■番組ディレクター様、海外ロケ映像の翻訳はこちら■

英語の求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No.13848
募集ジャンルと言語介護関係に関する一般的な内容の本の翻訳
言語:日本語→英語翻訳
分量:全14,000頁くらいの本
内容:ボケ防止、入浴手順等のジェネラルな内容
翻訳工程:9月20日、本のPDFを入手、
英語訳はワードで作成
納期:12月第1週 (全体で2ヶ月間)
募集対象地域全国
募集人数複数
募集期限決定次第終了
応募資格介護や医療分野の翻訳経験のある方を希望。
TOEIC 900以上
翻訳経験5年以上
複数の翻訳者が対応します。
専門語彙は、統一した英語を使って翻訳をしていただきます。
修正の場合、対応ができる方。  
2ヶ月で対応できる日本語文字数をお知らせください。
2ヶ月で最低20,000字以上対応できる方。
応募方法履歴書、翻訳実績表をメールでお送りください。
特に、介護や医療の翻訳実績は詳しくお知らせください。
Web Site
募集者名株式会社TOPランゲージ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳・日本語教育
2018年9月18日19時29分
 Top Home 

No.13847
募集ジャンルと言語英語通訳、日英通訳
募集対象地域愛媛県今治市、今治市近郊、愛媛県内、又は近隣県、または他府県からの出張宿泊
募集人数1名
募集期限決定次第終了(急募)
応募資格英語通訳(日英通訳)日英逐次通訳 ●希望としては愛媛県内在住の通訳者◎愛媛県今治市内在住の通訳者◎または近郊、近い他府県、近畿関西在住〜の方でも相談可能。
●通訳案件、プラント設備のコンサルティング業務を行ってる法人様で、今回、愛媛県今治市の石油化学工場にて設備検査の業務があり、海外のエンジニアが作業を行う際のお客様との通訳業務をして頂きたい。今回の業務は10/15から12/5を予定してます。日程の確定は10月5日くらいまでには確定する予定。現時点では、10月15日から12月5日までを予定しています。日程の確定は10月5日頃に決まります。場所は今治市波方町にあります石油化学工場となります。基本的に通訳者ご自宅から今治に移動、エンジニアと同じホテルに通訳業務期間中滞在の予定です。(出張となります。)作業自体は基本的に通訳業務がメインですが常時通訳業務が発生することはないので空いている時間に翻訳業務をお願いする事もございます。工業系に強い男性通訳者(女性でも依頼者に交渉可能かと思います)が尚良いと思います。通訳資料などは私通訳コ−ディネ−タ−の光股が入手、ご送信致しますのでご安心下さい。作業時間は朝8時から17:00または18:00までが基本となります。作業状況に依っては最大20時まで業務が続く場合もあります。休日は作業内容によりますが不定休となります。日曜日に数回の休みが発生。ホテルを確保し、宿泊可能な通訳者募集です。当該ホテルに宿泊して頂き、毎日依頼会社の法人担当者と車で移動して業務をして頂き、ホテルに戻る形となります。工場内での業務となりますので作業服やヘルメットが必要となりますが準備致します。条件などの詳細はご相談ベ−スと致します。
応募方法愛媛県今治市内で、工業系の通訳経験、知識が有る通訳者。通訳業務10/15から12/5(予定)に御対応可能な通訳者、工業系の通訳経験があれば尚良し。履歴書、職務経歴書、通訳、翻訳歴など記述した資料をウィルウェイ株式会社にご送信下さい。通訳コ−ディネ−タ−の私、光股から追ってご連絡致します。では、どうぞよろしくお願い致します。
募集者名ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ−
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2018年9月18日14時36分
 Top Home 
No.13846
募集ジャンルと言語English to Japanese
Two Manuals
募集対象地域Freelance / Online
募集人数2
募集期限ASAP
応募資格When you contact, please provide your background information in the following template:
1.Name
2.Nationality
3. Current location
4. Education
5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic)
