジャンルと言語化学専攻の、SDSの翻訳者で日英訳を得意とする翻訳者、チェッカー
募集対象地域首都圏が希望ですが、実力があればこだわりません。
募集人数2名程度
募集期限随時
応募資格できれば SDSに精通しており、翻訳経験5年以上のベテラン。日英訳ですので
TOEIC900または同等の方。化学関連の資格をおもちであればそれも
応募書類に記載してください。
応募方法Eメールに職務経歴書を添付および手がけたSDS翻訳のタイトル、分野を明示してください。
Web Sitemail
業種翻訳業
2017年7月10日22時15分
 Top Home 
No.12647
募集ジャンルと言語翻訳コーディネータ募集
業務内容:
翻訳の進捗管理、翻訳指示、レビューアの管理、関連部署との調整など
時給:1800円〜
勤務時間:9:00〜18:00
勤務場所:飯田橋あるいは都内指定場所
募集対象地域東京
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格翻訳関連業務の経験者
協調性のある方
英語、中国語など語学に興味がある方
コミュニケーション能力が高い方
応募方法職務経歴書提出→1次面接→2時面接→決定
募集者名ソフトウエアエンジニアリング株式会社
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年7月9日15時32分
 Top Home 
No.12632
募集ジャンルと言語【募集職種】英日・日英フリーランス翻訳者 
【分野】ゲーム、テクニカル、クリエイティブ、マーケティング
キーワーズ・インターナショナルは、東京、シンガポール、上海、台北、ダブリン、ミラノ、ローマ、バルセロナ、, マドリード、ロサンゼルス、リオデジャネイロ、モントリオール、ニューデリーにスタジオを構え、世界中のゲーム業界にトップなテクニカルサービスを提供しています。
弊社現在英日と日英のフリーランスゲーム翻訳者を急募しております。
日英翻訳者に関してはテクニカル書類の経験者を求めており、経験豊富なローカライズ翻訳者は大歓迎です。
ご興味のある方は英語の履歴書をご送付ください。履歴書にはゲームに関する翻訳経験をなるべく詳細に記載してください。また、応募条件は下記にご参照ください。
募集対象地域不限
募集人数多数
募集期限至急
応募資格•ターゲット言語が母国語であるの方
•ソース言語の知識が豊富な方
•翻訳関係または翻訳専門の大学学士資格または同等の専門経験お持ちの方
•ローカライズに関して一年以上の翻訳または翻訳のレビューの経験と実績をお持ちの方
•パソコンスキル(翻訳ツールとTM/用語集管理をご経験の方)
•専門翻訳者は優先
•字幕付けまたはサッカーに関する専門知識をお持ちの方(翻訳者またはサッカーファンの方)は優先でご連絡いたします。
応募方法履歴書をご送付ください。
上記の条件に合致する方は、二つの書類をご記入させていただきます。すべての条件満たしてる方には、より詳細に応募者の実力を把握するために、翻訳テストを行います。
募集者名KEYWORDS STUDIOS
Web Sitemail
業種ローカライズ
2017年7月5日15時19分
 Top Home 
No.12619
募集ジャンルと言語■案件:翻訳チェッカー募集≪随時募集中≫
■雇用形態:アルバイト
■時給:1,200円 ※別途交通費支給(上限あり)
■勤務時間:9:30〜18:00(休憩1h)
■休日:土日祝日休み
■残業:なし
■業務内容:
・英語⇒日本語/日本語⇒英語の翻訳チェッカーの方を募集しています。
・翻訳者より納品された訳文のチェック、および内容のレビュー(スタイルガイドとの照合等)をお願いいたします。
※簡単な翻訳作業をお願いする場合もございます。
募集対象地域■神谷町駅
募集人数1人
募集期限至急
応募資格・TOEIC900点以上に相当する英語力
・Word、Excel、PowerPointなどOfficeソフトの実務経験
・フルタイム(月〜金)勤務が可能な方
応募方法■ご興味をお持ちの方は、メールよりご応募ください。
※メールには以下の事項のご記入をお願いいたします。
・氏名
・メールアドレス
・連絡先電話番号
・職務経歴
【選考方法】
書類選考⇒翻訳トライアル⇒面接
募集者名株式会社テンナイン・コミュニケーション
Web Sitemail
業種通訳翻訳エージェント
2017年6月30日17時21分
 Top Home 
No.12617
募集ジャンルと言語■案件:≪IT関連の翻訳業務≫英日翻訳100%
■雇用形態:派遣
■時給:2,000円〜 ※交通費は時給に含む
■勤務時間:10:00〜18:30(休憩1h)
■休日:土日祝日休み
■残業:月20h前後
■期間:即日〜長期(就業開始時期ご相談可能)
■業務内容:IT製品に関するマーケティングマテリアルの翻訳業務など
