[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年7月22日23時08分
No. | 11248 | |
募集ジャンルと言語 | <一般文書(観光など)>在宅翻訳者[日本語⇒広東語] | |
募集対象地域 | 日本国内に限ります(神戸市近郊居住者が好ましい) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 日本在住、広東語の翻訳経験が5年以上あること。 香港向けメニューやパンフレットなどの翻訳経験が豊富な方。 日本語でのコミュニケーションが問題なくできること。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11247 | |
募集ジャンルと言語 | forbes JAPANの翻訳者を募集します。 USのforbes.comが配信する記事の翻訳(英→日)を行っていただきます。 | |
募集対象地域 | 在宅勤務 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集期限 決定次第終了 | |
応募資格 | 【必須】 ・英日翻訳の実務経験のある方 【歓迎】 ・メディア(ニュースサイトなど)で経験のある方 ・時事問題に関心があり、日頃から各国の記事を読んでいる方 ・内容を正確に理解した上で、適切な言葉で文章が書ける方 ・ビジネス、金融、テクノロジー分野が得意な方 ・レスポンスが早い方 | |
応募方法 | メールで、履歴書、職務経歴書(翻訳実績を明記)をお送りください。 書類選考を通過された方にのみご連絡させていただきます。 | |
募集者名 | 株式会社アトミックスメディア | |
業種 | メディア | |
応募する▶▶ | No.11247の詳細情報を見て応募する | |
2016年4月14日21時10分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11246 | |
募集ジャンルと言語 | 日英、英日翻訳者(オンサイト)募集 (日英、英日に両方の翻訳が可能な方) 時給: 2,000円~3,400円(スキルに応じる) 勤務開始:6月 【2016年4月14日14時42分に追記】勤務時間:9:00~17:00(残業なし) | |
募集対象地域 | 六本木 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 4月25日 | |
応募資格 | 日英、英日翻訳経験2年以上 英検1級あるいはTOEIC930以上 MS Word,PPTでの翻訳経験 厳しい要求、納期にも柔軟に対応できる方 基本的なIT知識 翻訳会社での勤務経験があれば尚可 Tradosの経験があれば尚可 | |
応募方法 | 職務経歴書、英文Resumeの提出 面談 場合によって筆記テスト | |
募集者名 | ソフトウエアエンジニアリング株式会社 | |
業種 | 翻訳、マニュアル制作、派遣 | |
応募する▶▶ | No.11246の詳細情報を見て応募する | |
2016年4月14日14時30分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11245 | |
募集ジャンルと言語 | ◆◆在宅翻訳者:英文和訳(分野:生産管理/規格)募集◆◆ ご応募をお待ちしております! | |
募集対象地域 | 問わず | |
募集人数 | 5名 | |
募集期限 | 2016年4月28日(木) | |
応募資格 | ・上記分野の専門知識を持つ、英文和訳の翻訳業務経験者(1年以上のご経験がある方)。Trados Studioが使用可能な方歓迎。 ※当社は、上記分野の他、IT、機械、特許、原子力、通信、リーガル、メディカル、ビジネス、金融などの産業/技術翻訳を取り扱う翻訳会社です。 ・インターネット、メール送受信が可能な方 | |
応募方法 | 当社ホームページ掲載の「登録スタッフ応募フォーム」より、ご応募ください。(Web Site) 必要事項を入力後、自己PRの欄の冒頭に【生産管理/規格分野和訳応募】とご記載の上、当該分野に関する知識習得過程を具体的に明記してください。Tradosをお持ちの方は、同じ欄にご使用のTradosのバージョンとTrados使用年数をご記載ください。書類審査を通過した方にはトライアルのご連絡をいたします。※合否にかかわらずすべての応募者様に書類審査結果をご通知いたします。 | |
募集者名 | 株式会社ホンヤク社 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.11245の詳細情報を見て応募する | |
2016年4月14日11時02分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11244 | |
募集ジャンルと言語 | 英語指導。フルーツフルイングリッシュのオンライン添削講座で会員様を指導する日本人講師を募集いたします(3名程度)。 | |
募集対象地域 | どこでも可能(日本国外も可能) | |