6. Major or expertise
7. Major work experience
8. Do you accept payment in RMB by WeChat or Alipay? or USD by Paypal?
9. Your CV
応募方法by email
募集者名WeLead Translations
Web Sitemail
業種private
2018.9.16 13:38
 Top Home 
No.13845
募集ジャンルと言語【在宅一般ビジネス翻訳者(英日)募集 (簡単な技術内容含む) ※日本語が母国語の方】
日本語ネイティブ スピーカーとして、英語ネイティブのバイリンガルチームと連携して、カスタマーサービスの記事、タブレットやスマートフォンなどのデバイスに関するユーザインタフェースについて、読みやすい日本語版を作成し、翻訳とプルーフリーディング作業を担当します。
優秀なライティング能力をお持ちの方にとっては、翻訳業界参入への足がかりとなる絶好の機会です。
雇用形態:弊社とのフリーランス契約後、プロジェクトベースの依頼になります。
勤務地:在宅
募集対象地域全国、海外
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格- 日本語のライティング能力が高い方
- コミュニケーション能力が高くチームの一員として作業できる方
- 英語の読解力が高い方
- 翻訳経験のある方が望ましい
応募方法翻訳者ディレクトリの応募フォームよりご応募ください。
書類審査後、トライアルをお送りいたします。
募集者名Translation Business Systems Japan
Web Sitemail
業種Translation
2018年9月15日02時41分
 Top Home 
No.13844
募集ジャンルと言語【在宅PR翻訳/ライター(英日)募集 ※日本語が母国語の方】
日本語ネイティブ スピーカーとして、英語ネイティブのバイリンガルチームと連携して、読みやすく、人を引き付けるPRマテリアルを作成するため、エンターテインメント業界の翻訳、トランスクリエーション、プルーフリーディング作業を担当します。(※PST時間に仕事できる方は優先いたします)
優秀なライティング能力をお持ちの方にとっては、翻訳業界参入への足がかりとなる絶好の機会です。
雇用形態:弊社とのフリーランス契約後、プロジェクトベースの依頼になります。
勤務地:在宅
募集対象地域全国、海外
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格- 日本語のライティング能力が高い方
- エンターテインメント業界またはマーケティングに興味のある方
- コミュニケーション能力が高くチームの一員として作業できる方
応募方法翻訳者ディレクトリの応募フォームよりご応募ください。
書類審査後、トライアルをお送りいたします。
募集者名Translation Business Systems Japan
Web Sitemail
業種Translation
2018年9月15日02時33分
 Top Home 
No.13843
募集ジャンルと言語募集ジャンル:フリーランス、特許翻訳者及びポストエディタ
言語:日英、英日、独日、日独
*弊社では、人工知能と機械翻訳とに支援されながら翻訳業務を行っています。
募集対象地域制限はございません。
募集人数5名
募集期限急募、一定数に達した時点で随時募集に切り替えます。
応募資格- 特許事務所で特許翻訳歴が3年以上あること
- Memsource, Trados 等のCATツールを使えること
- 専業翻訳者であること
- 翻訳及びポストエディットができること
応募方法メールにて、以下の書類をご提出下さい。
1)カバーレター
2)履歴書
3)職務経歴書
携帯電話等で撮影した写真で結構ですので顔写真を添付下さい。
希望の料金もお書き下さい。
専門分野が分かるようにお書き下さい。
応募メールの件名は、
【言語ペア フリーランス特許翻訳者応募の件】応募者のフルネーム、でお願いします。
例)【日英フリーランス特許翻訳者応募の件】山田太郎
募集者名株式会社MK翻訳事務所
Web Sitemail
業種特許翻訳会社
2018年9月14日22時14分
 Top Home 
No.13841
募集ジャンルと言語【内容】※まだ確定案件ではありません
■言語:英語⇔日本語、逐次通訳 1名
■場所:東京都港区六本木
■日程:2018年9月28日(金)17時〜20時(3時間拘束)
(リハーサル17時30分より/本番19時より20時まで)
■内容:カクテルパーティーにおける、社長スピーチの逐次通訳
300名規模のカクテルパーティーで、スピーチはパーティー冒頭
■お支払:通訳料+交通費実費
※通訳料はご応募時にお知らせします。
■お振込:2018年11月末
募集対象地域東京都およびその近県(宿泊費不要の方)
募集人数1名
募集期限急募。決定次第終了
応募資格1.通訳経験3年以上
2.出来れば、ステージでの通訳経験のある方
応募方法■履歴書、職務経歴書、写真(パーティー会場でのスピーチのため)をメールでお送り下さい。
■正式に依頼する場合は契約を締結します。
募集者名(株)TOPランゲージ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳・教育
