■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

急募・至急の求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No.14238
募集ジャンルと言語建設現場での通訳(英語⇔日本語)のお仕事
業務内容:
自転車トラック建設場所にて、チェコ出身の有名デザイナーと現場作業員の方々とのやり取りの際の通訳
日時:2019年3月29日(金)〜5/2(木)のうち日曜日を除いた8:00-18:00予定
 ※一部日程のみご対応可能な場合もご相談ください。
場所:静岡県伊豆市大野*デザイナーの方と同じ宿泊施設にご宿泊頂く予定です。
雇用形態:フリーランス(登録制)
募集対象地域関東圏、または静岡県内や近郊
募集人数1
募集期限急募・決定次第終了
応募資格運転免許をお持ちの方
※クライアントからのご要望で、宿泊場所から現場まで片道30分程、お車にてデザイナーの方を送迎して頂く。お車は、クライアントより貸与されます(レンタカー)。
応募方法以下URLを確認頂き、ご応募下さい。
Web Site
募集者名ブレインウッズ株式会社
Web Sitemail
業種翻訳・通訳会社
2019年2月22日18時56分
 Top Home 
No.14236
募集ジャンルと言語※公的機関でのオンサイト翻訳通訳(中国語→日本語)募集!
1.場所:大阪府堺市の公的機関
2.仕事内容(中国語通訳翻訳)
(1)中国語の手紙の翻訳 (2)若干の中国語通訳 (3)手紙以外の中国語通訳
3.勤務時間
8時45分〜16時45分(休憩1時間)
4.日程
平日週3日程度 2019年4月〜2020年3月末日まで
5.報酬予定金額
時給1,000円(交通費込)〜で応相談
募集対象地域大阪府大阪市近郊
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格中国語の翻訳通訳実務経験をお持ちの方。
外国籍の方の場合、N1級もしくは同等レベルの日本語能力をお持ちの方。
応募方法履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2019年2月22日00時06分
 Top Home 
No.14235
募集ジャンルと言語※公的機関でのオンサイト翻訳通訳(タガログ語⇒日本語)募集!
1.場所:東京都国分寺・立川・府中近郊の公的機関
2.仕事内容 (タガログ語通訳翻訳)
 (1)タガログ語の手紙の翻訳 (2)若干のタガログ語通訳 (3)手紙以外のタガログ語翻訳
3.勤務時間:9時00分〜17時00分(休憩1時間)
4.日程:週2日(火曜日・木曜日)
5.報酬予定金額:時給1,400円(交通費込)で応相談
募集対象地域東京都国分寺・立川・府中近郊
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格タガログ語の翻訳通訳実務経験をお持ちの方。
外国籍の方の場合、N1級もしくは同等レベルの日本語能力をお持ちの方。
※応募資格に満たない場合もご相談ください。
・応募方法:履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。
応募方法履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2019年2月22日00時05分
 Top Home 
No.14233
募集ジャンルと言語中国系大手メーカーでの技術通訳・翻訳のお仕事です!
駅直結のインテリジェントビルにオフィスがあり、通勤も便利です!
工業製品に関わる技術通訳・翻訳経験のある方、ご応募お待ちしています!
【お仕事内容】
・社内外で開催される各種技術会議の通訳
・技術資料・議事録など各種資料の翻訳
※どちらかというと通訳がメインのお仕事となります
※国内外への出張をお願いする可能性がございます
・勤務時間:9:00〜18:00
・休日:土日祝日
※長期を前提とした派遣のお仕事です。
※残業が発生することもありますので、柔軟に対応できることが必要となります。
【交通アクセス】
各線・品川駅より徒歩3分
【待遇】
時給:1,800円〜2,000円
社会保険完備
募集対象地域東京都
募集人数1名
募集期限急募
応募資格・日本語⇔中国語のビジネスにおける通訳経験必須
・会議における逐次通訳・簡単なウィスパリング通訳の経験がある方
・通訳の教育機関で専門的訓練を受けたことのある方、歓迎
・英文の資料を読解できる程度の基本的な英語読解力
応募方法【ご興味お持ちいただいたら】
・「翻訳ディレクトリを見て中国語技術通訳・翻訳に応募希望」とお書きいただき、
履歴書と職務経歴書をメールアドレスまで送付してください。
募集者名株式会社トップグローバル
Web Sitemail
業種中国語技術通訳・翻訳
2019年2月21日16時46分
 Top Home 
No.14232
募集ジャンルと言語一部上場の大手ゲーム会社におけるローカライズ業務です。
ビジネス文書とは違う、ゲームの世界観やキャラクターの性格なども考えながらの翻訳業務となりますので、よりハイレベルなローカライズスキルを身につけていただくことが可能です!