募集対象地域■勤務地:みなとみらい駅
募集人数1人
募集期限急募
応募資格≪必須≫
・IT分野での翻訳実務経験2年以上
・翻訳支援ツールの使用経験がある方
≪尚可≫
翻訳チェック業務のご経験がある方
・海外在住経験をお持ちの方
応募方法【登録方法】
弊社ではミスマッチを防ぐため、弊社では独自の翻訳トライアルを随時行っております。お仕事のご紹介にあたり、ご登録、各種トライアル・スキルチェックをお受け頂くことが必須となっております。予めご了承下さいませ。
【ステップ】
・下記メールアドレスへ履歴書及び職務経歴書2点をお送りください。
・担当より選考についてのご案内
・職務経歴書に沿ってインタビュー
・翻訳トライアル
【選考方法】
・書類選考→スキルチェック→お顔合わせ
募集者名株式会社テンナイン・コミュニケーション
Web Sitemail
業種通訳翻訳エージェント
2017年6月30日17時18分
 Top Home 
No.12600
募集ジャンルと言語【日→英】
機械翻訳後のカタログのチェッカーを募集しております。
プロジェクトベースの募集となります。
インセンティブについては時給制で提案させて頂きます。
募集対象地域不問
募集人数複数名
募集期限急募
応募資格日英の案件となりますが、日本語ネイティブの方を優先させて頂きます。
また、CAT toolを使用できる方を優先させて頂きます。
応募方法こちらの応募フォームを通じ、履歴書・職務経歴書(PDF)を添付の上ご応募ください。
募集者名1-StopJapan
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年6月26日13時54分
 Top Home 
No.12588
募集ジャンルと言語■短期(8月末まで)■英語を活かした日英対訳チェック業務!
主に翻訳者から納品される英文書類チェック及び修正業務。
対訳チェック、書類・Webの部分英訳、データ修正入力(Powerpoint使用)、その他庶務など。
・期間:即日〜2週間トライアル後、8月末まで(派遣)、・時給:時給1,800円(未経験)〜 1,900円(※同業務のご経験者)
募集対象地域東京都千代田区
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格※TOEIC830〜
翻訳チェック・英文校正ご経験者、歓迎!
※Word:中級
※Powerpoint:中級
※会計・経済の知識をお持ちの方、歓迎!
応募方法1.まずは履歴書、職務経歴書をお送りください。
2.後ほどこちらからご連絡をさせて頂きます。
募集者名株式会社クレアーレ
Web Sitemail
業種人材派遣、人材紹介
2017年6月22日21時47分
 Top Home 
No.12577
募集ジャンルと言語【長期オンサイト 翻訳チェッカー急募】大手総合人材育成企業内、ドキュメントサービス事業部の翻訳グループでの派遣のお仕事です。■時給1700円〜1800円(交通費は時間給に含みます)■勤務時間:平日 8:40-17:30(休憩時間 11:30〜12:30)■残業:ほとんどありません■勤務期間:即日〜長期(3ヶ月毎の契約更新)
■仕事内容:和文英訳が9割、英文和訳が1割です
(1)和文英訳、英文和訳結果の検査(誤訳、訳漏れがないか)
(2)少量の翻訳(和文英訳、英文和訳)
(3)お客様への申し送り事項の取りまとめ、お客様からのコメントへの対応
(4)翻訳者へのフィードバック
※上記以外でコーディネータの補佐として以下の作業も担当していただきます。(業務比率:約2〜3割を想定)
・編集指示およびレイアウト調整など簡易な編集作業
・クラウド編集ツールでの組版(多国語含む)
・編集後の検査
募集対象地域東京都品川区までご通勤可能な方
募集人数1名
募集期限急募
応募資格翻訳業務【日本語→英語】経験3年以上
翻訳業務【英語→日本語】経験1年以上
SDL Trados(解析、翻訳)使用経験
英語読解レベル:上級
英語会話レベル:初級
TOEIC 860点以上
Office製品の上書き翻訳も多いため、基本的な編集スキルが必要とされます。
ワード、エクセル、パワーポイント:いづれも中級レベル
応募方法翻訳者ディレクトリをご覧になった旨記載いただき、履歴書、職務経歴書をお送りください。
募集者名株式会社エイブス
Web Sitemail
業種受託翻訳・技術翻訳スクール運営・人材派遣/紹介事業
2017年6月21日10時45分
 Top Home 
No.12576
募集ジャンルと言語弊社ではタイ語⇔日本語の翻訳者の方を探しております。
【募集ジャンル】
フリーランス翻訳者
【言語】
タイ語⇔日本語
【分野】
一般ビジネス、観光、ホームページ、パンフレット、メールなど様々な分野の案件がございます。
案件ごとにお仕事をお願いできる方を探しています。
