[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]
No. | 14950 | |
募集ジャンルと言語 | ■英語・女性・ナレーター募集 【収録日時】12月12日(木)13時〜 収録1時間予定 【収録場所】東京都中央区八丁堀 【媒体】子ども向け玩具 海外TVCM 【希望ナレーター】女性 子ども向けのため可愛らしい感じの声の方 | |
募集対象地域 | 首都圏 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ご対応いただける方は、ボイスサンプルをお送りください。 | |
応募方法 | メールにてボイスサンプルをお送りください。その際、1時間のご希望料金をお見積下さい。 | |
募集者名 | 株式会社通訳翻訳舎 | |
Web Site | ||
業種 | 英語・女性・ナレーター | |
2019年12月6日15時12分-12月6日15時15分 | ||
Top Home |
No. | 14949 | |
募集ジャンルと言語 | 日英:自動車のシートに関する技術系の翻訳(在宅フリーランス) | |
募集対象地域 | 不問(日本国内および海外) | |
募集人数 | 2〜3名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・翻訳経験3年以上 ・テクニカルな日英翻訳の経験 ・自動車関連の日英翻訳の経験(自動車部品、自動車のシートに関する経験があれば尚可) ・オンラインのCATツールに抵抗がない方(シンプルなツールです、アカウントはこちらでご用意します) 主に社内向け・関連会社向けの技術系ドキュメントを翻訳します。読者は英語話者のほかに、非英語話者も含まれます。そのため、ロジカルでシンプルな英語が好まれます。シート部品の組立や溶接、製造プロセス、衝突実験、繊維やレザーを含む各種素材についても取り扱います。 | |
応募方法 | 所定の応募フォームからご応募ください。 その際に、1) 原文1文字あたりの翻訳単価(税抜き)、2)平均的な1日の作業量(文字数)、についてお知らせください。ご不明点・ご質問がありましたら、あわせてお書き添えください。 | |
募集者名 | 株式会社アユタス | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳会社 | |
2019年12月5日15時31分 | ||
Top Home |
No. | 14947 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳コーディネーター(正社員またはアルバイト) | |
募集対象地域 | 勤務地 東京都目黒区 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 未経験者可 Windows PCおよびMicrosoft WORD, Excel, PowerPointの基本操作 勤務時間:9:00から18:00まで 休日:土日、祝祭日、年末年始、夏季休暇あり アルバイト:時給1,000円以上(正社員登用制度あり) 正社員:月給220,000円以上 ※年齢や経験によります 交通費: 別途、月額20,000円まで支給 | |
応募方法 | 履歴書および職務経歴書をメールにてお送りください。 書類選考後、合格者には面接へ進んでいただきます。 | |
募集者名 | 株式会社ボンズ・インターナショナル | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳受託業務 | |
2019年12月4日16時14分 | ||
Top Home |
No. | 14946 | |
募集ジャンルと言語 | (お仕事NO.W191123N)【長期】メーカーでのタイ語 通訳・翻訳業務 レーシングカーや飛行機にも使われている素材を設計、開発、製造している会社でのタイ語通訳・翻訳のお仕事です。製造工場があるタイから来日する社員向け研修の通訳、及び製造工程・手順書等の書類を翻訳をお願いします。 2020年春に来日するタイ工場の社員向け研修の通訳、及び手順書等のマニュアルのタイ語への翻訳をお願いします。社員向け研修期間は数ヶ月ですが、来日前には資料作成、帰国後はタイ工場とTV会議の通訳や資料・マニュアル作成、メールでのやり取りをご担当いただきます。 【勤務時間】9:00 〜 18:00 (残業は殆どありません ) 【勤務日】月〜金(土日休 *祝日出勤が時々あります ) 【交通アクセス】JR東海道線米原駅 【時給】時給2000円〜(スキル・経験により決定) 【期間】2020年3月から1年程度 ※交通費の補助があります(上限あり)就業開始日のご相談も可能です | |
募集対象地域 | 滋賀県米原市 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 日本語、タイ語共にビジネスレベルの方 日本語が母語でない方は、日本語検定N1級取得者、またはそれに準じる方 製造業での勤務や通訳・翻訳経験がある方尚可 | |
応募方法 | 派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録をいただく必要があります。 まずは、下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録エントリーフォーム」のその他欄に、「仕事NO:W191123N」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と併せて必ずご記載をお願いいたします。 ⇒Web Site ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡を差し上げます。 | |
募集者名 | サイマル・ビジネスコミュニケーションズ関西支社 | |
Web Site | ||
業種 | 人材派遣・人材紹介 | |
2019年12月4日15時30分 | ||
Top Home |
No. | 14945 | |