募集人数 | 3 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・TOEIC900点以上もしくは英検1級以上 ・海外に3年以上の滞在経験があり英語を使って生活をした経験が有ること ・確実に、週4日、1日4時間以上当社作業に従事できる方 ・日本人の英語をみて直感的に不自然な箇所が分かる事 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11243 | |
募集ジャンルと言語 | ローカライズエンジニア・DTP募集 業務内容: - 翻訳作業開始に向けたデータ解析、効率的なプロセスの策定 - 翻訳対象の抽出・反映や、HTML・XMLファイルの前処理等、翻訳作業に付随する前後処理 - Trados Studio周りの業務(TM作成とメンテナンス等) | |
募集対象地域 | 指定なし | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | - PCソフトウェア、プログラム言語およびコーディングの知識のある方 - Tradosを用いた翻訳作業に際しての、XML・HTMLファイルのデータ処理経験者 - Trados Studio2011以上所持の方 - 簡単なOffice、Adobe系ソフトの編集作業が出来る方歓迎 ※当社は、IT、通信、機械、原子力、リーガル、メディカル、ビジネス、金融などの産業/技術翻訳を取り扱う翻訳会社です。 | |
応募方法 | 当社ホームページ掲載の「登録スタッフ応募フォーム」より、ご応募ください。Web Site 必要事項を入力後、自己PRの欄の冒頭に【ローカライズエンジニア応募】とご記載ください。また、同じ欄にTradosのバージョンについて ご記入ください。書類審査を通過した方にはトライアルのご連絡をいたします。※合否にかかわらず、すべての応募者様に書類審査結果をご通知いたします。 | |
募集者名 | 株式会社ホンヤク社 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.11243の詳細情報を見て応募する | |
2016年4月13日17時05分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11242 | |
募集ジャンルと言語 | ◆◆在宅翻訳者:和文英訳(機械/医療機器/IT分野:Trados使用)募集◆◆ 上記分野の翻訳需要が急増しているため、緊急募集いたします。ご応募をお待ちしております! | |
募集対象地域 | 問わず | |
募集人数 | 募集人数 各分野5名 | |
募集期限 | 2016年5月8日(日) | |
応募資格 | ・上記分野の専門知識を持つ、和文英訳の翻訳業務経験者(1年以上のご経験がある方)で、Trados Studioが使用可能な方(ネイティブ又はネイティブ並みの英語力をお持ちの方)。 ※当社は、上記分野の他、特許、原子力、通信、リーガル、メディカル、ビジネス、金融などの産業/技術翻訳を取り扱う翻訳会社です。 ・インターネット、メール送受信が可能な方 | |
応募方法 | 当社ホームページ掲載の「登録スタッフ応募フォーム」より、ご応募ください。(Web Site) 必要事項を入力後、自己PRの欄の冒頭に【〇〇分野英訳応募】とご記載ください。(〇〇の中には、機械/医療機器/ITのうち、応募される分野を全てご記入ください) 文面にはまた、同じ欄にご使用のTradosのバージョンとTrados使用年数、当該分野に関する知識習得過程を具体的に明記してください。書類審査を通過した方にはトライアルのご連絡をいたします。※合否にかかわらずすべての応募者様に書類審査結果をご通知いたします。 | |
募集者名 | 株式会社ホンヤク社 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.11242の詳細情報を見て応募する | |
2016年4月13日15時54分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11241 | |
募集ジャンルと言語 | 外資系の大手ITコンサル企業での就業! 日⇔英の翻訳業務です。各拠点で複数名募集! 神谷町駅より徒歩5分のオフィス、または錦糸町駅徒歩5分ほどのオフィスでの就業となります。 外資系保険会社のシステム関連の翻訳をお願いします! ポジションは各拠点2名ずつの募集となり、チームでのご就業。複数名の翻訳者さん達のチームとなりますので、安心してご就業頂けます。 ・契約形態:派遣社員 ・時給:2,000円~(交通費:支給有) ・就業期間:即日~9月末まで(延長の可能性あり※プロジェクト付) ・就業曜日:月~金(土日祝日休み) ・就業時間:9:00~18:00(残業:1日1~2時間程) | |
募集対象地域 | 神谷町駅 徒歩5分、赤羽橋駅 徒歩9分 /もしくは、錦糸町駅 徒歩5分にて通勤可能な方(在宅不可) | |
募集人数 | 4名(各拠点2名) | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・IT分野での翻訳実務経験 ・TOEIC800以上 ・基本的なPCスキル | |
