■ 法人向け各種翻訳サービスのお見積 ■

医療・医薬品分野の求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No.12483
募集ジャンルと言語日本語⇔英語の在宅翻訳者およびエディター(チェッカー)
募集対象地域不問(アメリカやヨーロッパなどに在住の方もご応募ください)
募集人数複数名
募集期限急募
応募資格 <翻訳者>
医療や法律分野の翻訳経験のある方
・Tradosの使用経験がある方
・社会経験が1年以上ある方
<エディター(チェッカー)>
医療、法律、メディア、化学などの多様な分野に対する基本的な知識のある方
・文章力があり、細かくチェックのできる方
・社会経験が1年以上ある方
・翻訳支援ツールを扱える、あるいは学ぶ意志のある方
・日英エディターの場合、英語ネイティブの方で日本時間に働ける方
・英日エディターの場合、在宅で品質管理も担当できる方も募集しております。
応募方法応募フォームを通じ履歴書(PDF)を添付の上ご応募下さい。
募集者名1-StopJapan
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年5月26日17時45分
 Top Home 
No.12476
募集ジャンルと言語【業務形態】フリーランス
【業務内容】英日翻訳
【取扱分野】ライフサイエンス(治験
【業務期間】継続
【報酬支払】出来高制(単価×原文ワード数)
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格・取扱分野;治験翻訳に関する専門性(治験業務を含む)について重視します。
・実務経験;翻訳担当案件数及び翻訳品質について重視します。
応募方法1. 「履歴書」/「職務経歴書」(「翻訳実績一覧」含む)を添付のうえ、電子メールにてご応募ください。
2. 書類審査通過後、トライアルを実施いたします。
募集者名株式会社プロフェシオン
Web Sitemail
業種翻訳及びローカライゼーション事業
2017年5月25日14時57分
 Top Home 
No.12469
募集ジャンルと言語【急募】翻訳チェッカー(日英・英日/実務翻訳または映像翻訳)
実務翻訳チェッカーおよび映像翻訳チェッカーを大募集!外国語の経験を活かしたい方、異文化理解に貢献する仕事をお探しの方、ぜひご応募ください。
【仕事内容】訳文の校正および校閲(実務・字幕・吹き替え)
【分野】マーケティング、法務、医療・医薬、機械、化粧品、アパレル、観光、ビジネス、エンターテインメントなど
【勤務日】月〜金曜日(9:30〜18:00)※お昼休み 12:30〜13:30
【給与】正社員:月給205,000円〜、契約社員:月給195,000円〜/残業手当、交通費全額支給、賞与
【福利厚生】社会保険(健康保険、厚生年金)、労働保険(雇用保険、労災保険)、有給休暇、誕生日休暇等
募集対象地域都内近郊
募集人数若干名(決定次第終了)
募集期限急募
応募資格■必須スキル:
・Word・Excel・PowerPointの基本操作ができる方
・英検準1級以上 / TOEIC750点以上または他の英語検定で同レベル
■あれば歓迎のスキル:
・レイアウト調整(DTP)にもご対応いただける方尚可
・テキスト、字幕、吹き替え翻訳いずれかの編集・校正・校閲等の経験者尚可
・映像翻訳・制作経験者歓迎
応募方法こちらのページでご確認ください。
Web Site
募集者名ブレインウッズ株式会社
Web Sitemail
業種翻訳、通訳、映像翻訳
2017年5月24日13時58分-5月26日13時42分
 Top Home 
No.12468
募集ジャンルと言語日⇒英(Japanese -> English)翻訳者を広く募集いたします。
依頼分野は広範囲にわたります。能力に応じて報酬などのご相談をさせていただきます。
対象分野はビジネス一般、ウェブサイト、金融、機械/ITマニュアル、医学、契約書、映像などです。
募集対象地域国内外
募集人数複数名
募集期限急募
応募資格・翻訳実務経験3年以上
・基本的なPCスキル(Msoffice Word、Excel、PowerPint必須)
・英語ネイティブの方、もしくはそれに準ずる英語力をお持ちの方
・日本語でのコミュニケーションが取れる方
応募方法履歴書と職務経歴書をメールでお送りください。
その際に、
・1日に対応可能な文字数
・トライアルの対応可否
・サンプル翻訳の有無
をご教示ください。
募集者名株式会社ジュピター
Web Sitemail
業種翻訳業
2017年5月24日13時16分
 Top Home 
No.12450
募集ジャンルと言語日英翻訳・英日翻訳のフリーランス翻訳者を募集いたします。依頼分野は多岐にわたりますが、ご実績に応じてお仕事・報酬のご相談をさせていただきます。
主な分野:ビジネス一般、広報、IT、経営、経済、金融、機械、通信、観光、医薬、契約書など多岐にわたります。