【お仕事内容】 
・オンラインゲーム内テキストの韓日翻訳(韓国語⇔日本語)約90%
・韓日通訳(韓国語⇔日本語)約10%
【雇用形態】
派遣社員(長期を前提とした派遣となります)
【勤務時間・曜日】
10:00〜19:00 ※残業はほとんどない予定です
休日:土日祝日
【交通アクセス】
各線・六本木一丁目駅より徒歩3分
【待遇】
時給:1,750円〜1,950円
社会保険完備
募集対象地域東京都
募集人数1名
募集期限急募
応募資格・韓国語・日本語共にビジネスレベル
・和製MMORPGプレイ経験のある方
・翻訳業務の経験
・分野を問わず、ゲームが好きな方
・基本的なofficeソフトの操作が可能な方
応募方法【ご興味お持ちいただいたら】
・「翻訳ディレクトリを見てオンラインゲーム・ローカライズに応募希望」とお書きいただき、
履歴書と職務経歴書をメールアドレスまで送付してください。
募集者名株式会社トップグローバル
Web Sitemail
業種オンラインゲーム・ローカライズ(日本語⇔韓国語)
2019年2月21日16時42分
 Top Home 
No.14231
募集ジャンルと言語スキルアップで昇給も可能!英語と日本語のできる方必見!
お客様(病院・治験施設)へのITヘルプデスク業務
お客様に治験でご使用いただいている、ソフトウエアに関するご質問や
トラブル対応などのサービスを提供する業務です。
トレーニングいたします。
問い合わせ件数が少なくとも、固定額お支払い致します。
自宅勤務可。ヘルプデスクの経験があり、英語の翻訳などを自宅でされている方に最適のお仕事です。
募集対象地域日本
募集人数2名
募集期限急募
応募資格【経験】
ヘルプデスク、コールセンターでの経験が2年以上あること
英語ができること (会話・筆記)
製薬業界または医療機器業界の経験があるとなおよい
関連ソフトウェアの基本的な操作、PCハードウェアのセットアップおよび設定に関する実用的な知識
iPadの実用的な知識があること
カスタマーサービスの実践に関する知識と経験(プロフェッショナルな態度で対応できる)
問題解決のための「今すぐやる」アプローチ
お客様、弊社の担当者とうまくコミュニケーションする能力
複数のプロジェクトを実行するマルチタスク能力があること
技術関連の問題を特定、調査し、解決策を実行することができる
応募方法英語と日本語の履歴書をお送りください
募集者名VeraSci
Web Sitemail
業種Helpdesk
2019年2月21日05時43分
 Top Home 
No.14230
募集ジャンルと言語◆日本語から英語への在宅ネイティブチェッカー。
IT系(ハードウェア、ソフトウェア、通信、セキュリティなどの仕様書・マニュアルなど。)
◆単価は2円程度/原文1文字
※Trados使用の場合は、マッチ率により異なります。
※単価にはチェックリスト、連絡票等の提出物作成が含まれます。
◆トライアル有り。
募集対象地域日本国内
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格・英語を母国語とする方。
・日本在住の方で、就労に必要なビザをお持ちの方。
・日本の金融機関に口座をお持ちの方。
・日本語でコミュニケーションがとれ、日本語の読み書きができる方。
・社会人としてのマナーがあり、納期を守れる方。
・タイムリーに連絡が取れる方。
・PCの環境が整っており、Word、Excel、PowerPoint、SDL Trados2009以上の操作が 可能な方。
・テクニカルライティングの知識、経験をお持ちの方。
・仕様書や指示書に従って確実に作業ができる方。(緻密で慎重な方。)
応募方法・下記のアドレスへ履歴書、職務経歴書のファイルを添付してお送りください。
(書式指定なし)
・自社サイトのWebフォームからでも応募できます。
 HP:Web Site
※申し訳ございませんが、書類審査を通過された方のみ5日以内に返信させていただきます。
募集者名株式会社富士通ラーニングメディア・スタッフ
Web Sitemail
業種サービス業
2019年2月20日16時07分
 Top Home 
No.14228
募集ジャンルと言語Using a translation software etc., you will experience a series of flows such as "Visit to seat guidance - order - serving - payment - seeing off" at the restaurant only in your mother tongue.