応募方法 | 歴書及び職務経歴書をメールにてご送付下さい。 ご応募頂く際には、件名に「プロジェクト付翻訳者」とご記入ください。 書類選考を行わせて頂きます。合否に関わらず、結果のご連絡をさせて頂きます。 | |
募集者名 | 株式会社アークコミュニケーションズ | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.11241の詳細情報を見て応募する | |
2016年4月13日15時02分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11240 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳者およびチェッカー募集 募集言語: 英・中(簡体字・繁体字)・韓・仏・独・西・韓・露・伊・インドネシア・ベトナム等(その他あらゆる言語を募集中) 翻訳分野: 観光・機械・電気電子・IT・法務・税務・財務・医学・薬学等 登録形態: 個人翻訳者(フリーランス) | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 常時 | |
応募資格 | ・翻訳、チェッカーの実務経験者(経験2年以上の方、優遇) ・翻訳スクールなどで学習経験ありの方に限り、未経験者でも可 ・PCの基本操作、Officeソフトの基本操作(必須) ・CATツール(Tradosなど)使用可能な方、優遇 | |
応募方法 | 下記メールアドレスより「履歴書」および「職務経歴書」を添付してお送りください。 追ってトライアル(無償)のご案内をさせていただきます。 | |
募集者名 | 株式会社クロスランゲージ | |
業種 | 翻訳・通訳/人材派遣業 | |
応募する▶▶ | No.11240の詳細情報を見て応募する | |
2016年4月13日12時58分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11239 | |
募集ジャンルと言語 | 外資系経営コンサル企業内にて、日⇔英(英訳多め)のご対応です。 所属している各コンサルタントから部署宛に翻訳の依頼が入るため、翻訳分野は多岐に渡ります。(IT、金融、自動車、エネルギー、医療など) チームのクオリティ向上の為に翻訳チェックにもご対応頂きます。 分野のご経験は問いませんが、ご対応頂く分野が多いため色々な分野の翻訳を経験したい方にピッタリです。 即日から長期の複数名募集のポジションで、翻訳作業はPPTが非常に多いです。 ・就業曜日:月~金 ・就業時間:10:00~18:00(休憩1時間) 【2016年4月13日14時42分に追記】契約形態:派遣社員、時給:2,000円、残業:基本無し | |
募集対象地域 | 有楽町駅より徒歩2分、東京駅より徒歩5分、二重橋前駅より徒歩2分への通勤が可能な方。(在宅不可) | |
募集人数 | 3名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・日本語⇔英語翻訳の実務経験 ・日本語⇔英語翻訳チェックの実務経験 ・TOEIC800以上 ・長期就業をして頂ける方 ・分野未経験可 | |
応募方法 | 歴書及び職務経歴書をメールにてご送付下さい。 ご応募頂く際には、件名に「コンサル企業での翻訳」とご記入ください。 書類選考を行わせて頂きます。合否に関わらず、結果のご連絡をさせて頂きます。 | |
募集者名 | 株式会社アークコミュニケーションズ | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.11239の詳細情報を見て応募する | |
2016年4月13日12時37分-4月13日14時43分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11238 | |
募集ジャンルと言語 | ■募集分野:IT、コンサルティング、マーケティング分野の英訳者兼レビューア ※弊社ではプレスリリース、印刷物やWeb掲載資料など、可読性が求められる業務文書を多く取り扱っております。 | |
募集対象地域 | 日本及び海外 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ■必須のスキル: ・フリーランス翻訳歴3年以上 ・IT、マーケティング分野の翻訳経験 ・Microsoft Word/Excel/PorwerPointの操作可能 ■あれば歓迎のスキル: ・英語圏在住歴 ・コンサルティング業界での就業経験 | |
応募方法 | 履歴書及び職務経歴書をご送付ください。書類選考後、トライアルをさせていただきます。 | |
募集者名 | TMJ Japan, Ltd. | |
業種 | Translation | |
応募する▶▶ | No.11238の詳細情報を見て応募する | |
2016年4月13日12時00分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11237 | |
募集ジャンルと言語 | 社内翻訳者募集(日-英) 場所:大阪市内 業務形態:派遣社員・社会保険加入 期間:5月中旬以降(応相談)~長期 | |