取扱文書:企業のWebサイト、製品カタログ、営業資料、会社案内、社内報、社外報、IR資料、会議資料など
募集対象地域在宅勤務(※国内外不問)
募集人数複数名
募集期限急募
応募資格■必須スキル:
・翻訳実務経験1年以上(フリーランス、社内翻訳者問わず)
・弊社規定トライアルを合格された方(お申し込みの際には弊社トライアル課題文のご提出をお願いしております)
■あれば歓迎のスキル:
・各種翻訳検定合格者(「JTFほんやく検定」など)※「JTFほんやく検定」1級をお持ち方はトライアルを免除いたします。※実際のお仕事の依頼は、メール、Officeソフトの使用が必須です。PC、Officeソフト、メール、インターネットなどの基本的なPCスキルが必要です。
■あれば歓迎の条件:
・1日あたり、英日1,500ワード以上、または、日英3,000文字以上対応可能な方
・日本または海外企業にお勤めの経験をお持ちの方
・Trados Studioを業務で使用可能な方
・レビューア、チェッカー経験をお持ちの方(チェック作業にも対応できる方歓迎)
応募方法■下記のサイトからご応募ください。
Web Site
募集者名株式会社アークコミュニケーションズ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳
2017年5月17日15時25分
 Top Home 
No.12404
募集ジャンルと言語Welocalize Japan Park IPでは下記の職種に対応いただける方を募集しています。
【在宅メディカル翻訳職】
在宅でCAT Toolを使用したメディカル(治験)翻訳(英→日)に対応いただける方
【在宅メディカル翻訳校正職】
在宅でメディカル翻訳翻訳文書の校正(英→日、できればToolを使って作業が可能な方優遇)に対応いただける方
【2017年5月1日20時37分に追記】訂正Memsourceは対応ナシ
募集対象地域特になし(海外在住者可)
募集人数複数名
募集期限急募
応募資格・Trados/MemoQ/Memsorceのいずれかでの作業が可能な方
・日本語のネイティブ、或いは同等の日本語のスキルをお持ちの方
・治験翻訳の経験、或いはその分野に関する詳しい知識をお持ちの方
応募方法メディカル翻訳職応募」とお書き添え上、下記のアドレスまで履歴書・職務経歴書をお送りください。
募集者名Welocalize Japan Park IP事業部
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年4月29日16時19分
 Top Home 
No.12393
募集ジャンルと言語1.募集業務:紹介予定派遣【英中日】翻訳プロジェクトディレクター(京都市)
2.就業地:京都市中京区(大手分析機器・計測器メーカー系列会社の翻訳部門:最寄駅 西大路御池駅徒歩4分)
3.業務内容:(1)プロジェクトのマネージメント、ディレクション業務、(2)コーディネーター業務:顧客・翻訳者の間の技術資料・契約書・論文の翻訳業務の進捗管理、(3)翻訳文章の最終チェック(チェッカー業務)、(4)翻訳業務
4.勤務時間:8:30〜17:00(実働7時間45分、休憩45分)※残業は月10時間程度。残業が生じる場合は、17:00〜17:15の休憩をはさんで、就業いただく部分(実働7時間45分超過)より時給の125%対象となります。
5.勤務曜日:月〜金(休日:土日祝、年末年始)
6.就業期間:即日〜(紹介予定派遣後、3〜6ヶ月後に直接雇用になる可能性があります
7.待遇:(1)紹介予定派遣期間:時給1,750円、別途交通費支給なし、社保加入
(2)直接雇用後(契約社員 ※契約社員採用後、正社員への登用の可能性あり):給与・年収例:年収350~450万円(賞与2回計5ヶ月分)+残業+交通費、社保加入
募集対象地域京都市
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格1.必須:7年以上の翻訳会社・ドキュメント会社でのコーディネーター、チェッカー、翻訳経験、TOEIC900点以上の英語力、ワード、エクセル、パワーポント、Trados
2.歓迎:CAT使用経験、翻訳者養成学校での就学経験、HSK6級以上の中国語力、分析機器、試験計測機器、医療分野の翻訳経験、プロジェクトマネージャー経験、ディレクター経験
応募方法ご応募は、履歴書(要写真)、職務経歴書、通訳翻訳実績書を添えてメールにてお願いいたします。受領後、随時ご連絡申し上げます。
募集者名株式会社コングレ大阪本社 
Web Sitemail
業種人材派遣・人材紹介
2017年4月25日15時33分
 Top Home 
No.12392
募集ジャンルと言語1.募集業務:派遣【中・日】翻訳コーディネーター(京都市)
2.就業地:京都市中京区(大手分析機器・計測器メーカー系列会社の翻訳部門の中国語翻訳グループ:最寄駅 西大路御池駅徒歩4分)