During the experience, after completing, we will ask you to answer the questionnaire in Japanese.
Meals are also offered for free at each store.
We need your help to offer more user-friendly environment for travelers from overseas!
【Remuneration】Total 30,000 yen (tax included ・transportation expenses included) + free meal;Details: 10,000 yen / 1 store (tax included ・ transportation expenses included);1 store per day × 3 days
【Date】Three days out of March 4 to March 12 (planned)
【Time】Starting between 14:00 and 17:30 /Up to about 4 hours
【Area】Around Tokyo
募集対象地域Japan
募集人数Australian, American (2 each)
募集期限Urgent
応募資格・Australian, American (2 each)
・Those who can participate in all three days
・Japanese Language Proficiency Test Level 2 or higher/ Those who have appropriate ability (to fill out questionnaire in Japanese)
・Those who can be on time
・Those who are available during the weekdays and during the day
・Those who can participate in the interview during February (for Job explanation)
応募方法Present your resume, simple self-introduction in Japanese.
If you have any other questions, please do not hesitate to contact us.
Web Sitemail
業種Translation and Interpretation, Online Interactive
2019年2月20日10時56分
 Top Home 
No.14227
募集ジャンルと言語【仕事の詳細】
翻訳アプリなどを使用し、飲食店で「来店〜席案内〜注文〜配膳〜会計〜見送り」等の一連の流れを母国語のみにて体験していただきます。
体験中、完了後、日本語にてアンケートにご協力いただきます。
各店舗ではお食事も無料で提供されます。
海外からの旅行者の方への受入環境を充実させるために是非あなたのお力をお貸しください!
【報酬】
30,000円/一式(税込・交通費込)+店舗での料理
明細:10,000円/1店舗(税込・交通費込)
1日1店舗×3日間 
【実施日】
3月4日〜3月12日のうちの3日間(予定)
【実施時間帯】
14時〜17時半の間で最長4時間程
【実施エリア】
東京近郊
募集対象地域東京
募集人数4名(各2名)
募集期限決定次第終了
応募資格・オーストラリア、アメリカ人の方(各2名)
・3日間全部参加できる人
・日本語能力試験2級もしくはそれ相応の能力をお持ちの方(日本語でアンケートをご記入いただくため)
・時間を守れる方
・平日で日中に調整可能な方
・2月中に面接にご参加いただける方(案件説明)
応募方法簡単な自己紹介を日本語でご入力のうえ、履歴書添付でメールにてご応募ください。
その他ご質問等ありましたら、気軽にお問い合わせください。
ご応募をお待ちしております!
募集者名株式会社エイアンドピープル
Web Sitemail
業種翻訳/通訳
2019年2月20日10時40分
 Top Home 
No.14226
募集ジャンルと言語■外資日本法人トップ通訳翻訳(出張同行あり■
米系企業代表(アジア系男性)社外社内ミーティング及び個人面談等々の通訳、資料翻訳、クライアント(企業、弁護士事務所、大学等々)訪問(国内出張含む)、他オフィス訪問同行(※国内出張は、基本的に日帰り)。
・就業時間:09:00〜17:30(休憩1時間)※9:30〜も可、・時給2,100円(通勤交通費込)※ご経験により応談、・期間:3月下旬〜長期
募集対象地域東京都港区
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格−日本語を母国語とし、流暢な英語力、
−守秘義務の遵守、
−コミュニケーション能力、
−慎重さ、柔軟性
−チームワーク
応募方法1.まずは履歴書、職務経歴書をお送りください。
2.後ほど、こちらからご連絡させていただきます。
募集者名株式会社クレアーレ
Web Sitemail
業種人材紹介、人材派遣
2019年2月20日10時16分
 Top Home 
No.14225
募集ジャンルと言語Project Manager / Coordinator
現在フリーランス契約でのProject Manager / coordinatorを探しています。以下英語ですが仕事の内容です。応募者には、更にメールにて詳しく説明致します。宜しくお願い申し上げます。
◆Hourly pay: JPY2,500-3,500 (Negotiable)
◆Working hours: Flexible (25 hours + more per week)
◆Position - Freelance contractor or full time
◆Work location: Work at home. (The role allows candidates to work remotely, avoiding potentially stressful and time-consuming travel time.)
◆Supported areas/products: Products and services covering a wide range of IT fields such as data storage, server related products, data protection related solutions, cloud support infrastructure, networking solutions,
virtualization solutions, displays and notebook computers.