募集対象地域 | 大阪市内に通える人 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | TOEIC 800以上 翻訳の多くは社内ビジネス文書の翻訳(可能なら通訳もあり) ただし業務は翻訳のみならず秘書・庶務業務もあり。それができる人。 未経験者でもOK、コーディネートが好きな人。 勤務時間:9:00-18:00(休憩含む) 時給:1400円~ | |
応募方法 | 履歴書と経歴書をE-mailでお送りください。 | |
募集者名 | K'sインターナショナル株式会社 | |
業種 | 通訳・翻訳・人材派遣紹介 | |
応募する▶▶ | No.11237の詳細情報を見て応募する | |
2016年4月12日18時00分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11236 | |
募集ジャンルと言語 | Freelance translator/ English to Japanese/ IT- marketing | |
募集対象地域 | Telecommuting | |
募集人数 | No limit | |
募集期限 | 31 June 2016 | |
応募資格 | For our Top customers in the IT sector, we are looking for native Japanese translators and reviewers experienced in the IT and marketing fields. High sensitivity to proper style, paying attention to linguistic details and being able to work with various reference materials are crucial in this role. Transcreation experience and skills will be appreciated and will represent a plus. Also, the candidates should be team-work oriented and predisposed to liaising with different parties if linguistic matters and choices need to be discussed. Candidates should also have Trados Studio. MTPE experience is nice to have. Why work for Jonckers? We are a stable company (started in 1994) with customers who have been with us for years with steady volumes to localize. Over 50 work givers – we have many projects lining up, in a large variety of domains and content, and are constantly looking for good translators. Our Project Managers and Language Analysts are experienced localization experts, who understand translation challenges and will work with you to solve them. We provide feedback on delivered work and we expect your feedback too. | |
応募方法 | Sent CV to email | |
募集者名 | Jonckers | |
業種 | Localization | |
応募する▶▶ | No.11236の詳細情報を見て応募する | |
2016.4.12 17:38 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11235 | |
募集ジャンルと言語 | 中国語(簡体)→日本語翻訳 (日本の文化や観光について書かれた中国語を和訳) | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 翻訳経験2年以上 在宅で翻訳していただきます。 日本人ネイティブに限らせていただきます。 毎週1000~2000文字の中日翻訳を継続的にお願いすることになります。 (たとえば、火曜日に原稿をお渡しして、水曜日に和訳を仕上げていただきます。) 日本の都市や文化についてネットで調べていただいて和訳していただくこともあります。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11234 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語から外国語への翻訳者およびネイティブチェッカー (とくに英語および中国語をはじめとするアジア諸国の言語) | |