2018年9月13日12時12分
 Top Home 
No.13840
募集ジャンルと言語【業務名】国際空港運営会社での日⇔英 社内通訳翻訳者(紹介予定派遣)
【業務内容】『日⇔英:通訳(ウィスパリング、同時通訳。パナガイド、ブース使用)』
・社内役員会議(週2、3回)・定例会議 ・役員を交えての社内ミーティング ・親会社からの視察対応の随行 ・役員の社外訪問の随行 ※まれに出張あり
『通訳業務に付随する翻訳・添削等(日英多し)』・通訳業務のための資料 ・大きな会議前の大量の翻訳物 ・社内文書(提案書、社内向け説明資料、決算書、計画書、設計書、空港メンテナンスにかかる資料全般) ・その他会社業務全般
【モデル給与】『派遣期間』429,333円/月(2,800円×7時間40分×20日)+通勤交通費実費(上限7万5,000円/月)『直接雇用後』458,333円/月(550万円/年÷12ヶ月)+通勤交通費実費(上限45万円/6ヶ月)
【待遇】『派遣期間』社保加入、月末締・翌15日払 『直接雇用後(嘱託職員)』(モデル年収)550万円 〜(ご経験・スキルによる)※毎月の支払額は年俸額の12分割の額 ※ご応募時に希望年収を伺います、社保加入、厚生会費徴収有、月末締・20日払、年次有給休暇・リフレッシュ休暇あり、賞与・退職金なし
【就業時間】9:00〜17:30(実働7時間40分、休憩50分【就業期間】『紹介予定派遣』即日 〜 3ヶ月 『直接雇用後(嘱託職員)』紹介予定派遣期間満了後 〜 最長5年(1年単位契約、年度切替)
【就業日】『紹介予定派遣・直接雇用後(嘱託職員)』月〜金(休日:土日祝、年末年始12/29〜1/3)『直接雇用後(嘱託職員)』休日出勤の可能性あり
【就業地】大阪府泉佐野市の国際空港運営会社
募集対象地域大阪・兵庫・和歌山等
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格【必須】同時通訳の経験もしくはそれに近いレベル、社内通訳翻訳実務3年以上、TOEIC950点以上、マイクロソフト アウトルック・ワード・エクセル・パワーポイントの使用経験
【歓迎】通訳者・翻訳者養成学校への通学経験
【活かせる経験】機械・設備、人事、経理、法務等の通訳
応募方法メールにて、ご応募ください。
【本文】氏名、ご連絡先、就業開始可能日
【添付物】履歴書・職務経歴書(使用PCソフト明記、通訳翻訳養成学校通学経験がある場合は学校名及びクラス名記載)・通訳翻訳実績書(業界、通訳形態明記)
募集者名株式会社コングレ大阪本社
Web Sitemail
業種人材サービス
2018年9月12日16時46分
 Top Home 
No.13839
募集ジャンルと言語英語通訳(日英通訳)日英逐次通訳 
募集対象地域希望としては愛媛県内在住の通訳者◎愛媛県今治市内在住の通訳者◎または近郊、近い他府県、近畿関西在住〜の方でも相談可能。
募集人数1名
募集期限決まり次第終了
応募資格通訳案件、プラント設備のコンサルティング業務を行ってる法人様で、今回、愛媛県今治市の石油化学工場にて設備検査の業務があり、海外のエンジニアが作業を行う際のお客様との通訳業務をして頂きたい。今回の業務は10/15から12/5を予定してます。日程の確定は10月5日くらいまでには確定する予定。現時点では、10月15日から12月5日までを予定しています。場所は今治市波方町にあります石油化学工場となります。基本的に通訳者ご自宅から今治に移動、エンジニアと同じホテルに通訳業務期間中滞在の予定です。(出張となります。)作業自体は基本的に通訳業務がメインですが常時通訳業務が発生することはないので空いている時間に翻訳業務をお願いする事もございます。工業系に強い男性通訳者が尚良いと思います。通訳資料などは私通訳コ−ディネ−タ−の光股が入手、ご送信致しますのでご安心下さい。作業時間は朝8時から17:00または18:00までが基本となります。作業状況に依っては最大20時まで業務が続く場合もあります。休日は作業内容によりますが不定休となります。日曜日に数回の休みが発生する予定となっております。ホテルを確保し、宿泊可能な男性通訳者募集です。当該ホテルに宿泊して頂き、毎日依頼者の法人担当者と車で移動して業務をして頂き、ホテルに戻る形となります。工場内での業務となりますので作業服やヘルメットが必要となりますが準備致します。詳細はご相談ベ−スと致します。
応募方法愛媛県今治市゛ょう敬の知識が有る内での通訳業務10/15から12/5(予定)に御対応可能な男性通訳者、工業系の通訳経験があれば尚良し、履歴書、職務経歴書、通訳、翻訳歴など記述した資料をウィルウェイ株式会社にご送信下さい。通訳コ−ディネ−タ−の私、光股から追ってご連絡致します。では、どうぞよろしくお願い致します。
募集者名ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ−
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2018年9月12日10時23分
 Top Home 
No.13838
募集ジャンルと言語〜急募!外資IT企業でのSAP導入プロジェクトの英語通訳・翻訳派遣スタッフ募集/栃木県栃木市(新大平下)〜
期間は、9/18〜11月末予定 ※延長の可能性あり ※契約更新は一ヶ月ごとになります!