3.業務内容:技術資料・契約書・論文の翻訳業務の進捗管理(コーディネーター業務)、翻訳文章の最終チェック(チェッカー業務)、翻訳業務
4.勤務時間:8:30〜17:00(実働7時間45分、休憩45分)※残業は月10時間程度。残業が生じる場合は、17:00〜17:15の休憩をはさんで、就業いただく部分(実働7時間45分超過)より時給の125%対象となります。
5.勤務曜日:月〜金(休日:土日祝、年末年始)
6.就業期間:即日〜
7.待遇:時給1,600円、別途交通費支給なし、社保加入
募集対象地域京都市
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格1.必須:翻訳会社・ドキュメント会社でのコーディネーター、チェッカー、翻訳経験、HSK6級・中国語検定1級程度の中国語力
ワード、エクセル、パワーポント
2.歓迎:翻訳者養成学校での就学経験、TOEIC900点以上の英語力、分析機器、試験計測機器、医療分野の翻訳経験
応募方法ご応募は、履歴書(要写真)、職務経歴書、通訳翻訳実績書を添えてメールにてお願いいたします。受領後、随時ご連絡申し上げます。
募集者名株式会社コングレ大阪本社 
Web Sitemail
業種人材派遣・人材紹介
2017年4月25日15時28分
 Top Home 
No.12391
募集ジャンルと言語1.募集業務:紹介予定派遣【英・日】翻訳コーディネーター(京都市)
2.就業地:京都市中京区(大手分析機器・計測器メーカー系列会社の翻訳部門の英語翻訳グループ:最寄駅 西大路御池駅徒歩4分)
3.業務内容:技術資料・契約書・論文の翻訳業務の進捗管理(コーディネーター業務)、翻訳文章の最終チェック(チェッカー業務)、翻訳業務
4.勤務時間:8:30〜17:00(実働7時間45分、休憩45分)※残業は月10時間程度。残業が生じる場合は、17:00〜17:15の休憩をはさんで、就業いただく部分(実働7時間45分超過)より時給の125%対象となります。
5.勤務曜日:月〜金(休日:土日祝、年末年始)
6.就業期間:即日〜(紹介予定派遣後、3〜6ヶ月後に直接雇用になる可能性があります
7.待遇:(1)紹介予定派遣期間:時給1,600円、別途交通費支給なし、社保加入
(2)直接雇用後(契約社員 ※契約社員採用後、正社員への登用の可能性あり):給与・年収例:年収350~450万円(賞与2回計5ヶ月分)+残業+交通費、社保加入
募集対象地域京都市
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格1.必須:3年以上の翻訳会社・ドキュメント会社でのコーディネーター、チェッカー、翻訳経験、TOEIC900点以上の英語力、ワード、エクセル、パワーポント、Trados
2.歓迎:CAT使用経験、翻訳者養成学校での就学経験、HSK5級以上の中国語力、分析機器、試験計測機器、医療分野の翻訳経験
応募方法ご応募は、履歴書(要写真)、職務経歴書、通訳翻訳実績書を添えてメールにてお願いいたします。受領後、随時ご連絡申し上げます。
募集者名株式会社コングレ大阪本社 
Web Sitemail
業種人材派遣・人材紹介
2017年4月25日15時13分
 Top Home 
No.12390
募集ジャンルと言語(1)日本語⇔英語の在宅翻訳者およびエディター(チェッカー)
(2)日英英日品質管理者(日本語チームリーダー)
募集対象地域(1)不問(アメリカやヨーロッパなどに在住の方もご応募ください)
(2)日本支社オフィスにて勤務
募集人数00
募集期限急募
応募資格<翻訳者>
医療や法律分野の翻訳経験のある方
・翻訳支援ツール(Trados、MemoQ、Memsourceなど)をお持ちの方
・社会経験が1年以上ある方
<エディター(チェッカー)>
医療、法律、メディア、化学などの多様な分野に対する基本的な知識のある方
・文章力があり、細かくチェックのできる方
・社会経験が1年以上ある方
・翻訳支援ツールを扱える、あるいは学ぶ意志のある方
・日英エディターの場合、英語ネイティブの方で日本時間に働ける方
・英日エディターの場合、在宅で品質管理も担当できる方も募集しております。
<日英英日品質管理者>
担当業務:英日翻訳/チェッカーおよび日英英日品質管理
・多様な分野の翻訳/チェッカー経験のある方
・日英、英日どちらも翻訳/チェッカー経歴が5年以上の方
・CAT tool(Trados, MemoQ, Memsourceなど)の使用経験および知識の高い方
・管理能力の高い方
・コミュニケーション能力の高い方
応募方法ご興味のある方はご応募ください。
募集者名1-StopAsia
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年4月25日14時29分
 Top Home 
No.12371
募集ジャンルと言語長期在宅翻訳者募集中
外国語⇒日本語
日本語⇒外国語
募集対象地域特に制限なし