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数5名
募集期限急募
応募資格・翻訳、翻訳チェックの経験がある方
・連絡がこまめに取れる方(メールでも可)
・調べ物などリサーチが得意な方
・責任感がある方
・基本的なPCスキルのある方
応募方法まずはお気軽にメールにてご連絡ください。
Web Sitemail
業種翻訳事業
2017年6月21日07時10分
 Top Home 
No.12563
募集ジャンルと言語◆中国語チェッカー募集◆
言語:日→簡、繁
【業務内容】
中国語ネイティブが日本語から中国語(簡、繁)に翻訳した文章の校閲作業(バイリンガルチェック)。
※ 誤訳、訳漏れ、誤字脱字、文法エラー、不自然な表現の修正、用語統一、ガイドラインとの照合など
【主な分野】一般ビジネス、観光、日本文化、化粧品、アパレル、エンターテイメントなど
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数数名
募集期限随時
応募資格・中国語ビジネスレベル以上の日本語ネイティブ
・中国語読解力の高い方
・緻密な性格で細かい作業の好きな方
・Word・Excel・PowerPointの基本操作ができる方
※フォントや行間、文字間等の書式調整、簡単な作表、各種校閲機能(コメント挿入、修正履歴等)が使える方
◆あれば歓迎のスキル◆
中→日、日→中の翻訳または校閲の実務経験をお持ちの方
レイアウト調整にも対応いただける方
日中すぐに連絡がとれる方
応募方法・ メールにて履歴書、職務経歴書、業務実績表等をお送りください。
・ メールタイトルは【中国語チェッカー応募】でお願いします。
・ 書類選考の上、担当者よりご連絡いたします。(無償トライアルをお願いする場合あり)
・ 応募の際、書類に以下について明記してください。
翻訳・校閲経験年数(もしあれば)、得意分野、連絡可能な時間帯
募集者名株式会社アミット
Web Sitemail
業種翻訳・通訳・海外調査
2017年6月16日18時27分
 Top Home 
No.12542
募集ジャンルと言語日本史に詳しい、または専門とするチェッカー。歴史的な日本語文の判読または英文の翻訳チェックを得意とする方。
募集対象地域特に制限はありません。
募集人数数名
募集期限決定次第終了、急募
応募資格できれば 日本史を専門とする方。今回は、明治以降。
応募方法e-mailで履歴書、経歴書をご送付願いたい。電話によるお問い合わせには応じられません。e-mailにてお願いします。採用者の身にご連絡いたします。あしからず、ご了承ください。
募集者名株式会社インフォマックス
Web Sitemail
業種翻訳業
2017年6月12日15時44分
 Top Home 
No.12541
募集ジャンルと言語フリーランス翻訳者募集
【募集言語】日本語→英語、中国語(簡体字、繁体字)、韓国語、タイ語 
・ネイティブ言語の方、歓迎いたします。
・弊社が扱う案件の8割以上が日本語からの翻訳です。
【翻訳分野】
観光、広告、レストランメニュー、マーケティング、WEBサイト、契約書、IT、機械、電気電子、財務、医学、薬学等
【登録形態】
個人翻訳者(フリーランス)
募集対象地域不問
募集人数複数名
募集期限常時
応募資格・翻訳、チェッカーの実務経験者(経験2年以上の方、優遇)
・翻訳スクールなどで学習経験ありの方に限り、未経験者でも可
・PCの基本操作、Officeソフトの基本操作(必須)
・CATツール(Trados、Memsource)使用可能な方、優遇
・使用経験はなくともCATツール(弊社がライセンス提供)を使用して翻訳することに抵抗のない方
・日本以外にお住まいの方は日本の銀行口座またはPayPalのアカウントを持っていること
応募方法下記メールアドレス宛てに「履歴書」および「職務経歴書」を添付してお送りください。
追ってトライアル(無償)のご案内をさせていただきます。
募集者名株式会社クロスランゲージ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳/ソフトウェア開発/人材派遣
2017年6月12日12時56分
 Top Home 
No.12497
募集ジャンルと言語食品関係の書類の日英訳+英日訳を経験する翻訳者および食品関係分野の専門知識をもつチェッカー
募集対象地域全国
募集人数2人
募集期限決定次第終了、急募
応募資格食品関係の翻訳経験者(3年以上)またチェッカ経験があればベターです。
応募方法Emailにて経歴書をご送付ください。不都合がない範囲で、これまでの食品関係の
翻訳文書のタイトルなど ご教示ください。書類選考後、合格者のみにトライアル翻訳をやっていただきます。(日英、英日。)今回、マッチングが合う人だけを対象にしており、合わない翻訳者には申し訳ありませんが、トライアル翻訳を送付いたしません。