【仕事内容】
・外資系ITコンサルティング会社の通訳のお仕事です。
・基幹システム導入プロジェクトのミーティング、ワークショップ時の通訳(逐次)。
・クライアント企業様とインド人コンサルタント、技術者との間で通訳を行っていただきます。
・常駐先は空調機器メーカーです。
《就業形態》 人材派遣
《時給》   2,800円〜※赴任・離任時の旅費、毎週末の帰宅旅費(首都圏)、現地での宿泊費支給
《勤務曜日》 月〜金(土日祝は休み)
《勤務時間》 9:00-18:00(休憩1時間) (休憩60分)
募集対象地域栃木県栃木市 (東武日光線 新大平下駅)
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・TOEIC 900以上の英語
・プロジェクト案件の通訳経験(逐次)があれば尚可
・コングレGCでの通訳トライアルにご対応いただきます
・英文レジュメのご提出が必要になります
応募方法履歴書・職務経歴書を添付して応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係
Web Sitemail
業種通訳/翻訳/人材派遣
2018年9月11日16時41分
 Top Home 
No.13837
募集ジャンルと言語◆中国語(簡体字・繁体字)翻訳者・校閲者募集◆
言語:日本語⇔中国語、英語⇔中国語
(※日本語⇔中国語または英語⇔中国語どちらか一方のご応募も歓迎いたします。)
募集対象地域在宅勤務
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格 【報酬】
和文中国語訳 4.1円(税込)、3.8円(税抜)/原文1文字
中国語和訳  5.1円(税込)、4.8円(税抜)/原文1文字
中国語校閲:税込1,029円〜、税抜953円〜/時間(実作業時間)
※トライアル結果により決定/能力に応じて昇給あり
※日本在住の方のみ税込価格での登録となります。
※英文中国語、中国語英訳については応相談
【必須スキル】
■日本語⇔中国語、英語⇔中国語の翻訳作業の実務経験をお持ちの方
校閲作業の実務経験をお持ちの方も歓迎いたします!
■Microsoft Office 2010以降をお持ちの方
■MS Word、Excel、PPTをお持ちの方(フリーソフト不可)
応募方法応募方法
以下のURLの【多言語(英語以外)翻訳者登録希望の方】タブより、記載に従ってご応募ください。
Web Site
担当者より追ってご連絡を差し上げます。
※ご応募の際には、メール件名を「ディレクトリを見て応募(中国語)」として下さい。
募集者名メディア総合研究所
Web Sitemail
業種翻訳事業
2018年9月11日16時31分
 Top Home 
No.13836
募集ジャンルと言語プロジェクト関連文書の翻訳(日⇔英)
オフィスのデザイン会社様でのお仕事です。
オフィスの新築プロジェクト対応のため翻訳業務となります。
具体的には本社(アメリカ)への連絡用にプロジェクト関連資料の翻訳(日本語⇒英語)や本社からの返信資料(英語版の図面・計画スケッチ・仕様書などを想定)の翻訳(英語⇒日本語)業務となります。
職場の仲間と一緒に協力して作り上げていくことにチャレンジしたい方、ぜひお問い合せ下さい。
翻訳分野 : ビジネス・法務、工業・技術
雇用形態 : 派遣社員
勤務形態 : オンサイト勤務
【派遣開始日と派遣期間】9月〜11月末(ただし、延長の可能性あり)
【勤務時間】10時〜19時まで(1日9時間:うち昼食休憩時間60分)
1日8時間業務を基本に、就業時間はご相談可
【休日】土日
※原則残業なし
【報酬】時給2,000円
【交通費】実費分支給
募集対象地域勤務地 : 東京都港区
最寄駅 : 都営三田線 御成門駅 徒歩5分 または 都営三田線 大門駅 徒歩5分
募集人数1名
募集期限急募
応募資格今年2月に国内に初めて事業所を開設した会社のため、業務手順や社内の雰囲気も日々変化して発展しています。その様な環境の中でもチームメンバーとして仕事を楽しんで頂ける方歓迎致します。
応募方法こちらのページでご確認ください。
Web Site
募集者名ブレインウッズ株式会社
Web Sitemail
業種翻訳・通訳会社
2018年9月11日10時18分
 Top Home 
No.13830
募集ジャンルと言語インハウス日英通訳・翻訳(於 東京)
●業務内容: テレビ会議での通訳、資料の翻訳、出張時のアテンド
●期間:2018年9月下旬または10月上旬から2019年3月頃までの約半年
●就業日:平日就業で土日祝日休み(原則週5日)
●就業時間:9:00~17:00(昼休1時間)
●就業場所:都内の某化粧品製造会社
●待遇:2,000円/時程度〜(交通費込み)
募集対象地域日本
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格●企業内での翻訳経験があると望ましい
●TOEIC 900点以上、もしくは同程度の英語力を有している
●化学、建設、薬事法の用語に強いと有利
応募方法・履歴書および職務経歴書を下記E-mailまでお送りください。
・メールの件名に【製造会社での日英通訳・翻訳】とご記入下さい。
・書類選考を通過した方のみこちらから連絡させていただきます。
・頂いた書類は返却いたしませんので、予めご了承下さい。 また、お電話でのお問い合わせはご遠慮いただけますようお願いいたします。
募集者名フランシール
Web Sitemail
業種翻訳・通訳・人材派遣
2018年9月7日17時55分
 Top Home 
No.13829
募集ジャンルと言語エンターテインメント系フリーランス翻訳者を募集しています。
言語 英語←or→日本語
ゲーム翻訳経験歓迎!!