募集対象地域 | 愛知県及び隣接地域の方優遇(その他の地域の方でも一度ご相談ください) | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 2016年5月31日 | |
応募資格 | 翻訳実務未経験者可(英語翻訳の場合にはTOEIC900点相当の英語力が望ましい) 継続してお仕事をお引き受けいただける方 | |
応募方法 | E-mailにて履歴書、職務経歴書をお送りください。 | |
募集者名 | Kacho-Fugetsu Inc. | |
業種 | 多言語ウェブサイト制作 | |
応募する▶▶ | No.11234の詳細情報を見て応募する | |
2016年4月12日11時12分-4月12日11時30分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11233 | |
募集ジャンルと言語 | ノルウェー語 → 日本語 合計約2時間の映像の和訳。 | |
募集対象地域 | 都内近郊 | |
募集人数 | 1~2名 | |
募集期限 | 2016年4月11日~決定次第終了 | |
応募資格 | ◇未経験者可。ただし、和訳スキルに自信のある方のみ。 ◇Wordファイルでの作業が可能な方。 ◇弊社(赤坂)に来ていただく、または在宅作業も可能です。 ◇時給2000円~ご相談させてください。 | |
応募方法 | 弊社担当者までメールにてご連絡ください。 その際に、履歴書(もしくは簡単な翻訳経歴など)の送付をお願い致します。 | |
募集者名 | 株式会社 スローハンド | |
業種 | テレビ番組制作会社 | |
応募する▶▶ | No.11233の詳細情報を見て応募する | |
2016年4月11日18時22分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11232 | |
募集ジャンルと言語 | <急募> 【業務内容】日本語→英語 翻訳 【業務形態】フリーランス(在宅業務) 【取扱分野】東京観光地案内、日本の映画・ドラマ情報の翻訳 【業務期間】1週間程度 | |
募集対象地域 | 日本国内在住者 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・英語を母語とする方 ・日本語を正確に理解し、かつ日本語によるコミュニケーションが不自由なくできる方 ・日本のカルチャー(映画、ドラマ)や観光に興味がある方 ・Microsoft Office(Word,Excel)の作業が可能な方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11231 | |
募集ジャンルと言語 | 【業務形態】フリーランス 【募集言語】英語→日本語 【分野】法律、マーケティング 【業務期間】9:00AM-6:00PM(SGT)(案件ベース) | |
募集対象地域 | 問わず(アジア希望) | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 上記分野に翻訳経験2年以上、またはそれに相当するスキルのある方 在宅勤務可、Skype等による業務連絡を対応できる方 | |
応募方法 | 英語版の履歴書および職務経歴書をお送りください。 *応募者に、トライアル翻訳を案内させて頂きます。 | |
募集者名 | Elite Translations Asia Pte.Ltd | |
業種 | 翻訳、通訳会社 | |
応募する▶▶ | No.11231の詳細情報を見て応募する | |
2016年4月11日13時17分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11230 | |
募集ジャンルと言語 | 中国語 通訳および営業支援のアルバイトを募集しています。 ・義烏輸入博の展示会および浙江省エリアの市場調査における通訳および営業支援。 ・市場調査は主に商業施設、卸売問屋街の視察や商談です。 | |
募集対象地域 | 中国浙江省杭州もしくは義烏 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 2016年4月11~17日 | |