募集人数特に制限なし
募集期限ASAP
応募資格●貿易、医療、環境、化学、ビジネス、特許、機械、通信などの学歴或は経験あり方
●メールでのやりとりが多くなりますので、24時間以内に確実に連絡のとれる方。
●専門用語のリサーチが得意な方。
●通訳ツールできる
応募方法簡単な履歴書と実績(あれば)、希望レートなどの支払条件を明記してください。
興味のある方はご連絡ください。
募集者名CCJK Technologies Co.,Ltd
Web Sitemail
業種translation
2017.4.19 10:48
 Top Home 
No.12306
募集ジャンルと言語【英語】機械、電気電子、医療機器、特許、IT、エネルギー 分野の訳文評価者募集
募集対象地域全国(在宅)
募集人数各分野1名 (複数分野応募可)
募集期限急募
応募資格以下の分野の基礎知識(学習経験、実務経験)がある方
機械
電気電子
医療機器
特許
IT
エネルギー
翻訳歴は問いません。
「当該分野の知識を持っている第三者がこの訳文を読んでどう思うか」という目で訳文を評価できる方。
応募方法メールに希望分野を明記してご応募ください。
募集者名株式会社グローヴァ
Web Sitemail
業種翻訳業
2017年3月31日15時29分
 Top Home 
No.12284
募集ジャンルと言語【仕事内容】五輪関連イベントや国際会議、製薬会社の新薬発表会などの現場で、直接議事録をご作成頂くお仕事と音声データをお渡しして在宅で議事録をご作成頂くお仕事がございます。言語は日本語もしくは英語になります。
募集対象地域ご自宅もしくは会議現場
募集人数常時募集
募集期限随時
応募資格音声起こしのご経験や過去に議事録作成の経験がある方、新聞社などで編集業務のご経験がある方を希望致します
応募方法担当者:稲荷までメールでご連絡をお願い致します。
募集者名日本コンベンションサービス株式会社
Web Sitemail
業種音声起こし 議事録作成
2017年3月23日11時17分
 Top Home 
No.12278
募集ジャンルと言語べトナム・ネパール・ベンガル・クメール・タミール・シンハラ・タガログ・ダーリ・ヒンドゥ・スワヒリ・ルガンダ(他アジア・
アフリカの特殊言語) <> 日本語の翻訳可能な翻訳者大募集。
募集対象地域東京都とその近辺
募集人数多数
募集期限決定次第終了
応募資格上記の言語で翻訳経験・実績の豊富な方(経験者のみ)。
ジャンルは主に環境管理;運輸交通;都市開発;地域開発;水資源;防災;教育;平和構築;インフラ;経済政策;農業開発;産業開発;貧困削減;保健医療;資源;エネルギー;民間セクター開発;情報通信技術援助アプローチ;戦略;社会保障。
日本語能力検定試験 N2以上。
納品期限厳守できる方。
メール・電話等でタイムリーにコミニュケーションが取れる方。
突然の変更にも柔軟に対応できる方。
応募方法Web Site
応募先のメールアドレスに直接送信してください。
募集者名有限会社EDJ International
Web Sitemail
業種翻訳通訳
2017年3月21日18時22分-3月21日18時48分-3月23日16時22分
 Top Home 
No.12274
募集ジャンルと言語募集ジャンル:フリーランス翻訳者
分野:特許
翻訳文書:特許明細書
技術分野:製薬、医療機器、機械、通信
言語:英日
募集対象地域全世界
募集人数10名程
募集期限2017年3月中
応募資格- 特許翻訳の経験:3年以上
- 専業翻訳者であること
- 1日に2500ワード翻訳できること
- 語学試験:英検1級、TOEIC900点以上
- 弊社が指定するCATツール(Trados, Memsource, or SmartCAT)で翻訳していただけること
- マッチ率に基づいた割引をご納得いただけること
応募方法カバーレター、履歴書(写真貼付)、職務経歴書をメールに添付してお送りください。なお履歴書には、以下を必ずお書き下さい。
-使用しているCATツール名
-専門分野
-希望料金
*海外にお住まいの方は、日本国内の銀行口座、Paypal、楽天銀行(Western Union)でお支払いたします。
*メール本文に直接履歴等をご記入なさらないで下さい。
募集者名株式会社MK翻訳事務所
Web Sitemail
業種特許翻訳会社
2017年3月18日17時56分
 Top Home 
No.12272
募集ジャンルと言語在宅翻訳者(分野:水道、設備、インフラ整備、港湾関係)
和文英訳
【2017年3月24日11時09分に追記】●単価(税込)は次の通りですが、入札案件であることとほぼ継続的に案件のご案内を差し上げられる点をご勘案下さい→日英:1100円/400字、英日:1000円/200w
募集対象地域不問
募集人数複数名
募集期限決定次第終了
応募資格●●和文英訳経験者。対象分野もしくは周辺分野の知識があれば望ましい。
●外国在住の方は日本の振込口座があれば尚可。