【2018年9月13日15時47分に追記】プルーフリード経験者歓迎!(必須ではありません)
募集対象地域-
募集人数複数名
募集期限2018/9/30
応募資格★応募はターゲット言語のネイティブ、またはネイティブ同等の言語力がある方のみとさせていただきます。
★ゲーム翻訳の経験があれば望ましいです。(必須ではありません)
★スケジュールをきちんと厳守していただける方
応募方法翻訳者ディレクトリの応募フォームからご応募ください
募集者名エンタライズ株式会社
Web Sitemail
業種ローカライズ
2018年9月7日12時07分
 Top Home 
No.13827
募集ジャンルと言語英語翻訳者、校正者募集(フリーランス)
日本語→英語への英語ネイティブ方の募集です。
一般ビジネス文書、インバウンド、契約書の翻訳もしくはその内容をチェックして頂ける方を募集します。
募集対象地域不問
募集人数複数名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・英語ネイティブ* 翻訳の知識・経験がある方は大歓迎!
・業界未経験OK
・迅速かつ正確に翻訳作業が出来る方
・日本の銀行口座もしくはPaypalアカウントをお持ちの方
・現在勤務中(正社員、派遣社員など)の方はご遠慮ください。
応募方法添付ファイルとして写真付きの履歴書と経歴書をお送りください。
書類選考を通過された方にのみ連絡させていただきます。
※応募書類は返却いたしませんので、ご了承ください。
募集者名IDEANNEX株式会社
Web Sitemail
業種翻訳業
2018年9月7日10時40分
 Top Home 
No.13825
募集ジャンルと言語Japanese to English Legal Translators (freelance)
募集対象地域Anywhere
募集人数Multiple
募集期限Open
応募資格☆ Experience in contract translations (especially share transfer agreements and construction contracts)
☆ More than 2 years of legal translation experience
☆ Experience in law firms (not required)
☆ Experience in financial industry (not required)
応募方法Please apply from the Translator Directory's application form.
We will review your CV and send a trial to you.
募集者名Translation Business Systems Japan
Web Sitemail
業種Translation
2018年9月7日02時05分
 Top Home 
No.13823
募集ジャンルと言語《10月〜11月~開始可能》
外資系大手ITコンサルティング会社でのプール制英語通訳・翻訳 派遣スタッフ募集!
お仕事内容:
通訳メイン
社内プール制通訳ポジション。現在20名ほどの通訳者が活躍中
ミーティング・ワークショップ・プレゼンなどでの通訳、外国人IT技術者とお客様の間での通訳(逐次通訳)
※通訳の空き時間に、ITシステムガイド、システムマニュアル、ITプロジェクト管理資料、社内資料、テスト計画/手順書/テストレポート、QA/指示メール等の翻訳をご依頼することもあります。
《就業形態》 人材派遣
《時給》   3,000円〜
《勤務曜日》 月〜金(土日祝は休み)
《勤務時間》 9:00-18:00(休憩1時間) (休憩60分)
《期間》   長期(3ヶ月以上) 即日〜長期(10月〜、11月〜など開始日応相談)
募集対象地域東京メトロ日比谷線、大江戸線
最寄駅 神谷町、赤羽橋
駅からの所要時間 徒歩約8分
募集人数数名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・TOEIC 900以上の英語
・翻訳実務経験3年以上
・通訳実務経験1年以上
・基本的なPCスキル(MS Office Word、Excel、PowerPoint必須)
・IT企業での通訳就業経験ある方歓迎
・英文レジュメのご提出が必要になります
応募方法履歴書・職務経歴書を添付して応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係
Web Sitemail
業種通訳/翻訳/人材派遣
2018年9月6日17時36分
 Top Home 
No.13822
募集ジャンルと言語ゲーム好き、大歓迎!【日本語→英語】のゲーム翻訳・校正スタッフを募集しております。
募集対象地域京都府京都市
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格【勤務時間】
9:30〜18:30
※休憩1時間(実働8時間)の勤務です。
※相談可
【給与】
時給 1000円〜
【休日 / 休暇】
・土日祝日
・会社カレンダーに沿う
【求める人材】
・ゲームが好きな方
英語ネイティブ
・日本語ビジネスレベル(N1レベル)※翻訳の知識・経験がある方は大歓迎!