Web Sitemail
業種翻訳業
2017年5月30日16時25分
 Top Home 
No.12495
募集ジャンルと言語募集言語: 日本語⇒フランス語
分野:ビジネス全般、観光分野
SNSやインバウンド向けサイトがメインです。
募集対象地域指定なし
募集人数2名
募集期限随時
応募資格≪必須≫
・PCの基本操作が出来る方
・ビジネス翻訳経験経験3年以上
・フランス語ネイティブのフリーランス翻訳者
・レスポンスの早い方、迅速かつ正確に翻訳作業が出来る方
・実務でのチェッカー業務経験をお持ちの方
・現地の流行や最新の言葉遣いを調査し、文章に反映できる方
**長らくお付合いできれば幸いです。
応募方法添付ファイルとして写真付きの履歴書と経歴書をお送りください。
書類選考を通過された方にのみ連絡させていただきます。
※応募書類は返却いたしませんので、ご了承ください。
募集者名IDEANNEX株式会社
Web Sitemail
業種翻訳業
2017年5月29日23時23分
 Top Home 
No.12484
募集ジャンルと言語日英英日品質管理者(日本語チームリーダー)
募集対象地域日本支社オフィスにて勤務
募集人数1名
募集期限急募
応募資格<日英英日品質管理者>
担当業務:英日翻訳/チェッカーおよび日英英日品質管理
・多様な分野の翻訳/チェッカー経験のある方
・日英、英日どちらも翻訳/チェッカー経歴が5年以上の方
・Tradosの使用経験がある方
・管理能力の高い方
・コミュニケーション能力の高い方
応募方法応募フォームを通じ、履歴書(PDF)を添付の上ご応募ください。
募集者名1-StopJapan
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年5月26日17時48分
 Top Home 
No.12483
募集ジャンルと言語日本語⇔英語の在宅翻訳者およびエディター(チェッカー
募集対象地域不問(アメリカやヨーロッパなどに在住の方もご応募ください)
募集人数複数名
募集期限急募
応募資格 <翻訳者>
・医療や法律分野の翻訳経験のある方
・Tradosの使用経験がある方
・社会経験が1年以上ある方
<エディター(チェッカー)>
・医療、法律、メディア、化学などの多様な分野に対する基本的な知識のある方
・文章力があり、細かくチェックのできる方
・社会経験が1年以上ある方
・翻訳支援ツールを扱える、あるいは学ぶ意志のある方
・日英エディターの場合、英語ネイティブの方で日本時間に働ける方
・英日エディターの場合、在宅で品質管理も担当できる方も募集しております。
応募方法応募フォームを通じ履歴書(PDF)を添付の上ご応募下さい。
募集者名1-StopJapan
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年5月26日17時45分
 Top Home 
No.12474
募集ジャンルと言語【募集】 英日在宅翻訳者
【分野】 IT(ストレージ、セキュリティ、仮想化、データベース、CAD他)
【対象】 UI、ヘルプ、マニュアル、Webページ、eラーニング、マーケティング文書
【翻訳単価】 トライアル結果/実績により決定(10円/word〜)
パクテラ・テクノロジー・ジャパンは世界8位のグローバルITファームの日本法人です。プロダクトグローバリゼーションサービス部門では、大手IT企業のグローバル展開をローカリゼーションをはじめとするサービスでサポートしています。
募集対象地域不問(海外在住者も可)
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格1. 該当分野の翻訳経験が1年以上ある方
2. Trados等の翻訳ツールをお持ちで、使用できる方
3. 英語でのメールのやり取りに抵抗のない方
レビューも対応可能な方、週末も対応可能な方、歓迎します。
※MLV、SLVでの勤務経験のある方、歓迎します。
応募方法ご興味のある方は、履歴書および職務経歴書/翻訳実績をメールにてお送りください。 書類選考の上、担当者よりトライアルのご連絡を差し上げます。
※メールの件名にお名前を入れてください。
例:翻訳者ディレクトリ_Suzuki_Ichiro
募集者名パクテラ・テクノロジー・ジャパン株式会社
Web Sitemail
業種IT
2017年5月25日11時55分
 Top Home 

映像翻訳ビデオ通話講座≪通学をあきらめていた人にも≫

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

 
表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術