●5月以降〜半年程度、集中して案件が発生する予定です。処理分量の多い方を希望します。
応募方法写真添付の履歴書・職務経歴書・実績等、電子メールにて送付。1週間当たりの処理可能な分量、稼動可能曜日などあればお知らせ下さい。
書類選考を通過された方にのみ、ご連絡させて頂きます。
※ 選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください。
※ 上記とは別に、以下の分野を中心に常時募集しております。ご興味のある方はお問合せ・ご登録下さい。機械、通信、IT、マニュアル、電気、電子、半導体、化学、バイオ、医薬など
募集者名TOPランゲージ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳、語学教育関連 
2017年3月17日15時30分
 Top Home 
No.12269
募集ジャンルと言語翻訳者兼レビューアー募集(メディカル、英 > 日)
医療/医薬/医療機器などの翻訳およびレビューのお仕事です。
医療機器の取扱説明書、操作マニュアル、ヘルプ臨床試験、治験に関連するドキュメントなど多岐にわたります。
募集対象地域当ポジションはフリーランスとしてご登録いただくため、規定はありません。
募集人数複数名
募集期限2017年4月17日
応募資格メディカル分野の翻訳経験が1年以上の方で
SDL Trados Studio 2014 以上を所有されている方
応募方法履歴書・職務経歴書(和文)を添付の上、メールにてご応募ください。
 ・ご応募への返信は順次行います。
 ・お問い合わせはメールでのみ受付けております。お電話でのお問い合わせはご遠慮ください。
募集者名SDLジャパン株式会社
Web Sitemail
業種翻訳
2017年3月16日17時20分
 Top Home 
No.12266
募集ジャンルと言語英日
医療、法律、メディア、化学
募集対象地域不問
募集人数10名〜
募集期限急募
応募資格<英日翻訳者>
医療分野の翻訳経験のある方
・法律分野の翻訳経験のある方
・CAT tool、なかでもMemsourceとWordfast使用できる方
<英日エディター(チェッカー)>
医療、法律、メディア、化学などの多様な分野に対する基本的な知識のある方
・社会経験が1年以上ある方
・CAT toolの使える方
・在宅で品質管理も担当できる方も同時に募集しております。(フルタイム勤務)
<日英翻訳者/エディター(チェッカー)>
医療分野の翻訳経験のある方
・日本時間に作業可能な方
・CAT toolの使える方
・英語ネイティブの方(必須)
<英日翻訳者>
・アメリカ時間で作業可能な方/Memsourceを使える方
応募方法記載のメールアドレスに
・履歴書(PDF)
・職務経歴書(PDF)
を添付の上、ご応募下さい。
またその際、
・お得意の翻訳分野
・ご希望レート
・作業可能時間(JST)
・1日に翻訳可能な文字数
・使用可能なCAT tool
を必ず明記して頂くようお願い申し上げます。
募集者名1-StopJapan
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年3月15日18時28分
 Top Home 
No.12263
募集ジャンルと言語在宅特許翻訳者(日本語→英語)
募集対象地域不問
募集人数制限無し
募集期限常時募集
応募資格【募集言語】和文英訳
【採用形態】完全請負在宅翻訳者
【募集内容】
 ・出願用明細書翻訳(パリルート、PCT、優先権等々)
 ・中間処理用書類翻訳(異議申立、無効審判証拠資料等々)
 ・引用文献翻訳(特許公報、技術資料等々)
【募集資格】
 ・特許出願用明細書翻訳等の経験者
【募集分野】
 ・機械、電気、電子、半導体、通信、コンピュータ、化学、バイオ、薬学、医学、等々
応募方法【応募方法】弊社HP上の履歴書フォームをご利用下さい。    Web Site
【トライアル】履歴書受領後に、トライアル提出案内メールを送信致します。
【合否連絡】弊社内の合否基準に基づいて、合否のご連絡を致します。
【翻訳依頼】クライアントからの翻訳依頼状況によって翻訳者の選定を行いますので、トライアルに合格しても必ず翻訳の依頼を保障するものではないことをご了承願います。
募集者名株式会社インターテック
Web Sitemail
業種特許翻訳
2017年3月15日10時57分
 Top Home 
No.12251
募集ジャンルと言語【ジュニアプロジェクトマネージャー候補募集】
ヨンカーズは東京を含む世界9つのオフィスで事業展開している翻訳&ローカライズの専門集団です。
ヨンカーズでは日本での業務拡大にともない、一緒に成長してくれるポテンシャルの高い若い才能を募集しております。
ジュニアプロジェクトマネージャー候補として採用後、弊社ベトナムまたは北京オフィスにて2〜3週間のプロジェクトマネージャー研修を受けた後、東京オフィスにてシニアプロジェクトマネージャーの下で以下の業務についていただきます。