◆Translation contents: Marketing materials and sales materials related to the above products and services. Training materials for partners, materials to be used in events, documents related to PCs and peripheral devices.
募集対象地域日本国内(在宅)
募集人数1名
募集期限急募
応募資格Requirements for Manager/Coordinator role:
◆Native Japanese
◆Activities:
1.Resource assignment
1)Maintain communication with QA staff to keep up-to-date of individual reviewers’ performance.2)Maintain communication with reviewers to keep up-to-date with individual reviewers’ availability and capacity.3)Maintain communication with project team to keep up-to-date with project requirements and review activity
2.Coordination role
1)Direct client contact, act as intermediary between our reviewer and client stakeholder.2)Maintain schedule and report to the team + client.
3.Support on arbitration
1)Ensure feedback loop is closed timely (communication with localization teams, QA staff and reviewers)
◆That person will have to be flexible, highly responsive, with very good communication skills in Japanese and good skills in English (to liaise with Lionbridge English speaking staff).
応募方法メールにてご応募ください。
募集者名ライオンブリッジジャパン株式会社
Web Sitemail
業種ローカリゼーション
2019年2月19日23時00分
 Top Home 
No.14224
募集ジャンルと言語※公的機関でのオンサイト翻訳通訳(英語→日本語)募集!
1.場所:)愛知県名古屋市★基本は電車通勤となりますが、マイカー通勤希望の方もまずはお気軽にお問い合わせください。
2.仕事内容(ポルトガル語通訳翻訳)
(1)英語の手紙の翻訳 (2)若干の英語通訳 (3)手紙以外の英語翻訳
3.勤務時間
週1回出勤(火曜日が出勤日の予定ですが、変更になる場合あり)/午前8時30分〜午後12時30分(実働4時間)
4.日程 2019年4月〜2020年3月
5.報酬予定金額 1時間あたり1,000〜1,100円(交通費込)で応相談
募集対象地域愛知県
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格一般通訳・翻訳に支障のない程度の能力をお持ちの方。
外国籍の方の場合、N1級もしくは同等レベルの日本語能力をお持ちの方。
応募方法履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2019年2月19日21時01分
 Top Home 
No.14223
募集ジャンルと言語※公的機関でのオンサイト翻訳通訳(タガログ語→日本語)募集!
1.場所:愛知県みよし市★マイカー通勤OKです!
2.仕事内容(タガログ語通訳翻訳)
(1)タガログ語の手紙の翻訳 (2)若干のタガログ語通訳 (3)手紙以外のタガログ語翻訳
3.勤務時間
月2日出勤/午前10時〜午後5時まで(実働6時間)
※シフト制 ★希望のシフトを事前にご提出いただき、それを元に出勤日を決定します。
4.日程 2019年4月〜2020年3月
5.報酬予定金額 1時間あたり1,400円〜1,500円(交通費込)で応相談
募集対象地域愛知県
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格一般通訳・翻訳に支障のない程度の能力をお持ちの方。
外国籍の方の場合、N1級もしくは同等レベルの日本語能力をお持ちの方。
応募方法履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2019年2月19日21時00分
 Top Home 
No.14222
募集ジャンルと言語※公的機関でのオンサイト翻訳通訳(ベトナム語→日本語)募集!
1.場所:愛知県みよし市★マイカー通勤OKです!
2.仕事内容(ベトナム語通訳翻訳)
(1)ベトナム語の手紙の翻訳 (2)若干のベトナム語通訳 (3)手紙以外のベトナム語翻訳
3.勤務時間
月2日出勤/午前10時〜午後5時まで(実働6時間)
※シフト制 ★希望のシフトを事前にご提出いただき、それを元に出勤日を決定します。
4.日程 2019年4月〜2020年3月
5.報酬予定金額 1時間あたり1,100〜1,200円(交通費込)で応相談
募集対象地域愛知県
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格一般通訳・翻訳に支障のない程度の能力をお持ちの方。
外国籍の方の場合、N1級もしくは同等レベルの日本語能力をお持ちの方。
応募方法履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2019年2月19日20時58分
 Top Home 
No.14221
募集ジャンルと言語※公的機関でのオンサイト翻訳通訳(スペイン語→日本語)募集!
1.場所:愛知県みよし市★マイカー通勤OKです!
2.仕事内容(スペイン語通訳翻訳)
(1)スペイン語の手紙の翻訳 (2)若干のスペイン語通訳 (3)手紙以外のスペイン語翻訳
3.勤務時間
月5日出勤/午前10時〜午後5時まで(実働6時間)
※シフト制 ★希望のシフトを事前にご提出いただき、それを元に出勤日を決定します。
4.日程 2019年4月〜2020年3月
5.報酬予定金額 1時間あたり1,200円〜1,300円(交通費込)で応相談
募集対象地域愛知県
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格一般通訳・翻訳に支障のない程度の能力をお持ちの方。
外国籍の方の場合、N1級もしくは同等レベルの日本語能力をお持ちの方。
応募方法履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2019年2月19日20時57分
 Top Home 
No.14215
募集ジャンルと言語急募!日>英翻訳チェッカー(在宅)】
募集対象地域問わず(在宅)
募集人数若干名
募集期限2019年2月28日
応募資格【必須条件】
-日>英の工業産業分野における翻訳の校正業務経験2年以上。
(日本語原稿と照らし合わせた、誤訳・文法・訳抜け・固有名詞・数値記号等の校正、用語集の反映チェック、レイアウトチェック等を含む。)
※訳文のリライト業務ではありません。
-基本的なPCスキルおよびMicrosoft Office(Word、Excel、PowerPoint)バージョン2010以降をお持ちの方。
-細かい作業、細やかなコミュニケーションが得意な方。メールレスポンスの早い方。
【歓迎要件】
-校正専門作業者歓迎!
-SDL Trados所持者歓迎!
【報酬】
書類審査を合格された方には、トライアルとご料金についての詳細をご案内させていただきます。
【その他】
-弊社ではご登録後、案件のご相談〜請求処理等一連の業務を専用のオンラインシステム内で管理させていただきます。インストールは不要ですが、最初に簡単なブラウザの初期設定を行っていただく必要がある場合がございます。予めご容赦ください。
応募方法必ず当社ウェブページ内の「登録スタッフ応募フォーム」よりご応募ください。
(※メールでの履歴書添付は一切受け付けておりません。)
Web Site
※ご応募の際は翻訳関連の実務経歴や専門知識に関して、なるべく具体的にご明記ください。
※上記応募フォームでの「希望職種」は「翻訳チェッカー」を選択ください。
※書類審査の結果は合否にかかわらずお知らせいたします。
※合否の詳細に関するお問合せにつきましては一切お応えしておりません。
募集者名株式会社ホンヤク社
Web Sitemail
業種翻訳業
2019年2月18日16時06分
 Top Home 
No.14211
募集ジャンルと言語日本語→ドイツ語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語、ベトナム語、クメール語、ラオス語、アラビア語、トルコ語、ヘブライ語
政治、外交、法律、文化
募集対象地域日本全国及び海外
募集人数各言語数名
募集期限急募
応募資格実務翻訳又は校正経験3年以上、ネイティブ(日本語によるコミュニケーション可能な方)、スピード対応可能な方歓迎
応募方法メールに履歴書及び翻訳実績を添付して応募
Web Sitemail
業種翻訳・通訳
2019年2月15日13時50分
 Top Home 
No.14209
募集ジャンルと言語ジャンル:マニュアル翻訳
分野:機械工業系
チェッカー
日本語⇔カンボジア語・インドネシア語・タガログ語
料金:詳細は応相談
募集対象地域指定なし
募集人数指定なし
募集期限急募
応募資格機械工業系のマニュアルに強い方
日本人の方
チェッカー経験3年以上 Tradosユーザー歓迎
応募方法履歴書、翻訳実績(職務経歴書)をメール添付にてお送りください。
■メール件名は「翻訳者ディレクトリ:マニュアル翻訳」と記載ください。
■書類選考を通過された方にのみ、後日ご案内させて頂きます。
※電話によるお問い合わせ、ご応募はご遠慮ください。
※選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください。
Web Sitemail
業種翻訳/通訳
2019年2月14日14時49分
 Top Home 
No.14208
募集ジャンルと言語ジャンル:マニュアル翻訳
分野:機械工業系
翻訳
日本語⇒カンボジア語・インドネシア語・タガログ語
料金:詳細は応相談
募集対象地域指定なし
募集人数指定なし
募集期限急募
応募資格機械工業系のマニュアルに強い方
ターゲット言語のネイティブの方
フリーランス翻訳経験3年以上 Tradosユーザー歓迎
応募方法履歴書、翻訳実績(職務経歴書)をメール添付にてお送りください。
■メール件名は「翻訳者ディレクトリ:マニュアル翻訳」と記載ください。
■書類選考を通過された方にのみ、後日ご案内させて頂きます。
※電話によるお問い合わせ、ご応募はご遠慮ください。
※選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください。
Web Sitemail
業種翻訳/通訳
2019年2月14日14時47分
 Top Home 
No.14207
募集ジャンルと言語◆4月開始◆交通費支給あり◆大手企業での翻訳のお仕事
【仕事内容】大手グループのシステム企業でのお仕事で、システムの知識・経験なくてもご対応頂けます。米国クライアントとの打ち合わせ(TV会議)に同席頂き通訳と日本語資料を英語に翻訳頂く業務をメインでご担当頂き、その他にも資料作成や電話対応、来客対応、などもお願い致します。
【勤務条件】期間:長期就業
●月収例:約292,000円(時給1,800円×実働7.5h×21日+残業5h)※交通費支給あり
●勤務時間:9:15〜17:45(休憩:12:00〜13:00) 実働7時間30分
●残業:月5時間程度
●勤務曜日:月〜金 休日:土日祝
●長期休暇:お盆・年末年始は各8〜10日間あり/GWは暦通り(前年度実績)
●服装:オフィスカジュアル
●引継ぎ:OJT
募集対象地域★地下鉄で御堂筋線、中央線、堺筋線1本で通えます!
堺筋本町 徒歩1分
本町 徒歩8分
募集人数1名
募集期限2019年4月1日〜決まり次第終了。
応募資格必須:TOICE850点程度、事務経験
尚可:PHPの開発経験(経験者であれば時間給相談できます!)
応募方法電話、もしくはメールにて、担当:柴田まで、お気軽にご連絡下さい。弊社への登録の仕方等も、ご案内させて頂きます。フリーダイヤル:0120-544-510
募集者名ヒューマンリソシア 大阪支社
Web Sitemail
業種翻訳
2019年2月14日13時52分
 Top Home 
No.14206
募集ジャンルと言語【Details of work】
Using a translation software etc., you will experience a series of flows such as "Visit to seat guidance - order - serving - payment - seeing off" at the restaurant only in your mother tongue.
During the experience, after completing, we will ask you to answer the questionnaire in Japanese.
Meals are also offered for free at each store.
We need your help to offer more user-friendly environment for travelers from overseas!
[Remuneration]Total 30,000 yen (tax included · transportation expenses included) + free meal;Details: 10,000 yen / 1 store (tax included - transportation expenses included);1 store per day × 3 days
【Date】Three days out of March 4 to March 12 (planned)
【Time】Starting between 14:00 and 17:30 /Up to about 4 hours
【Area】Around Tokyo
募集対象地域Japan
募集人数Taiwanese, Hong Konger, Thai, Australian, American (2 each)
募集期限Urgent, Until 20th February 2019
応募資格【Requirement】
- Taiwanese, Hong Konger, Thai, Australian, American (2 each)
- Those who can participate in all three days
- Japanese Language Proficiency Test Level 2 or higher/ Those who have appropriate ability (to fill out questionnaire in Japanese)
- Those who can be on time
- Those who are available during the weekdays and during the day
- Those who can participate in the interview during February (for Job explanation)
応募方法Present your resume, simple self-introduction in Japanese.
If you have any other questions, please do not hesitate to contact us.
Web Sitemail
業種Translation and Interpretation, Online Interactive
2019年2月14日13時45分
 Top Home 
No.14204
募集ジャンルと言語We are trying to expand our pool of English into Japanese linguists for upcoming projects in different fields.
募集対象地域Not specified, can work at home.
We are a leading translation company in Hong Kong.
募集人数8-10
募集期限ASAP
応募資格Applicants must have minimum 4 years translation experience.
We urgently need translators for: (in order of priority)
1) Finance (financial/property market report);
2) Logistics and Transportation (marketing text for a company in that field);
3) IT;and
4) Engineering (marketing text for a construction tool Company)
We offer CAT environment for free.
We have a good project team to help you.
応募方法Please go to Web Site to fill in an application form. We have a Japanese site there.
You can also submit your CV and standard price to my email address. Please use "E>JP Translator from translation.jp" as the email subject so I know you are from this website.
募集者名Mind Your Language Ltd
Web Sitemail
業種Translation
2019.2.14 12:33
 Top Home 
No.14200
募集ジャンルと言語募集ジャンル:特許翻訳/ポストエディット(フリーランス)
言語:日英、英日、独日、日独
技術分野:通信、医療機器、機械。化学、バイオ等
募集対象地域制限はございません
募集人数5名程度
募集期限急募
応募資格- 専業翻訳者であること(副業の方はご応募いただけません)
- 特許翻訳の経験が3年以上あること
- CATツール(Trados, Memsource)使えること
- 翻訳、ポストエディット両方ができること
応募方法1)カバーレター、2)履歴書、3)職務経歴書をメールにてお送り下さい。携帯電話で撮影したもので結構ですので顔写真を添付下さい。
書類選考に通過された方には、トライアル(無償)をお願いしております。
募集者名株式会社MK翻訳事務所
Web Sitemail
業種特許翻訳会社
2019年2月12日19時59分
 Top Home 
No.14198
募集ジャンルと言語※公的機関でのオンサイト翻訳通訳(中国語→日本語)募集!
1.場所:(1)愛知県みよし市★マイカー通勤OKです!
(2)愛知県名古屋市★基本は電車通勤となりますが、マイカー通勤希望の方もまずはお気軽にお問い合わせください。
2.仕事内容(中国語通訳翻訳)
(1)中国語の手紙の翻訳 (2)若干の中国語通訳 (3)手紙以外の中国語翻訳
3.勤務時間
(1)月4日出勤/午前10時〜午後5時まで(実働6時間)※シフト制 ★希望のシフトを事前にご提出いただき、それを元に出勤日を決定します。
(2)週1回出勤(木曜が出勤日の予定ですが、変更になる場合あり)/午前8時30分〜午後12時30分(実働4時間)
4.日程 2019年4月〜2020年3月
5.報酬予定金額 1時間あたり1,000円〜1,300円(交通費込)で応相談
募集対象地域愛知県
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格一般通訳・翻訳に支障のない程度の能力をお持ちの方。
外国籍の方の場合、N1級もしくは同等レベルの日本語能力をお持ちの方。
応募方法履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2019年2月10日20時56分
 Top Home 
No.14197
募集ジャンルと言語※公的機関でのオンサイト翻訳通訳(ポルトガル語→日本語)募集!
1.場所:(1)愛知県みよし市★マイカー通勤OKです!
(2)愛知県名古屋市★基本は電車通勤となりますが、マイカー通勤希望の方もまずはお気軽にお問い合わせください。
2.仕事内容(ポルトガル語通訳翻訳)
(1)ポルトガル語の手紙の翻訳 (2)若干のポルトガル語通訳 (3)手紙以外のポルトガル語翻訳
3.勤務時間
(1)月16日出勤/午前10時〜午後5時まで(実働6時間)※シフト制 ★希望のシフトを事前にご提出いただき、それを元に出勤日を決定します。
(2)週2回出勤(月・金が出勤日の予定ですが、変更になる場合あり)/午前8時30分〜午後12時30分(実働4時間)
4.日程 2019年4月〜2020年3月
5.報酬予定金額 1時間あたり1,200円〜1,500円(交通費込)で応相談
募集対象地域愛知県
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格一般通訳・翻訳に支障のない程度の能力をお持ちの方。
外国籍の方の場合、N1級もしくは同等レベルの日本語能力をお持ちの方。
応募方法履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2019年2月10日20時54分
 Top Home 
No.14196
募集ジャンルと言語大阪府大阪市近郊の公的機関
2.仕事内容 (英語通訳翻訳)
(1) 英語の手紙の翻訳 (2) 若干の英語通訳 (3) 手紙以外の英語翻訳
3.勤務時間
8時45分〜16時45分(休憩1時間)
4.日程
平日週3日程度で調整
2019年4月1日〜2020年3月31日まで
5.報酬予定金額
時給1,000円〜1,400円(交通費込)で応相談
募集対象地域大阪府大阪市近郊
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・TOEIC900点以上、TOEFL・IBTスコア100以上、通訳案内士の資格いずれかをお持ちの方、もしくは公的機関での通訳・翻訳経験をお持ちの方
外国籍の方の場合、N1(130点以上)保有の方、もしくは公的機関での通訳・翻訳経験をお持ちの方
※応募資格に満たない場合もご相談ください。
応募方法履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2019年2月10日20時48分
 Top Home 
No.14195
募集ジャンルと言語Japanese Linguist-Reviewer Required Specializing in IT field
募集対象地域Japan
募集人数All Experienced Reviewer (Freelancers)
募集期限ASAP
応募資格Japanese Linguist-Reviewer Required
Specializing in IT field
Japanese (in-country located native speakers)
Language Quality Services (LQS) is a department in Lionbridge providing linguistic quality reviews and validation of localized products on behalf of its customers. LQS check the linguistic quality of translations and do not provide translations. We are currently looking for Japanese REVIEWER.
Education and Experience Requirements:
- Qualification in translation, linguistics or related field (BA is a minimum)
- Native Japanese, in-country located
- Fluent command of English (also speaking)
- Min. 5 years of experience in proofreading, translation, localization and review
- Extensive experience in Quality Assurance, linguistic testing and other linguistic tasks like updating Guidelines, creating Glossaries
- Fully familiar with the target language culture and trends.
Expected service:
- REVIEWS of IT related translated content (English and Japanese). The reviewer’s task is to check the linguistic correctness of Japanese translated content against the EN ones. Any errors and linguistic issues should be reported, commented, corrections provided.
In case you are interested in freelance cooperation with Lionbridge LQS please email your latest updated CV focused on Review experience in the IT field to me.
応募方法By sending your updated profile to us
募集者名Lionbridge
Web Sitemail
業種Review (Proofreading of Translated content)
2019.2.9 02:00
 Top Home 
No.14193
募集ジャンルと言語English into Japanese translators for Legal needed
TransPerfect, a world leader in professional translation services, is looking for qualified English into Japanese translators interested in long term freelance collaboration and willing to join our network of TLC certified linguists. We’re looking for candidates experienced in Terms & Conditions (Legal) translations for one of our international clients in the specify industry.
We receive a lot of work on a regular basis so we need to set a team of linguists for this account.
募集対象地域Everywhere
募集人数5
募集期限URGENT 急募
応募資格Applicants must:
- Be a native speaker of Japanese
- Have a college degree and 2 years translation experience OR no degree and 5 years translation experience.
- Produce documented proof of educational background
- Document practical/translation experience in his/her area of expertise
Applicants will be asked to complete a test translation and sign a confidentiality agreement.
Please note: Only qualified applicants will be contacted.
応募方法**Interested parties please fill in our online application (website below) and reference this posting and my name: Xiwen Xian.
Web Site
Or please send a copy of your CV to my email address.
I look forward to hearing from you.
募集者名TransPerfect (トランスパーフェクト)
Web Sitemail
業種Translation services
2019年2月8日17時03分
 Top Home 
No.14192
募集ジャンルと言語英語ネイティブチェッカー(契約社員)
募集対象地域虎ノ門の弊社オフィスに通勤できる地域
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格東京近郊にお住まいの英語ネイティブの方、弊社翻訳チームのチェッカーとして働きませんか。英文ネイティブチェック、短めの日英翻訳、クロスチェック、ポストエディット等を、OfficeアプリケーションやTradosを使って行っていただくお仕事です。長く一緒に働いてくださる方を募集します。
応募資格:英語ネイティブ(アメリカ、イギリス、オーストラリア、カナダなどの各国ご出身の方)/東京近郊にお住まいの方/日本語能力試験N1程度の日本語読解力/Officeアプリケーションの操作、編集作業が可能な方/英訳者、英文ライターや英語プルーフリーディングの実務経験があれば尚可ですが、未経験者でも歓迎
雇用条件:平日10:00-20:00の間で実働7時間程度、多少残業あり/給与:時給2,000円以上(ご経歴等により弊社既定に従って決定)/交通費全額支給/完全週休2日制
応募方法担当坂本までメールでご連絡ください。
募集者名ケイワイトレード株式会社
Web Sitemail
業種翻訳業
2019年2月8日16時03分
 Top Home 
No.14190
募集ジャンルと言語※ベトナム現地とのコーディネーター業務(ベトナム語⇔日本語)募集!
1.場所:東京都内
2.勤務時間:10時〜19時(実働8時間)
3.日程:平日週5日
※即日ご勤務開始できる方歓迎です。
4.報酬予定金額:月給22万円
※海外出張が発生するお仕事になっております。
募集対象地域東京都
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格ベトナム語ネイティブの方(日本語能力検定N2以上)
応募方法履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。
ご応募お待ち致しております。
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2019年2月8日10時48分
 Top Home 

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

 
表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

■番組ディレクター様、海外ロケ映像の翻訳はこちら■

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海