・チャレンジ精神が旺盛な方
・細かい作業が苦にならない方
・週5日勤務できる方
・業界未経験OK
応募方法以下の応募書類をそえて、下記のメールアドレス宛にお送りください。
・履歴書 (写真貼付)
・職務経歴書
募集者名株式会社KINSHA
Web Sitemail
業種翻訳
2018年9月6日17時09分
 Top Home 
No.13819
募集ジャンルと言語■募集ジャンルと言語:放送翻訳者(英語
今回の募集では、テレビ局(都内)に行き、海外のインタビュー映像等の翻訳、外国記事のリサーチ、テレピック(電話を使い海外の方へインタビュー)、資料の翻訳等をできる方を探しております。是非ご応募ください。
募集対象地域■募集対象地域:東京都、千葉県、神奈川県、埼玉県
募集人数6名
募集期限2018年11月末
応募資格■応募資格
*日本人の場合、対象言語のヒアリング力が逐語通訳レベル以上の方
*外国語ネイティブの場合、日本語が堪能で文章が書ける方
*放送翻訳もしくは通訳の実務経験が2年以上ある方
*PC作業が可能な方
*スタッフ登録受験が必須(翻訳経験2年未満の方は有料)
応募方法■応募方法
ホームページの「問い合わせ」からご応募ください。
Web Sitemail
業種翻訳・通訳
2018年9月6日13時39分
 Top Home 
No.13818
募集ジャンルと言語★在宅フリーランス翻訳者(日→英、英→日)募集★
日⇔英(Japanese English)翻訳者を広く募集いたします。
■報酬
難易度、能力に応じて報酬のご相談をさせていただきます。
◇分野
依頼分野は広範囲にわたります。
対象分野はビジネス一般、ウェブ、ゲーム、ITマニュアル、契約書、映像などです。
案件によっては継続的にお願いするものもございます。
募集対象地域国内
募集人数複数
募集期限決定次第終了
応募資格●翻訳経験3年以上
●ワード、エクセル、チャットツール等、基本的なPCスキルがある方
●日中にレスポンスよく対応できる方
●簡単なトライアルにご対応可能な方
応募方法履歴書および職務経歴書を添えて、メールにてお申し込みください。
募集者名株式会社ジュピター
Web Sitemail
業種翻訳業
2018年9月6日11時47分
 Top Home 
No.13817
募集ジャンルと言語〜《週2日〜3日も可》外資系環境・資源・エネルギー事業会社での英語通訳翻訳 派遣スタッフ募集!東京都港区(芝浦ふ頭)〜業務拡大につき通訳・翻訳スタッフの増員募集です!〜
※もちろん週5日での就業OK、週2〜3日もしくは週4日など、週の勤務日数について応相談可能です!
※就業時間についても固定時間内であれば、6H勤務などの時短も相談可能です!
《仕事内容》通訳・翻訳ともに内容はビジネス、薬品、機械、システムと多岐に渡ります。通訳50% 翻訳50%
【通訳】同時(パナ) 逐次通訳
・外国人役員のミーティング時の通訳
・事業部門の定例会議(月例・週例)
【翻訳】英語⇔日本語
・プレゼン資料、社内向けメッセージ、提案書、仕様書、技術資料など
《就業形態》 人材派遣
《時給》   2,800円〜3,200円 ※スキルにより応相談
《勤務曜日》 月〜金(土日祝は休み)
《勤務時間》 9:00〜17:45 (休憩60分 実働7時間45分)
《期間》   長期(3ヶ月以上) 即日〜長期(開始日応相談)
募集対象地域(1)ゆりかもめ線 (2)JR線
(1)芝浦ふ頭駅 (2)田町駅
(1)徒歩約5分 (2)無料シャトルバスあり(乗車10分位)
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・TOEIC 900または同等以上の英語
・社内翻訳経験5年以上
・社内通訳経験5年以上
・通訳学校での訓練経験必須
・基本的なOAスキル(Word、Excel、PowerPoint)
・通訳トライアルがあります
応募方法履歴書・職務経歴書を添付して応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係
Web Sitemail
業種通訳/翻訳/人材派遣
2018年9月6日11時16分
 Top Home 
No.13816
募集ジャンルと言語〜外資IT企業での英語通訳翻訳業務派遣スタッフ募集!東京都墨田区(錦糸町)〜
就業先概要:外資系IT企業(就業先は損害保険会社)
就業開始日:9/20〜長期 ※開始日多少応相談
就業時間・曜日:10:00〜19:00 (休憩1時間 実働8時間)の週5日(土日祝休み)
仕事内容:保険関係プロジェクト付 通訳(8割)+翻訳(2割)
常駐外国人IT技術者・コンサルタント(インド人)と日本側のクライアントの会議時の同時通訳
通訳の合間に若干の翻訳(資料、メールなど)用語集の作成
時給:3,000円
募集対象地域JR総武線、東京メトロ半蔵門線 錦糸町駅より徒歩5分
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・企業での同時通訳の実務経験、パナガイド使用経験 3年以上
・TOEIC 900 または同等以上の英語
・プロジェクト案件の経験があれば尚可
・通訳トライアルにご対応いただきます
・ご応募時に英語のレジュメが必要になります
応募方法履歴書・職務経歴書を添付して応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係
Web Sitemail
業種通訳/翻訳/人材派遣