【仕事内容】<<翻訳やローカリゼーションプロジェクトの管理>>(翻訳業務は含まれません)
■プロジェクトの計画■ワークフローの作成■納期、予算、翻訳者の管理■品質管理
■顧客訪問
【勤務条件】フレックスタイム制 標準労働時間 8時間/日 ※コアタイム11:00〜16:00
【休日休暇】週休2日制(土・日/社内カレンダーに準ずる)◇ 祝日 ◇ 年末年始休暇(12/29~1/4)◇ 有給休暇 ◇ 慶弔休暇 ◇ 出産・育児休暇 ◇ 看護休暇(小学生以下の子供がいる場合)
【給与】※ 経験・能力を考慮の上、決定します。
【福利厚生】◇ 各種社会保険完備(健康・厚生年金・労災・雇用)◇ 通勤手当(全額支給)
募集対象地域首都圏
募集人数2名
募集期限急募
応募資格30歳まで(これから育成する対象のため)
未経験者可
新しいことを学ぶ意欲にあふれている方
熱意がある方
行動力のある方
国際的な環境で働きたい方
英語での仕事に抵抗がない方(E-mail, Skype会議等)
TOEIC850目安
応募方法【Hiring Eventin Tokyo】
3月23日木曜日 9:00〜12:00 と 14:00〜17:00の2回、会社説明会を弊社平河町オフィスにて開催します!
まずはこちらにお越しください。
チェコやベトナムオフィスからもチームメンバーが集まり、会社説明をし、筆記テスト、15分程度の面接をします。
ローカライズってどんなこと?外資系で働くのはどんな感じ?
といったことが分かるよい機会となりますので、お気軽にご参加ください。
お席を確保するために必ずご予約下さい。詳しい内容をお知らせします。
申し込み締め切り:3月17日金曜日
募集者名ヨンカーズトランスレーションアンドエンジニアリング株式会社
Web Sitemail
業種翻訳・ローカライズ
2017年3月13日01時33分
 Top Home 
No.12246
募集ジャンルと言語【急募】治験分野の英日翻訳者
◆プロジェクト要員として継続的に活躍していただける方を募集しています。◆
募集対象地域日本国内外
募集人数5名
募集期限決定次第終了
応募資格(1)治験分野の専門知識あるいは翻訳実績のある方(実務未経験の方も応募可)
(2)TOEIC850点以上または英検準1級以上と同等の英語力を有する方
(3)Office(Word、Excel)が使える方
(4)在宅で週20時間以上業務ができる方
≪あれば尚可≫医学・薬学系のバックグラウンドをお持ちの方/GCP、ICHなどの
各種ガイドラインの知識をお持ちの方/製薬業界における実務経験のある方
応募方法履歴書、職務経歴書、(あれば)翻訳実績表を添付の上、E-mailにてご応募ください。書類審査を通過された方にのみトライアルのご連絡を差し上げます。
募集者名株式会社サン・フレア
Web Sitemail
業種翻訳
2017年3月9日17時48分-3月22日17時59分
 Top Home 
No.12235
募集ジャンルと言語医薬品安全性情報に関する翻訳及び翻訳QC
■CIOMS作成及びCIOMSフォームQC
※日英:70%、英日:30%
【内容一部例】
・海外症例・国内症例の和訳・英訳(文献抄録や学会資料(スライド)など)
・国内症例のCIOMS作成及びQC業務(原資料の英訳及びCIOMSフォームの作成など)
【2017年4月25日13時59分に追記】社内翻訳者(契約社員)の募集です。時短勤務も応相談。
募集対象地域東京都中央区
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格【必須条件】 医薬系翻訳経験(日⇔英)
【下記のいずれかに該当するかたを歓迎します】
 ・文献翻訳(日⇔英、抄録、フルペーパー)の経験を有する方
 ・医薬系翻訳(日⇔英)で2年以上の実務経験を有する方
 ・医薬系翻訳(日⇔英)でQCレベルの業務が可能な方
 ・医薬品メーカー経験者の方、理系知識を有する方
 ・安全性情報業務の知識を有する方
 ・CIOMS作成の経験を有する方
応募方法1.履歴書・職務経歴書を郵送もしくはメールにてお送り下さい。
2.書類選考後、当社よりご連絡致します。
募集者名WDBアイシーオー株式会社
Web Sitemail
業種CRO
2017年3月6日14時19分
 Top Home 
No.12230
募集ジャンルと言語在宅フリーランス日英/英日翻訳者・チェッカー募集
・医学
・薬学
・臨床試験
・医療記録
医療機器
※その他の専門分野の方のご応募もお待ちしております。
募集対象地域特に指定なし
募集人数複数人
募集期限随時
応募資格【募集要項】
・募集分野における翻訳経験が少なくとも3年以上ある方
・日本語/英語のネイティブスピーカーで、翻訳対象言語(英語/日本)において十分なスキルがある方
・ 大学卒業学位(専攻不問)を有している方
・ CATツールの知識を有している方。もしくは、可能であれば、新しいツールを学びたいとの考えをお持ちの方。