応募資格 | 応募資格 年齢、性別:不問 学歴:大学卒業以上もしくは同等レベルの教養 日本語能力:一級もしくは同等レベルの会話能力 居住地:杭州エリアもしくは義烏 実務能力:日本語の会話や読み書き/ワードやエクセルの基本操作/インターネットで調査 素養:社会人としてのモラルや常識が備わっていること、明るく気持ちよく人と接することが出来る その他:釣りに興味がある方、日本製品の卸売や貿易の経験がある方大歓迎! 業務内容 (1)義烏輸入博覧会における通訳、ブース運営支援 ・準備を含めて5日間の通訳および接客 ・その他の運営支援、事務処理 (2)出張における通訳、営業支援 ・杭州市内の釣り具店、卸売業を訪問する際の通訳その他サポート ・杭州以外の都市(未定)における通訳その他サポート (3)市場調査(在宅勤務) ・中国国内の釣り具市場に関する調査をインターネットで調べる ・釣り具の卸売業者、小売業者に関する調査 (4)日本からの出張者サポート ・出張に伴うホテルや交通の手配、ネット予約 ・訪問先のアポイント ・その他、出張者の滞在中の支援 待遇 給与:3,000元(税金その他込/業務終了時に全額支給) 手当:出張中の交通費、宿泊費支給 勤務地:出張時以外は自宅もしくは勤務可能な環境が整っている空間 勤務時間 期間:2016年4月20日~5月19日 実質拘束時間は8~10日間、その他は在宅勤務(自己管理)です。詳細は下記参照。 (1) 5月12日~16日 8:30~17:00(1時間の不定期休憩) (2) 5月9日~11日、5月16~18日の数日 9:00~17:00(移動時間含まず) (3) (1)(2)以外の平日 ※勤務時間は自己管理。※実働一日0~数時間 (4) (1)(2)以外の平日 ※勤務時間は自己管理。※実働一日0~数時間 | |
応募方法 | 1.書類選考(応募期間:4月11~17日) 2.電話選考(書類選考を通過した応募者の御都合の宜しい日時に連絡致します) まずは学歴職歴が記されている履歴書を添付ファイルでお送りください。 | |
募集者名 | アジアんグル株式会社 | |
業種 | コンサルタント、物販 | |
応募する▶▶ | No.11230の詳細情報を見て応募する | |
2016年4月11日12時11分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11229 | |
募集ジャンルと言語 | <募集言語> 英語、中国語、韓国語、イタリア語、ドイツ語、タイ語、ペルシャ語、スワヒリ語などすべての言語 (1)東京都内にあるテレビ局にてニュースなど映像翻訳をできるかたを大量募集します (2)同時通訳者も随時募集しております | |
募集対象地域 | 東京及び東京近郊 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 未経験者可。 東京のテレビ局まで通勤圏内の方。 | |
応募方法 | 下記メールアドレスより職務経歴書をお送りください。 | |
募集者名 | 株式会社シーエヌインターナショナル | |
業種 | 通訳、翻訳 | |
応募する▶▶ | No.11229の詳細情報を見て応募する | |
2016年4月10日00時59分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11228 | |
募集ジャンルと言語 | 女性向けゲームシナリオ翻訳(日本語→フランス語) | |
募集対象地域 | 全国 | |
募集人数 | 3名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | アクセーラは全世界に乙女ゲームを配信しています。 全世界で700万DLの実績あります。 日本語からフランス語に翻訳していただける方を募集します。 ・フランス語がネイティブの方<必須> ・4大卒以上 (学士号、修)<望ましい> ・通訳または翻訳経験<望ましい> ・ゲームやアニメに興味がある<望ましい> | |
応募方法 | 下記メールアドレスより職務経歴書、レジュメをお送りください。 | |
募集者名 | Accela,Inc. | |
業種 | ゲーム開発 | |
応募する▶▶ | No.11228の詳細情報を見て応募する | |
2016年4月9日18時34分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11227 | |
募集ジャンルと言語 | 女性向けゲームシナリオ翻訳(日本語→スペイン語) | |
募集対象地域 | 全国 | |
募集人数 | 3名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | アクセーラは全世界に乙女ゲームを配信しています。 全世界で700万DLの実績あります。 日本語からスペイン語に翻訳していただける方を募集します。 ・スペイン語がネイティブの方<必須> ・4大卒以上 (学士号、修)<望ましい> ・通訳または翻訳経験<望ましい> ・ゲームやアニメに興味がある<望ましい> | |
応募方法 | 下記メールアドレスより職務経歴書、レジュメをお送りください。 | |
募集者名 | Accela,Inc. | |
業種 | ゲーム開発 | |
応募する▶▶ | No.11227の詳細情報を見て応募する | |
2016年4月9日18時33分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11226 | |
募集ジャンルと言語 | 女性向けゲームシナリオ翻訳(日本語→中国語) | |
募集対象地域 | 全国 | |
募集人数 | 3名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | アクセーラは全世界に乙女ゲームを配信しています。 全世界で700万DLの実績あります。 日本語から中国語に翻訳していただける方を募集します。 ・中国語がネイティブの方<必須> ・4大卒以上 (学士号、修)<望ましい> ・通訳または翻訳経験<望ましい> ・ゲームやアニメに興味がある<望ましい> | |