2018年9月6日10時59分
 Top Home 
No.13815
募集ジャンルと言語(※ほぼ確定の案件です)
英日翻訳、在宅
■ソースクライアント:外資系エンジニアリング会社
■作業対象ドキュメント:IT系またはその他の技術系分野のUI、技術文書、ホワイトペーパー
■単価:8〜9円/ワード(難易度に応じて。原文ベース、税抜き)
■ツール:Memsource、Passolo、Xbench
(MemsourceとPassoloは無償貸与されます。Xbenchは当面無償版をお使いいただくことも可能です)
事前の情報によれば、お仕事は年間を通して比較的コンスタントに発生しそうです。複数の翻訳者様でご対応いただきますので、ご都合に応じたボリュームをお引き請けいただけます。
募集対象地域日本国内/海外不問
募集人数複数名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格■技術系翻訳において3年以上の実務経験のある方。または、技術分野での経験をお持ちの方。
■上記ツールの使用経験のある方。または、習得の意欲をお持ちの方。
■簡単なトライアルを実施させていただく場合があります。その場合は、合格された方に発注させていただきます。
応募方法履歴書および職務経歴書を添えて、メールにてお申し込みください。
その際、作業開始可能な日も併せてお知らせください(ご予定でも結構です)。
募集者名伝株式会社
Web Sitemail
業種翻訳・マニュアル制作
2018年9月5日19時58分
 Top Home 
No.13814
募集ジャンルと言語■学術分野の和英翻訳(主に研究論文や報告書など)
■募集分野:獣医学、歯科・口腔外科
募集対象地域日本国内/海外(フリーランス)
募集人数2人
募集期限2018年09月末まで
応募資格■翻訳経験3年以上
■学術分野や論文の翻訳経験のある方
※平日の日中にメールでの連絡が取りやすい方を歓迎致します。
応募方法■下記URLから「応募フォーム.xls」をダウンロードし、必要事項を記載の上、サイト上に記載のメールアドレス宛てにご送付ください。
Web Site
■「翻訳者ディレクトリ」を見て応募した旨を明記ください。
※翻訳実績などを任意書式にて併せて添付頂いても可。
※電話によるお問い合わせ、ご応募はご遠慮ください。
※書類選考を通過された方にのみ、後日トライアルをご案内させて頂きます。また、選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください。
※提出いただいた応募書類については当社にて責任を持って破棄致します。
募集者名株式会社 Scientific Language
Web Sitemail
業種翻訳・英文校閲・通訳・テープ起こし
2018年9月5日15時46分
 Top Home 
No.13811
募集ジャンルと言語【ゲーム/シナリオ/MMO/RPG関係】
【英語⇒日本語】【日本語⇒英語】
【English>Japanese】【Japanese>English】
在宅翻訳者・フリーランス翻訳者募集
募集対象地域不問
募集人数5名
募集期限2018年9月30日
応募資格• ターゲット言語が母国語であるの方
• ソース言語の知識が豊富な方
• ゲーム翻訳にご経験な方(MMOジャンルに経験豊富な方/専門翻訳者は優先)
• ローカライズ/翻訳に関して一年以上の翻訳または翻訳のレビューの経験と実績をお持ちの方
• Native language fluency of target language
• Extensive knowledge of source language
• Experienced in Gaming Translation(especially in MMO or RPG/ Professional translator preferred)
• Minimum 1 year of localization OR Translation proven experience as translator and or reviewer
応募方法方法1.メール応募
先にメールにてご連絡ください。<英日翻訳>専用応募リンクをお送りいたします。
( EU一般データ保護規則(GDPR)、メールにて履歴書をお受け入れることはできかねます。ご了承ください。*英文履歴書は連絡メールに必要ございません)
方法2.WEB応募
下記のホームページのリンクを通してご応募ください。
*英文履歴書でお願いします。
募集者名キーワーズインターナショナル Keywords International Co., Ltd.
Web Sitemail
業種ローカライズ Localization
2018年9月4日17時45分
 Top Home 
No.13809
募集ジャンルと言語2 PPT FILES
English to Japanese
募集対象地域Freelance / Online
募集人数2
募集期限ASAP
応募資格When you contact, please provide your background information in the following template:
1.Name
2.Nationality
3. Current location
4. Education
5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic)
6. Major or expertise
7. Major work experience
8. Do you accept payment in RMB by WeChat or Alipay? or USD by Paypal?
9. Your CV
応募方法by email
募集者名WeLead Translations
Web Sitemail
業種private
2018.9.1 14:43
 Top Home 
No.13808
募集ジャンルと言語【在宅フリーランスチェッカー/プロジェクトアシスタント】(日英、英日
翻訳書類のプルーフリーディング、フォーマット、チェック、簡単な翻訳等
Patent Translations Inc.では、フリーランスのバイリンガルチェッカーを募集しています。
弊社は1997年、高品質の翻訳を特許法律事務所へ提供することを目的に創立されました。
現在はシアトルを本社とする小企業です。
雇用形態:弊社とのフリーランス契約。プロジェクトベースの依頼になります。
時給:1,700円以上(経験・能力に応じて決定いたします。)
募集対象地域勤務地:在宅
国内、海外は問いませんが、米国Pacific Timeに連絡の取れる方
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格• 日英バイリンガル、日本語ネイティブレベル
• 翻訳学校卒業等の翻訳に関する経験、知識をお持ちの方
• インターネット環境が整っている方
• 時間に融通の利く方
• 細部にまで注意のできる方、平行作業ができる方
応募方法メールにてカバーレター(英語)、履歴書/職務経歴書をご送付ください。
募集者名Patent Translations Inc.
Web Sitemail
業種特許翻訳
2018年9月1日03時28分
 Top Home 
No.13807
募集ジャンルと言語英語通訳(英語/日本語逐次通訳)日英通訳
募集対象地域東京 神宮前及び幕張メッセ近くのホテル内
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格通訳案件⇒お問い合わせ先が弊社ゲーム会社です。新しく発売するゲームタイトルのメディアデモイベントの通訳をお願いできる会社様を探しています。イベントといっても、大きなものではなく、雑誌社さんをタイムスケジュールごとに入れ替わりお呼びしてゲームのデモ、説明等を行う小規模なものです。日程はまだ最終確定しておらず恐縮なのですが、9月10日から9月23日までの2週間を予定しております。9月10日から14日は神宮前のお問い合わせの会社様内で。10日から23日までは幕張メッセ付近のホテル内を予定しているとの事。事前にお打合せさせて頂きますのでゲームに対して専門的に詳しい方でなくても問題はないのですが、40才以下の男性で、PlayStation等をプライベートで触ったことがある程度の方が希望とのことです。
■依頼背景;導入目的:ゲームタイトルのメディアデモイベントの担当者が外国人の為通訳が必要■依頼内容;・通訳シーン:自社オフィスでメディアごとにゲームの説明、デモンストレーションを行う。主に通訳が必要となるのは質疑応答時・参加人数:〜3名(詳細未定)・通訳場所:オフィス(東京都渋谷区神宮前・日時:2週間のうちの最大平日全日(確定ではない)※後半幕張近くのホテルでは土曜日日曜日も通訳がある可能性有り。 1メディア所要時間が1〜2時間(※1日の拘束時間は10時〜17,18時を想定)・言語:日本語↔英語・打ち合わせ方法(電話/メール/対面):対面/電話 ※シンガポール在住の担当者と電電話★自社オフィスでの打ち合わせのどちらかを希望・その他希望条件:40歳以下男性でPlayStation等をプライベートで触ったことがある方
応募方法希望条件:40歳以下男性でPlayStation等をプライベートで触ったことがある方!!★9月10日から9月23日の間で大凡10日間前後、後半は土曜日日曜日も業務可能な方からの履歴書、簡単に通訳歴など記入した資料をウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ−にご送信下さい。受信後、日程や諸条件についてご相談と致します。
募集者名ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ−
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2018年8月31日16時18分
 Top Home 
No.13806
募集ジャンルと言語英日プルーフリーダー】大手家具メーカーで使用されるスタッフ向けのトレーニング資料(e-Learning materials)の専任プルーフリーダーを募集します。
【単価】2500円〜3000円/時間(消費税別)
※トライアルの結果によって単価を決定します。
募集対象地域東京および近郊
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格■求められるスキル:
-日本語ネイティブまたはネイティブレベル
-コミュニケーションはビジネス英語レベル
-Proofreadにふさわしく、英語を確実に正しく理解できる(高い読解力)
-日本語文化(日本語圏)での一般常識および会社としてその企業になにが最もふさわしいか判断できる
-翻訳時に上記は考慮されているはずだか、その前提でさらにクロスチェックの意味で確認できる
-日本語として不自然な部分をピックアップでき、流暢な文章に仕上げることができる
-必要であればクライアント先ご担当者様との打ち合わせ等にご参加いただける方(定期的なミーティングはございません)
応募方法職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「英日プルーフリーダー - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
募集者名welocalize Japan 株式会社
Web Sitemail
業種ローカライズ
2018年8月30日17時00分
 Top Home 
No.13805
募集ジャンルと言語220K-word English to Japanese
Product manual
募集対象地域Freelance / online
募集人数several
募集期限September 30, 2018.
応募資格When you contact, please provide your background information in the following template:
1.Name
2.Nationality
3. Current location
4. Education
5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic)
6. Major or expertise
7. Major work experience
8. Do you accept payment in RMB by WeChat or Alipay? or USD by Paypal?
9. Your CV
応募方法by email
募集者名WeLead Translations
Web Sitemail
業種private
2018.8.30 15:49
 Top Home 

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

 
表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海