応募方法弊社ホームページの求人ページより、応募フォーム(英語)に必要事項をご入力の上、エントリーをお願いします。もしくは英文履歴書を添付の上、メールをお送りください。
募集者名クリムゾンインタラクティブプライベートリミテッド
Web Sitemail
業種翻訳業
2017年3月3日22時58分
 Top Home 
No.12201
募集ジャンルと言語■■4月スタート♪ 大手ITコンサル会社でのオンサイト翻訳■■
【お仕事番号】17021601
【勤務地・最寄駅】六本木一丁目 駅直結
【仕事内容】ITコンサル企業での翻訳業務 【言語】日⇔英
【時給】2,300円〜2,500円 【業務形態】派遣 【職種】翻訳
【契約期間】2017年4月3日〜長期【勤務曜日】月〜金(土、日、祝日休み)
【業務時間】10:00〜18:00(休憩1時間)※残業なし
【応募資格】TOEIC 900点以上/翻訳実務経験3年以上
基本的なPCスキル(Word、Excel、PowerPoint その他)
【派遣先概要】外資ITコンサルティング会社 【事前トライアル】あり
【仕事内容詳細】お客様向けの提案書、社内資料の翻訳リテール、製薬、保険、メーカー等内容はさまざまですが、最新のITテクノロジーを取り入れた提案内容の資料の翻訳です。翻訳は日→英、英→日半々ぐらいです。
募集対象地域港区 六本木一丁目駅 直結
募集人数1名
募集期限2017年3月1日まで ※決定次第終了
応募資格TOEIC 900点以上
翻訳実務経験 3年以上
基本的なPCスキル(Word、Excel、PowerPoint その他)
応募方法メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語般、Excel、Word使用※形式自由)データをご送付下さい。
件名のお名前部分に応募者名を入れて下さい。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ
Web Sitemail
業種通訳・翻訳エージェント
2017年2月23日16時07分
 Top Home 
No.12184
募集ジャンルと言語【募集職種】日英フリーランス翻訳者 
【分野】- コンスーマー製品/IT製品(UI, Help, ドキュメント)
    - マーケティング関連コンテンツ(カタログ、ウェブコンテンツなど)
    - 工作機械・ファクトリーオートメーション
    - 医療機器
ヨンカーズはベルギーに本社がある1994年設立のローカライズ専門集団です。ソフトウェア、技術文書等のローカライズで世界をリードする多くの企業から拡大を続けるグローバル市場の高い要求を満たすためのパートナーとして選ばれてきました。業務拡大・新規案件増加のため、日英翻訳者を幅広く募集しております。
弊社のプロジェクトマネージャーやランゲージリードは経験豊富なローカライズの専門家で、翻訳でのあらゆるチャレンジも理解しており、その解決のために常に皆様をサポート致します。
【報酬】トライアルの結果により単価を決定いたします
募集対象地域不問(海外可)
募集人数多数
募集期限急募
応募資格■翻訳経験3年以上(フリー、オンサイト問わず)
■翻訳ツール(Trados等)使用経験及び作業環境必須
応募方法ご興味ある方は履歴書と職務経歴書を添えてメールにてご応募ください。
募集者名ヨンカーズトランスレーションアンドエンジニアリング(株)
Web Sitemail
業種翻訳、ローカライズ
2017年2月20日14時29分
 Top Home 
No.12174
募集ジャンルと言語【仕事内容】五輪関連イベントや国際会議、製薬会社の新薬発表会などの現場で、直接議事録をご作成頂くお仕事と音声データをお渡しして在宅で議事録をご作成頂くお仕事がございます。言語は日本語もしくは英語になります。
募集対象地域ご自宅もしくは会議現場
募集人数常時募集
募集期限随時
応募資格音声起こしのご経験や過去に議事録作成の経験がある方、新聞社などで編集業務のご経験がある方を希望致します
応募方法担当者:稲荷までメールでご連絡をお願い致します。
募集者名日本コンベンションサービス株式会社
Web Sitemail
業種音声起こし 議事録作成
2017年2月16日18時05分
 Top Home 
No.12172
募集ジャンルと言語翻訳者募集(メディカル)
■臨床分野の翻訳者の方を募集します。
■臨床分野(治験総括報告書(CSR)、CTD(臨床パート)、治験実施計画書(Protocol)、治験薬概要書(IB)、添付文書、論文など)の翻訳ができる方
募集対象地域在宅勤務(※国内外不問)
募集人数複数名
募集期限2017年3月末まで
応募資格医薬分野における専門知識あるいは翻訳実績をお持ちの方。
(翻訳実務未経験の方も応募可です)
■特に臨床分野について高い知識と経験をお持ちの方を歓迎します。
■フリーランス、英語ネイティブの方、歓迎!