応募方法 | 下記メールアドレスより職務経歴書、レジュメをお送りください。 | |
募集者名 | Accela,Inc. | |
業種 | ゲーム開発 | |
応募する▶▶ | No.11226の詳細情報を見て応募する | |
2016年4月9日18時32分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11225 | |
募集ジャンルと言語 | 女性向けゲームシナリオ翻訳(日本語→ドイツ語) | |
募集対象地域 | 全国 | |
募集人数 | 3名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | アクセーラは全世界に乙女ゲームを配信しています。 全世界で700万DLの実績あります。 日本語からドイツ語に翻訳していただける方を募集します。 ・ドイツ語がネイティブの方<必須> ・4大卒以上 (学士号、修)<望ましい> ・通訳または翻訳経験<望ましい> ・ゲームやアニメに興味がある<望ましい> | |
応募方法 | 下記URLより職務経歴書、レジュメをお送りください。 Web Site | |
募集者名 | Accela,Inc. | |
業種 | ゲーム開発 | |
応募する▶▶ | No.11225の詳細情報を見て応募する | |
2016年4月9日18時29分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11224 | |
募集ジャンルと言語 | バイリンガルコーディネーター(日英) | |
募集対象地域 | 東京都内 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・4大卒以上 (学士号、修) <必須> ・英語力( TOEIC 900 点程度 、英検1級程度)<必須> ・社内 通訳 翻訳 経験 (社内 通訳 翻訳 のポジション での勤務経験 )<必須 > ・営業 サポート 経験 (スケジュール 管理 、クレーム 対応 、見積 書作成 )<必須> ・IT 業界もしくは IT 関連業務での通訳翻経験< 歓迎 > ・航空会社 における 勤務経験 <歓迎> | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11223 | |
募集ジャンルと言語 | 【特許翻訳】ドイツ語→日本語 分野:電気、電子、機械、半導体、IT、通信、自動車、医療機器、化学、医薬、バイオ | |
募集対象地域 | 在宅のため不問(日本の銀行口座をお持ちであれば海外でも可) | |
募集人数 | 各分野数名ずつ | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ・上記分野での特許翻訳経験がある方 ・指定のフォーマットや要望に沿った翻訳ができる方 ・技術内容を理解して正確に翻訳できる方 ・日本の銀行口座をお持ちの方 | |
応募方法 | ・履歴書および職務経歴書をメールでご送付ください。 ・上記応募書類に、希望言語、分野、翻訳経験をなるべく詳細に記載してください。 ・書類選考後、書類選考を通過された方に2週間以内にトライアル原稿をお送りいたします。 | |
募集者名 | 株式会社サニートランスレーションサービス | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.11223の詳細情報を見て応募する | |
2016年4月8日13時08分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11222 | |
募集ジャンルと言語 | 【業務形態】フリーランス 【業務内容】翻訳 【取扱言語】英語 → 日本語 【取扱分野】医薬/ライフサイエンス及び医療機器 【募集人数】数名 【業務期間】随時(案件ベース) 【報酬支払】出来高制(原文ワード単価) | |
募集対象地域 | 不問 *海外、国内いずれも可 *在宅勤務、オンサイト勤務いずれも可 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ・翻訳の実務経験がある方 ・医薬/ライフサイエンス及び医療機器分野を専門分野とする方 ・当社規定の品質管理規準を維持できる方 | |
応募方法 | 1. 次の資料を作成し、電子メールに添付の上、ご応募ください。 ・「履歴書」(JIS規格) ・「職務経歴書」(母国語、翻訳実務経験年数、翻訳取扱言語及び取扱分野、専門分野、各種資格/学位を明記) ・「翻訳実績一覧」(任意) ・「翻訳支援ツール使用実績一覧」(任意) 2. 書類審査の通過後、トライアルを実施します。 | |
募集者名 | 株式会社プロフェシオン | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.11222の詳細情報を見て応募する | |