募集ジャンルと言語 | ◇ポストエディター募集◇ 安定したご依頼が可能です! ■語種:日本語→英語 ■翻訳対象:日本のニュース記事。分野は、スポーツ、国際、ビジネス、科学・文化、社会、政治、地域、暮らしなど様々です。 ■ポストエディットとは?:機械翻訳で出力された訳文を編集・校正して、翻訳成果物を完成させるお仕事です。翻訳業界でもまだ新しい形態の業務ですので、誰にとっても新しいお仕事です。そういった意味では、未経験の方も弊社スタッフとともにスキルアップを目指すことができるチャンスだと信じています。 ■使用ツール:memoQを使用し、クラウド上にアップされた翻訳文書を複数の作業者で同時に作業します。ツールの使用方法のサポートは、弊社のプロジェクトメンバーがきめ細やかに行いますのでご安心ください。 ■プロジェクト期間:プロジェクトは2020年3月末までの予定ですが、追加で受注した場合、引き続き安定してお仕事をご案内することが可能です(来年のプロジェクト開始予定は、現在のところ未定)。 | |
募集対象地域 | とくになし | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ポストエディット未経験の方もご応募可能です。トライアル結果を重視します。翻訳資料やルールを遵守し、注意深くお仕事していただける方を募集します。 ■必須スキル:MS Office Word、Excelの基本操作ができる方 ■歓迎スキル:☆機械翻訳/ポストエディットに興味がある人 ☆TOEIC スコア 900 以上/TOEFL iBT スコア100 以上、もしくはそれに相当する英語力 ■報酬:ワード単価による出来高制(応相談。能力、経験に応じて優遇) ※振込手数料は翻訳者様負担となります。 ■必要な翻訳環境 OS:Windows 7 以降 (ただし、2020年1月14日のサポート終了以降は、同OSの使用は不可) 使用する memoQ は Windows 環境にしか対応しておりません。 ソフトウェア : MS Office (Word は必須) | |
応募方法 | ■応募方法 翻訳者ディレクトリの所定の応募フォームからご応募ください。 ※ご応募いただく際に、「実績職歴学歴」欄に、(1)語学スキル (TOEIC、英検など) (2)週の稼働可能時間 (3)CAT Tool 使用経験をご記入ください。 ■お仕事開始までの流れ 1: 応募・書類選考 2: 無償トライアル受験 3: 合格の場合、電話面接 (30分) +英作文 (1時間) 4: 業務委託契約締結 5: お仕事開始 | |
募集者名 | 株式会社川村インターナショナル | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳 | |
2019年12月4日14時20分 | ||
Top Home |
No. | 14944 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語→ラオス語、土木技術、建築、施設建設、インフラ | |
募集対象地域 | 日本全国及び海外 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 日本語→ラオス語翻訳経験3年以上、1ケ月程度で約72,000文字の日本語→ラオス語翻訳作業又は校正作業が可能であること。電話またはメールで密に連絡が可能であること。 | |
応募方法 | メールに履歴書及び翻訳実績リストを添付のうえ、応募すること。 | |
Web Site | ||
業種 | 広告、デザイン、映像制作、翻訳、企画 | |
2019年12月4日13時51分 | ||
Top Home |
No. | 14943 | |
募集ジャンルと言語 | ◇社内翻訳等スタッフ(日→英)募集!◇ ■募集の背景:機械翻訳をはじめとする翻訳サービスの事業拡張に伴い、翻訳チームの増強するための新たな仲間を募集します。 ■仕事の内容:日本語文書の英訳作業(翻訳・翻訳・ポストエディット・品質検査) ■翻訳の内容・分野:日本のニュース記事が中心です。その他の分野は、日本の観光系資料、社内資料、社内報、プレスリリース、技術文書 (マニュアル/ユーザーガイド)などです。 ■雇用形態:契約社員 ■勤務形態:オンサイト勤務 ■勤務時間:勤務時間:9:00〜18:00(フレックス制度あり・標準労働時間8H)*コアタイム/10:30〜15:30 ※残業時間は、月平均10時間程度です。 ■契約期間:2020年1月から2020年3月末までの契約 ※延長の予定はなし | |
募集対象地域 | とくになし | |
募集人数 | 3名 | |
募集期限 | 急募(2019年12月27日まで募集) | |
応募資格 | ■必須スキル:TOEIC 900 点以上または、同等レベルの英語力がある方 ■歓迎スキル:・日→英翻訳経験 ・英文作成経験 ・ほんやく検定3級以上(日→英)・CAT(翻訳支援)ツール使用経験 *選考には影響はありません。上記、「必須スキル」を満たしていれば、翻訳経験未経験者でも歓迎します。 ■この仕事に向いている方:・機械翻訳・ポストエディットに興味がある方 ・ニュース翻訳に関心がある方 ・自分の提出物にこだわりをもっている方 ・物事の根拠や原因を調査するのが好きな方 ・新しい技術やツールの習得が苦にならない方 ・目標を設定し、達成を目指して仕事ができる方 ※外国人の方(日本語ビジネス会話レベル)も歓迎 ※弊社のスタッフは 9 割が翻訳業界未経験で入社しています。弊社で一緒に仕事をしたいという熱意があれば、未経験者も大歓迎です。 ■勤務地:東京都新宿区神楽坂(東京メトロ東西線「神楽坂駅」1番出口から徒歩1分/都営大江戸線「牛込神楽坂駅」A3出口から徒歩4分/JR総武線「飯田橋駅」から徒歩12分) ■給与:月給262,500円 ※毎月20日締め・毎月25日に支払い(当月払い) ■待遇・福利厚生:・社会保険完備(雇用・労災・健康・厚生年金)・交通費支給(月4万円まで)・残業手当・服装自由 ■休日・休暇:完全週休二日制(土・日・祝日) | |
応募方法 | ■応募方法 所定の応募フォームからエントリーください。 ■お仕事開始までの流れ 1. 在宅での筆記試験 2. 一次面接 ※筆記試験(20分程度で英訳の試験を受けて頂くことがあります) 3. 二次面接 4. 内定 | |
募集者名 | 株式会社川村インターナショナル | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳 | |
2019年12月4日11時40分 | ||
Top Home |
No. | 14942 | |
募集ジャンルと言語 | 日英逐次通訳業務(日英仏できれば、なお良し) 場所:フランスの南西 日時:対応可能な即日から12月24日頃まで、 内容:自動車部品の不具合による、問題解決のためのミーティング | |
募集対象地域 | フランス | |
募集人数 | 1-2名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | Chassis BrakesフランスAngers工場で製造側と取引先で頻繁にミーティングがある。 通訳者:マナーがよく、物おじせず、正しく通訳ができる方 男性、女性に関係なく、通訳経験5年以上ある方 複数の通訳者で交代して担当も可能です。宿泊すれば対応できる方もご連絡ください。 | |
応募方法 | 履歴書、通訳実績をメールでお送りください。 お支払い:1日8時間拘束の場合、30,000円+交通費 その他詳細は、追ってご連絡いたします。 Web Site | |
募集者名 | 株式会社TOPランゲージ | |
Web Site | ||
業種 | 通訳・翻訳、教育 | |
2019年12月3日20時19分 | ||
Top Home |
No. | 14941 | |
募集ジャンルと言語 | ■職種:PJ(プロジェクトマネジャー) ■仕事内容:翻訳事業部門の制作進行管理(PM)として、顧客から依頼頂いた翻訳案件 (日本語のマニュアル、広告等を多言語翻訳が殆ど)の進行管理をお任せします。1人あたり3〜8件ほどの案件を抱え、円滑な制作管理を社内外と連携しながら行って頂きます。 ■顧客は国内の日系メーカーや、広告代理店などが多数を占め、顧客とは日本語でのコミュニケーションが殆どとなります。 | |
募集対象地域 | 東京近辺 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 【必須】 ■PJや制作等に関わる何かしらの進行管理経験をお持ちの方 【歓迎】 ■Trados(トラドス)を用いた翻訳経験をお持ちの方 ■翻訳ビジネスに関わったご経験をお持ちの方 ■印刷業界・マニュアル業界での就業経験をお持ちの方 | |
応募方法 | 弊社HPよりご連絡下さい。 Web Site# | |
募集者名 | YAMAGATA INTECH | |
Web Site | ||
業種 | PM(プロジェクトマネジャー) | |
2019年12月3日14時25分-12月3日14時29分 | ||
Top Home |
No. | 14940 | |
募集ジャンルと言語 | "募集職種: 翻訳者(在宅フリーランス、派遣スタッフ) 分野: IT関連製品のマニュアル、UI、ヘルプ/PC・IT関連書籍、雑誌/マーケティング文書/Webコンテンツ(動画字幕翻訳を含む)/医薬系文書 等 言語: 日本語⇔英語" | |
募集対象地域 | "在宅フリーランスの場合: 不問 派遣スタッフの場合: 東京、神奈川、埼玉、千葉" | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | "日英:実務経験3年以上、Trados Studioを所有しており、使用経験がある方 英日:特になし IT分野での翻訳業務または開発業務経験のある方を歓迎いたします。 弊社の「翻訳パートナーお問い合わせフォーム」よりご応募ください(以下、「応募方法」欄にURLの記載があります)。 その後、無償トライアルをお受けいただいて合否を決定いたします。お見せいただける職務経歴や翻訳実績がありましたら、トライアル回答と一緒にお送りください。尚、トライアルに合格された方には、契約前に履歴書をご提出いただきます。" | |
応募方法 | "Web Site のフォームにて必要事項をご入力の上、ご応募ください。追ってご連絡させていただきます。" | |
募集者名 | トップスタジオ | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳業 | |
2019年12月3日14時19分 | ||
Top Home |
No. | 14939 | |
募集ジャンルと言語 | ◆ポストエディット作業募集◆英日翻訳/日英翻訳 英語から日本語 or 日本語から英語 【業務内容】 (1)契約書・法務関連、裁判資料、会社定款、社内規定など (2)IT分野全般(マニュアル、ヘルプ、Webコンテンツ、画面用語など) ※ポストエディットとは、機械翻訳システムが出力した訳文を編集するお仕事です。特定のエンドクライアントの案件を長年に渡り受注しているため、継続したご依頼を通じて、その分野の知識を身につけやすいです。 明確な作業指示、丁寧なフィードバックを心がけています。 | |
募集対象地域 | 問わない | |
募集人数 | 複数【決定次第終了】 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 【応募資格】 ・上記分野に翻訳経験5年以上、またはそれに相当するスキルのある方 ・機械翻訳の出力結果に左右されず、原文に忠実に翻訳できる方(必須) ・少量短納期の案件、ボリュームのある長期の案件まで柔軟に対応いただける方(必須) ・Tradosを使用できる方(歓迎) Must have: - ネイティブ、または上記分野に翻訳経験と実績のあるバイリンガルのみの方 - Word、excel、powerpoint等、基本的なPCスキルがある方。 - エンドユーザーからの質問に対し、丁寧に対応していただける方 - 柔軟に対応でき、納期厳守できる方 Should have: 日本語版の履歴書、職務経歴書および翻訳実績をお送りください。 | |
応募方法 | 書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。 その後、書類選考の上、メールで連絡します。 【仕事内容】 継続的に仕事が発生します | |
募集者名 | 株式会社福大 | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳サービス業 | |
2019年12月2日17時29分 | ||
Top Home |
No. | 14938 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】短期オンサイト日・英翻訳者募集 | |
募集対象地域 | 愛知県名古屋市 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 2019年12月13日まで又は、決定次第終了 | |
応募資格 | 業務内容:重機メージャーのマニュアル翻訳に関する業務 英文でマニュアルを作成するための辞書(用語集)を作成します。 既存マニュアルをもとに辞書に記載する後の抽出や、語義・例文などの作成をお願いします。 その後、作成した辞書(用語集)をもとに、実際のマニュアルを翻訳・STE化をお願いします。 ※STEとは、Simplified Technical Englishの略で、マニュアル内の作業指示を誤解なく理解できるよう、使用できる用語、品詞、語数、文法などを制限した英文技術文書のための専門英語のこと。 時給:1800円(交通費込み)〜 ※スキル・経験により応相談※ 勤務地:名古屋市中区/最寄り駅:金山駅 金山駅より徒歩10〜15分程 期間:12月17日又は、19日から来年3月までの予定 時間:月〜金曜日 8時30分〜17時30分(12時〜13時 昼休憩) ※残業は派遣期間には予定していないが、状況に応じて1日1〜2時間ほどの可能性あり※ 応募資格: TOEIC 850点程度の語学力 翻訳経験が3年以上ある方 技術翻訳の経験がある方(特に重機メーカーでの経験があれば尚可し) | |
応募方法 | 1)履歴書及び業務経歴書(実績表)をメールに添付してお送りください。 2)書類選考後、面談となります。 3)面談後、職場見学となります。 | |
募集者名 | ミックインターナショナル株式会社 | |
Web Site | ||
業種 | オンサイト日・英翻訳 | |
2019年12月2日14時52分 | ||
Top Home |
No. | 14935 | |
募集ジャンルと言語 | ドイツ語→日本語訳 認知症に関する社会学の文書 | |
募集対象地域 | 問わないが、邦銀口座をお持ちの方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 日本語が母国語の方。独日の社会学論文の翻訳実績が豊富な方。ドイツ語原文1ワードあたり9円程度でお引き受け可能な方。大学院修士課程以上の経歴をお持ちの方が望ましい。研究者の方で副業可能な方の応募も可能です。約39,000ワードのドイツ語を2ヶ月くらいで日本語に丁寧に翻訳出来る方。図等のレイアウトも出来る方歓迎。上記以外の言語の応募はご遠慮ください。 | |
応募方法 | ホームページの「問い合わせフォーム」から応募してください。 簡単なプロフィール、資格をメールにべた打ちで書いて送ってください。 Web Site 添付ファイルは送付されないようにお願い致します。 | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳業(個人事業) | |
2019年12月1日17時16分 | ||
Top Home |
No. | 14933 | |
募集ジャンルと言語 | ≪翻訳コーディネーター≫ ◆業務内容:翻訳チームに所属し、依頼の受付、見積、翻訳者コーディネート、原稿チェック、進捗管理など一連の業務をお願いいたします。 国際協力や途上国支援関連の教育研修テキスト、資料、レポートやパンフなどの案件がメインです。 チーム体制で分担しながら行いますので残業も少なく安定的な業務運営になっています。 【2019年11月29日16時42分に追記】就業曜日:月〜金 就業時間:9:30〜18:00 給与:月給制 23万〜29万 賞与有り 雇用形態:契約社員 ※年度単位の更新ですが期限はありません。 | |
募集対象地域 | 東京都新宿エリアに通勤できる方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第に終了 開始日はご相談可能です。 | |
応募資格 | ・社会人経験3年以上 ・大学、短大卒以上 ・エクセル、ワード、パワーポイントの実務経験 ・英語力の目安としてTOEIC800点前後 または英語を使用しての実務経験3年以上 (ビジネス文書、テキスト、レポートの読解、メール等の作成など) ・コーディネーター、営業事務、アシスタントなど類似する経験 業界未経験、職種未経験の方も歓迎です。 | |
応募方法 | 1、件名「翻訳コーディネーター応募」を付けメールにて応募 履歴書、職務経歴書のデータを添付してお送りください。 2、書類選考 3、面接 ※原則1回ですが状況により2回となります。 4、内定、入社日確認、お仕事開始 ※現職有りの方からのご応募もお待ちしております。 入社日についてはご相談が可能です。 | |
募集者名 | 株式会社ティックス | |
Web Site | ||
業種 | 通訳 翻訳 人材派遣 人材紹介 | |
2019年11月29日16時39分 | ||
Top Home |
No. | 14932 | |
募集ジャンルと言語 | 【メディカル翻訳】大手CRO企業での安全性情報に関する翻訳業務(即日〜長期) 医薬品や医療機器の市場調査を行う国内大手企業で安全性情報の翻訳業務(日→英メイン)をご担当いただきます。具体的には、以下のような文書が主な翻訳対象となります。 ・CIOMSなどの海外提携企業への報告書の翻訳 ・副作用報告書、安全性定期報告書(PSUR)、ベネフィット・リスク報告書(PBRER)の翻訳 ・臨床経過、報告者意見など (※日⇔英の翻訳の割合は日→英80% 英→日20%を想定しております。) アットホームな職場環境で女性も多く活躍しております。ご応募はもちろんご質問やご相談もお待ちしております。 ■勤務条件について ・時給:2,300円 ・交通費:上記時給に含む ・勤務時間:09:00-17::30 ・休憩時間:12:00-13:00 ・休日休暇:土日祝日(その他派遣先の定める休暇) ・残業:30-45時間/月を想定 ・採用開始時期:即日〜長期 ※就業開始時期については応相談です。 ・ドレスコード:ビジネスカジュアル 弊社スタッフも活躍中の職場で、アットホームな雰囲気です。お気軽にお問い合わせください。 | |
募集対象地域 | 東京都豊島区池袋 「池袋」駅より徒歩約10分 「東池袋」駅より徒歩約3分 | |
募集人数 | 2人 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 【求める人材】 ・上記のメディカル翻訳の実務経験がある方 ・社内外のステイクホルダーと柔軟にコミュ二ケーションの取れる方 ・Word、Excelが問題なく使える方(中級以上) ・初めて使うITソフトウェアに抵抗のない方 ・社内外の人間と円滑にコミュニケーションの取れる方 | |
応募方法 | 【選考の流れ】 1. 書類選考(履歴書・職務経歴書) 2. 翻訳トライアルテストと面談 3. 派遣先への職場見学 (※ご応募から内定まで最短1週間を想定しております) | |
募集者名 | 株式会社十印 | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳業 | |
2019年11月29日16時21分 | ||
Top Home |
No. | 14930 | |
募集ジャンルと言語 | 【5月末までの短期のお仕事大量募集】大手印刷会社での翻訳と翻訳チェックのお仕事! 具体的には、翻訳者の方が仕上げた翻訳ドキュメントを原文と対照して誤りがないか確認する翻訳チェック業務をご担当いただきます。主なドキュメントは、上場企業の株主総会招集通知や決算短信などのディスクロージャー関連の文書となります。原文と対照して誤りがあった場合、翻訳者に修正依頼を出したり、適宜ご自身で英訳したりと裁量あるお仕事です。 ※5月末までの期間限定のお仕事となります。開始時期については応相談です。 派遣先がグループ企業のためサポート体制も万全!お気軽にご応募ください。 ■勤務条件について 【時給】2,200円 【交通費】上記時給に含む 【勤務時間】9:00-17:30(実働7時間15分)※時短勤務不可 【休憩時間】1時間15分 【残業有無】最大30-60時間 (※4-5月の繁忙期の残業時間として想定。それ以外の月は原則無しか5-10時間程度を想定) 【休日休暇】原則土日祝日(※ただし、GW期間中は原則出勤、その他5月以降については、業務量によっては休日出勤の相談をさせていただく場合がございます) | |
募集対象地域 | 各線「高田馬場」駅より徒歩約5分 | |
募集人数 | 2人 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ■必要なスキル・経験 ・日英翻訳および翻訳チェック業務の経験者。 ・翻訳支援ツール(種類は問わない)の使用経験があれば尚可。 (派遣先ではmemsourceの導入を予定しているため、ツールの習熟度を上げたい方歓迎) ・金融、財務などのバックグラウンドがあれば尚可。 ・wordを多用するため各種基本機能が使いこなせる方。 | |
応募方法 | 1.書類選考(ご応募の際に履歴書・職務経歴書をご送付ください) 2.翻訳・翻訳チェックトライアルテスト 3.面談と職場見学 | |
募集者名 | 株式会社十印 | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳業 | |
2019年11月29日15時35分 | ||
Top Home |
No. | 14929 | |
募集ジャンルと言語 | 仕事内容及びアピールポイント: 大手印刷会社で翻訳コーディネータアシスタントを募集!【即日勤務可〜2020年5月末まで】 具体的には、翻訳コーディネーターのサポート業務として、以下の業務をお任せします。 ・ワード文字数カウント ・ファイル比較ツールによる比較ファイル作成 ・書類印刷 ・e-mail作成 ・データ入力 ・電話対応等 PCを使ったオフィスワークが得意な方のご応募お待ちしております。5月末までの勤務が原則ですが、6月以降更新の可能性もあります。 グループ各社への派遣なのでサポート体制も万全。お気軽にご応募ください。 ■勤務条件について 【時給】1,700円 【交通費について】上記時給に含む 【勤務時間】9:00-17:30(実働7時間15分)※時短勤務不可 【休憩時間】1時間15分 【残業有無】最大30-60時間(4-5月の繁忙期の場合。それ以外の月は原則無しか5-10時間程度) 【休日休暇】原則土日祝日(※ただし、GW期間中は原則出勤、その他5月以降業務量によっては休日出勤の可能性有。) | |
募集対象地域 | 各線「高田馬場」駅徒歩約5分 | |
募集人数 | 2人 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ■必要な経験・スキル ・機密性の高い資料作成の為、責任感のある方 ・地道な作業を根気よく続けられる方 ・PC操作も含めスピーディに作業を進められる方 ・数字に強い方 ・英語に抵抗が無いあるいは好きな方 | |
応募方法 | 1.書類選考(履歴書・職務経歴書) 2.面談・職場見学 | |
募集者名 | 株式会社十印 | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳業 | |
2019年11月29日15時35分 | ||
Top Home |
No. | 14926 | |
募集ジャンルと言語 | ◇派遣先企業でのオンサイト勤務 急募!!◇ ■業務内容 ・オンサイトでの翻訳、チェック ・英日が中心(日英は1割程度で簡易チェックが中心) ・ソフトウェア等に関する資料(マニュアル、セミナー資料など)を翻訳/チェック | |
募集対象地域 | 東京都内 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ■必要スキル/経験:・科学技術/IT関連の英日翻訳、英日対訳チェック経験 ・Trados(SDL Trados Studio 2009以降)の使用経験 ■派遣先企業:東京都内の ソフトウェア開発企業 ■派遣期間:1ヶ月以上 ※先方は長期を希望。派遣期間は未定ですが、長期の可能性(2〜3年)もあり ■開始時期:2019年12月上旬〜中旬 ※勤務開始日は相談可能 ■更新:3ヶ月更新。ただし、状況により更新期間が変則的になる可能性があります。※初回は1ヶ月契約 ■勤務日・勤務時間:月〜金の9時〜17時 ※状況によっては、時短勤務や週4日勤務等についても相談可能。 ■残業:5時間/月程度 ■報酬予定:2200円/時間 ※月間33万円前後(2200円×7.5時間×20営業日) ■交通費:基本的に全額支給 | |
応募方法 | ■応募方法 所定の応募フォームからご応募ください。 ■お仕事開始までの流れ 1: 応募・書類選考 2: 無償トライアル受験(在宅) 3: Web上でのバーチャル面接 (30分〜1時間程度) 4: 契約手続き 5: お仕事開始 | |
募集者名 | 株式会社川村インターナショナル | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳 | |
2019年11月28日17時02分 | ||
Top Home |
No. | 14925 | |
募集ジャンルと言語 | 【言語】インドネシア語⇔日本語 オンサイト翻訳+リサーチ業務 【日時】本日11月27日これから〜夜まで目途 【場所】お台場 【内容】11月26日にバリ島で日本人女性が首骨折の重傷を負った件についてのリサーチ 【料金】時給+交通費実費 ※時給はお問い合わせください。 | |
募集対象地域 | 東京近郊 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ベトナム語翻訳、通訳経験者 | |
応募方法 | メールにてご応募ください。 | |
募集者名 | 株式会社通訳翻訳舎 | |
Web Site | ||
業種 | オンサイト翻訳 | |
2019年11月27日14時43分 | ||
Top Home |
No. | 14922 | |
募集ジャンルと言語 | 日英をメインに各国語の社内チェッカー募集 英文和訳・和文英訳はもとより、世界数十か国語に対応しています。 翻訳は、世界中で活躍するネイティブ翻訳者による「生きた」翻訳です。 | |
募集対象地域 | オフィスに約90分以内で出社可能な地域の方(新宿) | |
募集人数 | 1-2 名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 応募資格 翻訳およびチェッカーの経験者優遇 (一定語学力必要)、未経験者も可。 国籍は問いませんが、海外国籍をお持ちの方は、日本語の読み書きの高いレベルが必要です。 オフィス系のPCの作業が出来る方も優遇。 10:00以降、1日に最低で6時間働ける方(昼休み1時間を除く)。 期間:2019年12月上旬から2020年1月いっぱいまで(その後は応相談) | |
応募方法 | 必ず以下のメールからご応募ください。 その際には、履歴書と職務経歴書(該当する方)を添付してください。 質問等がある場合も、メールにてお問い合わせください。 | |
募集者名 | 株式会社ビードットアイジャパン | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳会社 | |
2019年11月26日12時38分 | ||
Top Home |
No. | 14921 | |
募集ジャンルと言語 | 【言語】ベトナム語⇔日本語 オンサイト翻訳+リサーチ業務 【日時】本日11月26日これから〜夜まで目途 【場所】お台場 【内容】日本人によるベトナム人留学生いじめのニュースリサーチ 【料金】時給+交通費実費 ※時給はお問い合わせください。 | |
募集対象地域 | 東京近郊 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ご対応いただける方は、メールにでご連絡ください。 | |
応募方法 | メールにてご応募ください。 | |
募集者名 | 株式会社通訳翻訳舎 | |
Web Site | ||
業種 | オンサイト翻訳 | |
2019年11月26日11時43分 | ||
Top Home |
No. | 14919 | |
募集ジャンルと言語 | 渋谷のSNS企業でのスペイン語翻訳業務(週3日 ネイティブ) アプリケーションサービスの海外展開に向けてスペイン語ネイティブの翻訳者を募集。具体的には下記のような業務をご担当いただきます。 ・アプリケーションのフレーズのローカライズ(日本語⇒スペイン語)および外注翻訳した内容のネイティブレビュー ・アプリの広告、ストアの説明文、ウェブサイト、その他におけるスペイン語でのコピーライティング ・ソーシャルメディアやストアレビューに対するスペイン語のコメント対応 ・カスタマーサービス対応において、ユーザーからの問い合わせの翻訳(日本語⇔スペイン語) 週3日で他のお仕事と調整がしやすい求人です。スペイン語ネイティブの方のご応募をお待ちしております。 | |
募集対象地域 | 東京都渋谷区 | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 求める人材: ・スペイン語⇒日本語の翻訳経験 ・スペイン語ネイティブ水準のスペイン語読み書き・会話 (スペイン語ネイティブ歓迎!) ・日本語コミュニケーション能力(読み書き・会話 N1相当) ・基本的なITリテラシーとPC操作 ・社内外問わず円滑にコミュニケーションのできる柔軟性をお持ちの方 【勤務条件】 勤務時間:10:00〜19:00※時間は相談可 勤務曜日:平日3日間 休日休暇:土日祝日(その他派遣先の定める休日) 交通アクセス: 東京都渋谷区 渋谷駅より徒歩5分 待遇・福利厚生: 時給:2,500円 選考の流れ 交通費:上記時給に含む 【選考の流れ】 1.書類選考: 2.トライアルテスト 3.面談と職場見学 | |
応募方法 | 写真をデータ共有できるアプリケーションに関連するカスタマーサービス業務をメインでお任せします。すでに北米・英語圏でも展開しているアプリで、2019年からは対応言語・対象国を拡大する予定です。今回はスペイン語スタッフの募集!ユーザーコメントやレビューなどを翻訳し、スペイン語でコメントを返信することがメインの業務となりますが、アプリケーションのローカライズなどの翻訳をお願いする場合もあります。 勤務地は渋谷ですので、業務終了後はお買い物や夕飯を楽しむこともできます。また、週2日〜3日勤務なので、ダブルワークも可能!様々なキャリアプランを描くことができるお仕事となっています! | |
募集者名 | 株式会社十印 | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳業 | |
2019年11月26日11時32分 | ||
Top Home |
No. | 14917 | |
募集ジャンルと言語 | 【スペイン語翻訳】ソーシャルアプリ開発会社でのお仕事です!渋谷が勤務地!〜スペイン語使用!週2〜3日のお仕事です♪〜〜スペイン語ネイティブスピーカーの方におススメのお仕事です〜 ******* ・職種名:翻訳・言語:日本語⇔スペイン語・就業形態:人材派遣・都道府県:東京都渋谷区 ・時給/給与:2,100円・交通費:なし・勤務曜日:週3日もしくは週2日 ※曜日は応相談・休日:土日祝・勤務時間:10:00-19:00(休憩1時間) ・期間:長期(3ヶ月以上)・期間についての備考:即日(開始日応相談) 【業務内容】 ◆翻訳・カスタマーサービス◆アプリ内の表現のローカライズ(日本語→スペイン語)および外注翻訳のレビュー◆アプリ広告、ストアの説明文、ウェブサイト、その他のスペイン語に関するトランスクリエーション◆ソーシャルメディアやストアレビューに対するスペイン語のコメント対応◆アプリユーザーからの問い合わせや返信文の翻訳(日本語⇔スペイン語) ※就業先はソーシャルメディア開発会社になります! | |
募集対象地域 | 東京都渋谷区 渋谷駅より徒歩8分! ※12月初旬に今話題のスクランブルスクエアビルへ移転!駅近になります♪ | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ・スペイン語ネイティブレベル ・日本語能力検定1級相当 ・コングレ・グローバルコミュニケーションズ社内でのトライアルあり | |
応募方法 | 履歴書・職務経歴書を添付して応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。 | |
募集者名 | コングレ・グローバルコミュニケーションズ | |
Web Site | ||
業種 | 通訳/翻訳/人材派遣 | |
2019年11月25日14時53分 | ||
Top Home |
No. | 14916 | |
募集ジャンルと言語 | 日程:12月9日(月曜) 会場:ホテルニューオータニ 言語:日本語⇔広東語(逐次通訳・ウィスパリング) 時間:9:00〜15:00(忘年親睦会は11:00〜14:00予定) 業務内容:1.香港企業と日本企業の忘年親睦会での挨拶スピーチの通訳 2.関連企業とのご挨拶時の通訳 3.その他サポート通訳 報酬:34,000円+交通費 | |
募集対象地域 | 首都圏 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ・広東語⇔日本語の逐次orウィスパリング通訳のご経験がある方。(必須) ・スピーチ通訳のご経験がある方。 ・ビジネス通訳のご経験があれば優遇 ※ご挨拶の事前資料はありません。 ※香港企業と日本企業の関連資料などは、準備いたします。 | |
応募方法 | 履歴書・通訳実績表(日本語⇔広東語)を添付して応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。 | |
募集者名 | 株式会社インジェスター | |
Web Site | ||
業種 | 通訳 | |
2019年11月22日19時31分 | ||
Top Home |
No. | 14914 | |
募集ジャンルと言語 | 東京都内及び神奈川県(横浜・横須賀周辺)での英語逐次通訳コース講師 言 語:英語 期 間:2019年12月中旬〜2020年2月中 時間帯:平日夜7時〜9時予定 授業数:4回〜8回予定 | |
募集対象地域 | 東京都、神奈川県 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ・通訳学校、大学、専門学校等における「英語通訳コース」の講師経験者 ・国際会議等で同通・逐次通訳者として従事した経験 ・初級レベルの基礎的な通訳スキルを分かりやすく教えることのできる方 | |
応募方法 | 履歴書・職務経歴書を添付して応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。 | |
募集者名 | ヒューマンコム株式会社 | |
Web Site | ||
業種 | 英語通訳講師 | |
2019年11月22日15時50分 | ||
Top Home |
No. | 14910 | |
募集ジャンルと言語 | 【翻訳原稿の カウント、解析、事務】 お客様からいただいた翻訳用データを確認し、以下のような業務をお願いします。 ・文字数/ワード数のカウント(翻訳対象箇所の分量確認)・編集日数や必要費用の精査・簡単なデータ処理(翻訳し易いデータへの加工)・CATツール使用可否の確認と解析・翻訳者への案件打診・営業事務 勤務時間:9:30〜17:30 (時短も応相談 6h〜/日) 勤務曜日:月〜金 (週3日〜相談可能) 休日: 土日祝日、年末年始 時給: 1,200円〜 +交通費別途支給 雇用形態: アルバイト・パート 社員登用制度あり 有給休暇有(入社6ヵ月目以降)社会保険完備 | |
募集対象地域 | JR浜松町駅より徒歩6分、都営地下鉄浅草線・大江戸線 大門駅より徒歩10分、ゆりかもめ 竹橋駅より徒歩3分 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 【未経験OK!】 ・翻訳や外国語に興味のある方 ・Microsoft Officeが使える方 【歓迎!】 ・翻訳業務の何らかの工程に関わったことのある方 | |
応募方法 | メールにてご応募お願いします。 | |
募集者名 | 株式会社ホンヤク社 通訳派遣事業部 | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳・通訳・人材派遣 | |
2019年11月21日14時49分 | ||
Top Home |
No. | 14909 | |
募集ジャンルと言語 | 急募〜タクシー配車プラットフォームサービス会社での中⇒日 翻訳+翻訳チェック〜 【事業内容】タクシー配車プラットフォームサービスの提供となっており、 中国のタクシー配車サービス会社と日本法人の出資によるジョイントベンチャー として昨年日本でのサービスを立ち上げている企業です。 カジュアルな雰囲気のオフィス。Weworkオフィス 社内無料ドリンクサービスあり! 【募集人員】:1〜2名 【就業期間】:2019/11/27位〜2019/12/18 延長の可能性あり 【雇用形態】:人材派遣 短期 【業務内容】 中日翻訳 ソフトウェア製品インターフェースのテキスト翻訳 外注翻訳から上がってきたものの品質チェック 日本語文書へのローカライズ化 日本人がみてより自然な文書に校正する 1日5000文字の処理が目安 【就業日数】 :月〜金(週5日) 【就業時間】 :フレックスタイム制だが原則9:00〜17:45 (1時間休憩) 【残業の想定】 :30時間/月 【時給】 :2,300円〜2,500円 | |
募集対象地域 | 東京都千代田区 【最寄り駅】四ツ谷駅より徒歩3分! | |
募集人数 | 1名〜2名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 翻訳経験5年以上 OAスキル中級相当 日本語ネイティブスピーカー 中国語ビジネスレベル | |
応募方法 | 履歴書・職務経歴書を添付して応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。 | |
募集者名 | コングレ・グローバルコミュニケーションズ | |
Web Site | ||
業種 | 通訳/翻訳/人材派遣 | |
2019年11月21日12時42分 | ||
Top Home |
No. | 14908 | |
募集ジャンルと言語 | 募集ジャンル:ライフサイエンス 言語:英>日 *12月中旬からスタート予定のプロジェクトがあるため急募します。 *Trados を使用する予定です。 *Xbench を使用する予定です。 | |
募集対象地域 | 日本国内を希望します。 | |
募集人数 | 5名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ・ライフサイエンス分野の翻訳の経験が5年以上あること ・専業翻訳者であること ・Trados のライセンスを保有していること ・1日で2500ワード翻訳できること | |
応募方法 | 以下のメールアドレスに以下の書類をお送り下さい。 1)カバーレター 2)履歴書 3)職務経歴書 *ご不明な点がございましたらご遠慮なくお問い合わせ下さい。 | |
募集者名 | 株式会社MK翻訳事務所 | |
Web Site | ||
業種 | 特許翻訳会社 | |
2019年11月20日20時00分 | ||
Top Home |
No. | 14906 | |
募集ジャンルと言語 | (1)法務翻訳者(在宅) (2)法務翻訳チェッカー(在宅もしくはオンサイト) 言語:日→英、英→日 内容:法務・契約関連の翻訳もしくは翻訳チェック業務 契約書・法律・会社規定など法務関連の翻訳案件が増加しておりますので是非ご応募ください。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 各10名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 法務・契約関連の翻訳もしくは翻訳チェックの経験者、または同等の知識及び能力のある方 トライアルを受験いただける方 納期遵守を徹底できる方 弁護士資格や法律事務所での勤務経験がある方歓迎 | |
応募方法 | 下記URLからご応募ください。その際、「翻訳者ディレクトリを見た」とご記入ください。 Web Site 書類選考の上、選考通過者にトライアルの課題をお送りいたします。 | |
募集者名 | 株式会社インターブックス | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳・出版 | |
2019年11月20日15時14分 | ||
Top Home |
No. | 14905 | |
募集ジャンルと言語 | 仕事内容及びアピールポイント: 【急募・決定次第終了】IT・情報通信分野での翻訳業務(2020年1月スタート〜長期) AIや5Gなど、業界の最新動向に関する海外記事やニュースレターの翻訳をご担当いただきま す。具体的には、週5日で5本の記事の翻訳(英→日)が主な業務となります。翻訳した記 事は社外向けの資料となるため、機械翻訳のような直訳ではなく、トランスクリエーション色の強 い翻訳が期待されています。 翻訳ポーションについては、英→日が9割ですが、約1割程度メールのやり取りなどで日→英が 発生する可能性があります。 翻訳会社が紹介する求人のため、入社前の研修やバックアップ体制も万全 IT分野の最先端の業界・技術動向に関心の強い方のご応募お待ちしております。 【勤務条件について】 開始時期:2020年1月〜長期(3か月以上) 勤務曜日:月〜金(平日5日間) 勤務時間:13:00-17:00(実働4時間) 休日休暇:土日祝日(その他派遣先の定める休日) 交通アクセス: JR各線「田町」駅より徒歩約6分または「泉岳寺」駅より徒歩約5分 待遇・福利厚生: 時給:2,100円 交通費:全額支給 福利厚生:有給休暇(※入社6か月目以降) | |
募集対象地域 | JR各線「田町」駅より徒歩約6分または「泉岳寺」駅より徒歩約5分 | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 求める人材: ・IT・情報通信分野の翻訳実務経験1年以上またはこれからIT翻訳者を目指したい方 ・社内外問わず円滑にコミュニケーションを行える方 ・オフィスソフトを問題なく使える程度のITリテラシー | |
応募方法 | 【選考フローについて】 1次選考:書類選考(履歴書・職務経歴書) 2次選考:翻訳トライアルテスト(IT分野 英→日) 3次選考:面談と職場見学 ・ご応募時に実際の記事原文と訳文をサンプルとしてお送りいたします。 | |
募集者名 | 株式会社十印 | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳業 | |
2019年11月20日13時28分 | ||
Top Home |
[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]