■報酬
・日本語から英語:税抜3.6円〜(税込3.9円〜)/原文1文字
・英語から日本語:税抜6.0円〜(税込6.4円〜)/原文1ワード
※トライアル結果により決定/能力に応じて昇給あり
※日本在住の方のみ税込価格です
応募方法以下のURLの記載に従ってご応募ください。
Web Site
担当者より追ってご連絡を差し上げます。
※ご応募の際には、メール件名を「翻訳者ディレクトリを見て応募(臨床分野)」として下さい。
募集者名株式会社メディア総合研究所
Web Sitemail
業種翻訳事業
2017年2月16日12時32分
 Top Home 
No.12126
募集ジャンルと言語【急募】フリーランスの在宅翻訳者募集
- 日本語⇒中国語簡体
【分野】 
(1)経済・法律・環境・法律・金融・一般ビジネス文書などの人文・社会分野
(2)産業機械、電子・電気、医学、化学などの自然科学分野
募集対象地域問わない
募集人数数名【決定次第終了】
募集期限大急募
応募資格【応募資格】
・上記分野に翻訳経験4年以上、またはそれに相当するスキルのある方
・中国人ネイテイブの方
Must have:
- 各翻訳言語のネイティブ、または上記分野に翻訳経験と実績のあるバイリンガルのみの方
- Word、excel、powerpoint等、基本的なPCスキルがある方。
- エンドユーザーからの質問に対し、丁寧に対応していただける方
- 柔軟に対応でき、納期厳守できる方
Should have:
日本語版の履歴書、職務経歴書および翻訳実績をお送りください。
応募方法書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。
その後、書類選考の上、スカイプ・電話等で面談を実施します。
【仕事内容】
継続的に仕事が発生します
募集者名株式会社福大
Web Sitemail
業種翻訳サービス業
2017年2月1日14時22分
 Top Home 
No.12089
募集ジャンルと言語特許翻訳者募集
【言語】英日、日英
※特に急募!
英日→機械・通信・IT・半導体
日英→医薬・バイオ
募集対象地域在宅のため指定なし
募集人数制限なし
募集期限随時
応募資格・特許翻訳の経験が3年以上あり、特許の様式に則った翻訳が出来る方
・専門知識を有し調査能力の高い方
・再応募は前回の応募より1年以上経った方のみ
・母語が日本語以外の方は、日本語能力試験1級を所持している事
・複合分野にも対応できる方優遇
・一日の処理量(チェックを含む)が2,000ワード以上の方、もしくは一週間の処理量(チェックを含む)が10,000ワード以上の方
応募方法応募方法の流れにつきましては、弊社HPの求人情報をご覧ください。
※選考結果は、合格者に対してのみ連絡をいたします。不合格の場合は連絡いたしかねますのでご了承ください。
募集者名株式会社 YPS International
Web Sitemail
業種特許・技術翻訳、通訳
2017年1月20日17時56分
 Top Home 
No.12088
募集ジャンルと言語中国語和訳の登録訳者を募集します。ジャンルは、特許、GB、医薬、マニュアルなど。
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限2017年2月末
応募資格特許、GB、医薬、マニュアルなどの中文和訳経験者。Trados使用可能者優遇。日本語ネイティブに限る。
応募方法履歴書、業務経歴書、翻訳サンプルなどを添付のうえメールにてご応募ください。希望単価があればご提示ください。
募集者名株式会社外文
Web Sitemail
業種翻訳業
2017年1月20日16時31分
 Top Home 

映像翻訳ビデオ通話講座≪通学をあきらめていた人にも≫

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

 
表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

改正・個人情報保護法の施行にあたって 

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術