2016年4月7日20時21分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11221 | |
募集ジャンルと言語 | 【業務形態】フリーランス 【業務内容】翻訳 【取扱言語】英語 → 日本語 【取扱分野】情報通信技術関連資料 【募集人数】数名 【業務期間】継続案件(通年) 【報酬支払】出来高制(原文ワード単価) | |
募集対象地域 | 不問 *海外、国内いずれも可 *在宅勤務、オンサイト勤務いずれも可 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ・翻訳の実務経験がある方 ・情報技術/通信技術関連分野を専門分野とする方 ・翻訳支援ツールを活用して翻訳を行うことができる方 ・継続的に受注し、品質管理体制を維持できる方 | |
応募方法 | 1. 次の資料をファイル作成の上、電子メールにてご送付ください。 ・「履歴書」(JIS規格にて作成のこと) ・「職務経歴書」(母国語、翻訳実務経験年数、翻訳取扱言語及び取扱分野、専門分野、各種資格/学位を明記のこと) ・「翻訳実績一覧」(任意) ・「翻訳支援ツール使用実績一覧」(任意) 2. 書類審査の通過後、トライアルを実施します。 | |
募集者名 | 株式会社プロフェシオン | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.11221の詳細情報を見て応募する | |
2016年4月7日20時12分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11220 | |
募集ジャンルと言語 | ~即日スタート!外資系生命保険会社でのインハウス通訳者募集!~ ☆フリーランス通訳者を目指す方にお勧めの案件です!弊社スタッフ活躍中!☆時給3,500円 (例)3,500円×7時間×20日/月=490,000円+残業代! 【お仕事番号】(P16D012) 【お仕事内容】役員会など、社内重要会議を含めた社内外通訳業務を 幅広くご対応いただきます。※出張のご対応をお願いする場合があります!※基本的に翻訳のお仕事はございません。【就業時間】9:00~17:00(実働7時間)※残業20時間程度/月【最寄駅】錦糸町徒歩5分 | |
募集対象地域 | 東京都墨田区 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ■これまでの翻訳経験■ ■生命保険業界でのご経験もしくは知識■ ■フリーランスでの幅広い通訳経験■ ■社内各部署とのやりとりも発生するためコミュニケーション力■ | |
応募方法 | メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語般、Excel、Word使用※形式自由)データをご送付下さい。 件名は「ディレクトリー応募 ▲▲ ○○」 として、▲▲の部分にはお仕事番号、○○の部分にはお名前を入れて下さい。 | |
募集者名 | 株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ | |
業種 | 大手外資系生命保険会社 | |
応募する▶▶ | No.11220の詳細情報を見て応募する | |
2016年4月7日18時49分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11219 | |
募集ジャンルと言語 | 建築関係翻訳 英語>日本語 | |
募集対象地域 | 特に無いです。 | |
募集人数 | 2-3人 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 英日建築関係翻訳経験者 | |
応募方法 | 翻訳問い合わせ内容: Translation Enquiry: No. 1006105 English > Japanese Translation | Field: 建築関連: Word count: 17200 Character count (source characters): 87475 Line count: 2000 Page count: 35 The field is related to architecture and will cover programmatic technical information as well as more narrative based text used to describe architectural concepts. 応募の際は、履歴書(英文、なければ日本語でお願いします)と1000ワード当たりの翻訳料金と、一日の目安の翻訳量をお知らせください。ご希望の方には、英文のサンプル書類をお送りします。 | |
募集者名 | TJC Global Ltd /Japanese Connection, Oxford UK | |
業種 | Interpreting and transaltion | |
応募する▶▶ | No.11219の詳細情報を見て応募する | |
2016年4月7日18時11分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |