[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年7月21日20時11分
No. | 11185 | |
募集ジャンルと言語 | 機械関連分野の取扱説明書、技術者向け資料、eラーニングコンテンツ等の日本語→タイ語・ベトナム語・インドネシア語・ロシア語翻訳 | |
募集対象地域 | 日本国内(必須) | |
募集人数 | 各言語につき若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ■日本国内にお住まいの方(必須)。 ■機械関連分野の日本語から、タイ語・ベトナム語・インドネシア語・ロシア語へのいずれかの翻訳経験が2年以上あること。 ■Tradosを所有している方。 | |
応募方法 | ■履歴書/職務経歴書を添えて、ご応募ください。 ■書類審査後、次のステップに進んでいただく方にはこちらから無償トライアルのご連絡をさせていただきます。 | |
募集者名 | 株式会社ヒューマンサイエンス | |
業種 | マニュアル制作、翻訳、プログラム開発 | |
応募する▶▶ | No.11185の詳細情報を見て応募する | |
2016年3月31日15時30分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11184 | |
募集ジャンルと言語 | 美少女ゲームの翻訳 日本語→英語 | |
募集対象地域 | 特になし | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 週20時間以上対応可能な方、週30時間以上は歓迎いたします。 経験は問いませんが、下記必須です ■日本語ネイティブの方 ■文章量の多いタイトルが多いため、スケジュールを守り取り組むことのできる方 ■キャラクターをきちんと理解し、正確な翻訳のできる方 ■美少女ゲームに理解のある方 業務委託ですが、能力により社員登用もあります。 在宅勤務で構いませんが、都内ミーティングまたはスカイプでのミーティングをお願いいたします。 | |
応募方法 | 応募フォームより経歴を添えてご連絡ください。 | |
募集者名 | MiKandi Japan合同会社 | |
業種 | コンテンツの企画、翻訳 | |
応募する▶▶ | No.11184の詳細情報を見て応募する | |
2016年3月30日16時06分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11183 | |
募集ジャンルと言語 | Freelance translator 1) English>Spanish (Mexico) 2) Japanese>Spanish | |
募集対象地域 | Global | |
募集人数 | 5 | |
募集期限 | Any time | |
応募資格 | We are currently seeking freelance translators. Position requirements : -University graduate -5+ years work experience (students not accepted) -3+ years of translation-related work experience, either in-house or freelance | |
応募方法 | Email with your resume | |
募集者名 | A and People Corporation | |
業種 | Translation and Interpretation, Online Interactive | |
応募する▶▶ | No.11183の詳細情報を見て応募する | |
2016.3.30 15:02 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11182 | |
募集ジャンルと言語 | 無料通話・メールアプリサービスの翻訳 【英語⇔日本語】 ※英語:ネイティブレベル【雇用形態】:契約社員 【勤務時間】10:00~18:30(実働7時間30分) | |
募集対象地域 | 東京都渋谷区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 【必須】■英語:ネイティブレベル■日英の翻訳のご経験■インターネット業界でのご経験■通訳翻訳に関する専門学位をお持ちの方■文章作成能力に長けている方■スピード感があり、能動的に業務に取り組める方■チームワークを重視した行動、良好なコミュニケーションのとれる方※国籍不問、外国籍の方は日本語ネイティブレベル※日本語及び英語の履歴書・職務経歴書の両方をご提出ください。 | |
応募方法 | 件名に『無料通話・メールアプリサービスの翻訳 【英語⇔日本語】 ※英語:ネイティブレベル』と明記のうえ、弊社のメールアドレスに履歴書と職務経歴書(共に日本語で作成)をご送付ください。Web Site | |
募集者名 | globalleaf | |
業種 | 人材紹介 | |
応募する▶▶ | No.11182の詳細情報を見て応募する | |
2016年3月30日14時00分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11181 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語→韓国語 取扱説明書の翻訳(レイアウトなし、翻訳のみ) | |
募集対象地域 | 特になし | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 経験者優遇します。海外からの応募も可能。 メールでのやりとりが多くなりますので、24時間以内に確実に連絡のとれる方。 日本国内の銀行に本人名義の口座をお持ちの方※必須※ | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11180 | |
募集ジャンルと言語 | ゲーム翻訳の経験者を募集します。 英語から日本語の翻訳です。 募集人員は10人まで memoQライセンスを持っている人を優先します。 持っていない方でも11日までに1万ワード対応できる方希望 今すぐ参加していただけるお仕事です。 詳しくはメールいただければお送りします。 | |
募集対象地域 | 在宅 | |
募集人数 | 10人 | |
募集期限 | 急募・決定次第終了 | |
応募資格 | ゲーム翻訳経験者 ゲームが好きな方 在宅でできるお仕事です。 | |
応募方法 | メール | |
募集者名 | ワードコネクション | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.11180の詳細情報を見て応募する | |
2016年3月30日00時15分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11179 | |
募集ジャンルと言語 | ●日本語→英語 業務内容:美容機器・化粧品関連翻訳の校正作業です。 金額:応相談 支払形態:応相談(弊社からの外注先として勤務して頂く形となります) | |
募集対象地域 | 東京近郊 | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ●英語を母国語とする女性の方(商品ターゲットが女性のため) ●翻訳、校正などの実務経験者優遇 | |
応募方法 | メールにて履歴書と職務経歴書をお送り下さい。 | |
募集者名 | 株式会社ナビックス | |
業種 | 翻訳・校正 | |
応募する▶▶ | No.11179の詳細情報を見て応募する | |
2016年3月29日19時17分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11178 | |
募集ジャンルと言語 | フリーランス翻訳者:日本語→英語翻訳 技術系マニュアル | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 業務時間:案件ベース(今回は来週までに4000-5000文字前後) 報酬:出来高制(原文文字またはワード単価) 翻訳実務経験(主に機械系マニュアルなどを専門分野とする方を優遇) その他 機械系・油圧系・原子力系・自動車系などの翻訳もあり。ご応募待っております。 | |
応募方法 | 履歴書及び職務経歴書をメールでご送付ください。 | |
募集者名 | K'sインターナショナル株式会社 | |
業種 | 通訳・翻訳・人材派遣紹介 | |
応募する▶▶ | No.11178の詳細情報を見て応募する | |
2016年3月29日18時12分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11177 | |
募集ジャンルと言語 | 広東語⇔日本語 イベントでのアテンド通訳 2016年4月5日(火曜)大阪 | |
募集対象地域 | 大阪 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 日時 2016年4月5日 14:00~22:00 時給:2,000円~ +交通費1000円まで 勤務地:大阪市長居競技場 仕事内容:イベントで海外からの広東語のお客様を誘アテンドする。 資格:日本語と広東語が流暢に話せること。さほど難しい内容ではありませんが、お客様に喜んでいただける対応ができる方を募集します。 | |
応募方法 | Webフォームで受付しています。Web Site | |
募集者名 | K'sインターナショナル株式会社 | |
業種 | 通訳・翻訳・人材派遣紹介 | |
応募する▶▶ | No.11177の詳細情報を見て応募する | |
2016年3月29日16時46分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11176 | |
募集ジャンルと言語 | ■仕事内容:英語 ‐日本語 通訳翻訳業務 (1) 英語の手紙の翻訳 (2) 若干の英語通訳 (3) 手紙以外の英語翻訳 ■勤務時間:8時45分~16時45分(休憩1時間) ■平日週3日程度で調整(週1日でも大丈夫です!) ■報酬予定金額:ご希望、お教えください! | |
募集対象地域 | 大阪府堺市(最寄り駅:堺市駅) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ■未経験者可 ■4大卒の方 ■外国籍の方の場合、N1保有の方 ■TOEIC900点程度の英語能力をお持ちの方 | |
応募方法 | 翻訳者ディレクトリでご覧になった旨記載いただき、下記、弊社メールまで履歴書、職務経歴書を添えてご応募ください。 | |
募集者名 | 株式会社日本ラーニングセンター | |
業種 | 語学スクール運営、法人向け企業研修、ビジネス向け英会話講座 企画・運営 | |
応募する▶▶ | No.11176の詳細情報を見て応募する | |
2016年3月29日13時30分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11175 | |
募集ジャンルと言語 | スポーツ祭典に関わる翻訳通訳のお仕事 (3-446) 3名急募 1年間の派遣 【1】翻訳業務 2名→・文書や資料の英文和訳、和文英訳、校閲業務・マニュアル、英文メール、プレゼン資料、契約書の翻訳・その他英語によるリサーチ業務他 【2】翻訳・通訳業務(3割程度)1名→・上記【1】の業務・海外関係者との打ち合わせ時の通訳・電話、テレビ会議での通訳他 勤務地:都庁前から徒歩3分、新宿駅から徒歩10分 勤務時間:9:30-17:30/月~金、完全週休二日制、土日祝日休み 期間:4月6日~1年間 ※開始日応相談 時間給:【1の業務】1,900円 【2の業務】2,200円 | |
募集対象地域 | 東京都23区/新宿区 | |
募集人数 | 翻訳業務2名・翻訳+通訳(3割程度)1名 | |
募集期限 | 急募!決定次第終了しますのでお早めにエントリーください! | |
応募資格 | ◆5年以上の翻訳、通訳業務ののご経験がある方、またはそれに匹敵するほどのスキルのある方 【1】は翻訳経験 【2】は翻訳も通訳も経験が必要 ◆TOEIC950点以上もしくは準ずる英語力 ◆レイアウト作業ができる標準的なPCスキル(word、excel、powerpoint) | |
応募方法 | 【応募にあたって】 まずはエントリー。メールをお送りください。(1と2どちらをご希望かお知らせください) →その後履歴書・職務経歴書のご提出と面談 →同時にこの業務専用の翻訳トライアルを受けていただきます(ご自宅にて) →その後選考となります。 ※履歴書・職務経歴書のご提出に関しては担当からご連絡いたします。 | |
募集者名 | 株式会社ホンヤク社 | |
業種 | 通訳・翻訳・語学関連業務 | |
応募する▶▶ | No.11175の詳細情報を見て応募する | |
2016年3月29日12時54分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11174 | |
募集ジャンルと言語 | 日英、英日の翻訳者募集 | |
募集対象地域 | 全国、海外在住可 | |
募集人数 | 5人 | |
募集期限 | 募集人数に達し次第、終了 | |
応募資格 | 翻訳未経験者でも応募可です。応募者の方全員にテスト(300文字程度)を受けて頂き、その結果に応じて、採用する人を決定します。 応募に際しては以下の条件を満たす人に限らせていただきます。 1.ペイパル(ビジネスアカウントをお持ちの方) 2.急な納期に対応できる方 3.弊社のトライアルを受けていただける方 | |
応募方法 | 下記メールアドレスにメールをください。件名には翻訳者希望と書いてください。 その際に、英語の資格等あれば教えて下さい。 | |
募集者名 | 株式会社VIJA Link | |
業種 | コンサルティング | |
応募する▶▶ | No.11174の詳細情報を見て応募する | |
2016年3月29日10時34分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11173 | |
募集ジャンルと言語 | ■正社員■主に通翻訳(日英、英日)+営業サポート 通訳・翻訳メイン(顧客会議通訳、インド本社電話会議、議事録翻訳など)顧客問合せ対応、社内インド人エンジニアと顧客のスケジュール管理、各種資料作成、請求書処理、会議議事録の作成など。 ・時間:09:00~18:00(休憩1時間)、・給与:年俸500~550万円 ・採用プロセス:3~4週間(テスト、面談) | |
募集対象地域 | 東京都港区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・4大卒以上 ・英語力(TOEIC 900 点程度、英検1級程度) ・社内通訳翻訳経験(社内通訳翻訳のポジションでの勤務経験) ・営業サポート経験(スケジュール管理、クレーム対応、見積書作成) 歓迎 ・IT 業界もしくは IT 関連業務での通訳翻訳経験 ・航空会社における勤務経験 ・外資系企業における勤務経験 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11172 | |
募集ジャンルと言語 | 英日(IT分野)在宅翻訳者【急募】 【言語】 英語から日本語への翻訳 【分野】 IT関連 【仕事内容】 電子機器のUI翻訳 | |
募集対象地域 | 全国(場所は問いません) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募(決定次第終了) | |
応募資格 | *IT関連の翻訳が5年以上の方 *Trados(workbench、TagEditor)が使用できる方 *4400ワードを3/30いっぱいで納品できる方 | |
応募方法 | 関連業務での経験をお書き添えの上、履歴書をお送りください。 またご希望のレートとTradosの割引率についてもお知らせください。 | |
募集者名 | MS Trans(個人事業) | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.11172の詳細情報を見て応募する | |
2016年3月28日18時53分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11171 | |
募集ジャンルと言語 | 【サイト翻訳】 ホテル内レストランの英語紹介文を日本語に翻訳できる方募集中! [プロジェクト名]ホテル内レストランの紹介文翻訳 [プロジェクト内容]英→日翻訳 [プロジェクト期間]2016年4月中旬~6月下旬(進捗状況により短縮・延長の場合あり) ■MemoQやTradosなどの翻訳支援ツールの使用経験者大歓迎! ■履歴書を日本語で書く場合は、氏名にふりがなを記入してください。また、履歴書内に連絡可能なEメールアドレスを必ずご記入ください。 | |
募集対象地域 | 【業務形態】 フリーランス - 在宅作業(インターネット環境が整っていれば居住地問わず) | |
募集人数 | 一定人数に達し次第終了 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【応募条件】 ■日本語ネイティブ・基礎的英語スキル ■基本的なPCスキル、インターネットを利用したリサーチができる方 ■フードライター(グルメライター)または過去にレストランの紹介文を作成・翻訳した経験がある方 ■週に10,000~15,000ワード数の翻訳作業が保証できる方 ■弊社ガイドラインに沿って迅速な翻訳作業ができる方 ■柔軟に対応でき、納期厳守できる方 ■Eメールでの連絡がすぐに取れる方 ※連絡手段はすべてEメールで行います。よって案件の依頼はレスポンスが早い方を優先いたします。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11170 | |
募集ジャンルと言語 | 都内(高田馬場)の専門学校で英日翻訳指導ができる方募集 学生は留学生で日本語は高校生レベル、10名くらい 週1回:木曜日 9:00から90分を3回・・同じ学生 夏休み、冬休み、春休みは授業なし スタート:4月14日(木) | |
募集対象地域 | 都内、神奈川、千葉 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 翻訳実務の経験者 学校での指導に興味のある方 漫画、観光エリア、レストランメニュー、企業の宣伝などを使い グループ学習で学生と共に実践的な指導ができる方 1年間を通して目標をたて、前期、後期のシラバスを作成していただきます。 | |
応募方法 | 履歴書(写真つき)、翻訳実績をメールでお送りください。 | |
募集者名 | (株)TOPランゲージ | |
業種 | 通訳・翻訳・教育 | |
応募する▶▶ | No.11170の詳細情報を見て応募する | |
2016年3月26日17時26分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11169 | |
募集ジャンルと言語 | ■ジャンル:通訳(医療系) ■言語:韓国語、タイ語、ベトナム語 ■内容:電話による医療機関の受付、案内、診察、会計等の通訳 ■報酬:150円/分 | |
募集対象地域 | 国内(首都圏・大阪・札幌・福岡など) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ・日本語⇔韓国語、日本語⇔タイ語、日本語⇔ベトナム語の通訳が不自由なく出来る方 ・医療通訳の経験がある方、医療通訳を勉強なさっている方、あるいは、今後実施する研修を受ける意欲のある方 ・医療に関わる資格や学歴、各種医療通訳資格、医療通訳研修の修了実績をお持ちの方優遇 ・日本語検定1級(N1)の方優遇 | |
応募方法 | 以下の要領で、下記メールアドレスまでご連絡下さい。 *お電話でのお問合せ、ご応募はご遠慮ください。 ■メール件名:「医療通訳の応募」としてください。 ■メール本文:「氏名」「言語」「電話番号」「志望動機」を記載して下さい。履歴書をメールに添付して下さい。 | |
募集者名 | グローバル電話医療サポートサービス mediPhone(メディフォン) | |
業種 | 医療 | |
応募する▶▶ | No.11169の詳細情報を見て応募する | |
2016年3月26日15時47分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11168 | |
募集ジャンルと言語 | ●ポルトガル語通訳(ブラジルからの研修生の教育、実地訓練の通訳) 【場所】石川県金沢市内 【期間】5/16~6/10(週5日) 【報酬】能力・実績による | |
募集対象地域 | 関東、関西、中部 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■工場通訳、研修生通訳の実績があること ■日本語・ポルトガル語はネイティブレベル ■外国人は日本語能力1級取得者 ■宿泊できること | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11167 | |
募集ジャンルと言語 | 登録翻訳者募集(日本語から台湾繁体字へ翻訳) | |
募集対象地域 | NA | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ・フリーランス翻訳経験3年以上(未経験者不可) ・分野:物理系、光学 | |
応募方法 | 履歴書、翻訳実績(職務経歴書)をメール添付にてお送りください。 ■メール件名は「翻訳者ディレクトリ:台湾」と記載ください。 ■Trados対応可能な方はその旨、明記ください。 ■書類選考を通過された方にのみ、後日トライアルをご案内させて頂きます。 ※電話によるお問い合わせ、ご応募はご遠慮ください。 ※選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください。 | |
募集者名 | 株式会社エイアンドピープル | |
業種 | 翻訳/通訳 | |
応募する▶▶ | No.11167の詳細情報を見て応募する | |
2016年3月25日18時13分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11166 | |
募集ジャンルと言語 | ■レビュアー募集■ Thebigwordは、大手インターネット広告会社の翻訳をチェックする、長期フリーランスの翻訳経験豊富な校正者を募集します。 【業務内容】翻訳された材料の言語チェック、および翻訳改善のためのフィードバック。 【分野】マーケティング/技術/ITフィールド、プロモーションの文学/広告など 【時間】1週間につき5-10時間程度。 (能力により、1週間につき15-30時間まで段階的に時間を伸ばすことが可能です。) 【報酬】経験・能力による | |
募集対象地域 | 全地域(国外も可) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 2016年4月25日(決定次第終了) | |
応募資格 | 【必須スキル】日本語がネイティブスピーカーであり、下記条件を満たすもの ・ 顕著な英語の技能があること。 ・ 言語に対する優れた感受性を持つこと。(カジュアルで親しみやすい翻訳を使えること。) ・3年以上IT関連の翻訳および校正経験があること。 ・CATツールの使用 ・ ソフトウェア局地化、援助記事、マーケティングと広告行数におけるエラーを見つけて、訂正すること。 ・ UI、援助記事、マーケティングと広告の翻訳。 ・ クライアントからのテストピースに合格すること。 【あれば歓迎のスキル】 ・ ソーシャルメディア・SNS等に精通していること。 ・ オンラインで利用している多様な製品やアプリケーションに精通していること。 ・ブログを書いたり、インターネット上で編集やジャーナリズムを利用していること。(重要ではない) ・ ウェブカメラ上での会議やトレーニング等が可能であること。 | |
応募方法 | 英語履歴書を添付の上、メール(英語のみ対応)にてご応募下さい。弊社UK担当者よりご連絡いたします。 | |
募集者名 | Mitaka thebigword株式会社 | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.11166の詳細情報を見て応募する | |
2016年3月25日16時29分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11165 | |
募集ジャンルと言語 | ***プロジェクトマネジャーアシスタント*** 職務内容:リーガル分野の翻訳案件の翻訳及び編集作業を専門の翻訳者に依頼し、きめ細かく翻訳文をチェックし、納品していただきます。 メールのやり取りをはじめ、業務は日本語と英語で行います。 雇用形態:弊社とのフリーランス契約 勤務時間:月-金 11:00-19:00(日本時間)昼休憩有り 勤務地:弊社虎ノ門オフィス及び在宅(応相談) 時給:1,200円スタート 【2016年4月1日追記】以下に条件を変更します。 勤務地::弊社虎ノ門オフィス及び在宅(応相談) ⇒ 在宅 募集対象地域::国内外 ⇒ 在宅 応募資格::*弊社虎ノ門オフィスでも勤務可能な方尚歓迎 ⇒ 弊社虎ノ門オフィスに週2日ほど勤務可能な方優遇 | |
募集対象地域 | 国内外 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募・決定次第終了 | |
応募資格 | Microsoft Officeを利用できる方、柔軟かつポジティブな方、細かい作業が得意な方 *翻訳通訳業界の経験がある方尚歓迎 *弊社虎ノ門オフィスでも勤務可能な方尚歓迎 *書類選考、筆記試験(在宅パソコン)、(電話)インタビュー(筆記試験通過者のみ)有り | |
応募方法 | CVをメールに添付の上ご応募下さい。 その際、「翻訳ディレクトリを見た」とご記載下さい。 | |
募集者名 | Translation Business Systems Japan | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.11165の詳細情報を見て応募する | |
2016年3月25日16時16分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11164 | |
募集ジャンルと言語 | スマートフォンメーカー内での翻訳業務 内容:海外ユーザ(ベンダー)と国内の開発チーム間で やり取りされるメールの翻訳 就業場所:品川シーサイド ■期間: 即日~1年予定 ■備考: 検証業務の補佐やプレゼン 資料を作ることも業務として少々あります。 ■時給 1,700円 | |
募集対象地域 | 品川シーサイド | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 即~最長1年 | |
応募資格 | ・Office ・英語TOEIC700点以上 ・翻訳を業務として対応した経験 ・スマートフォンを個人的に使っている方 スマートフォンの検査開発経験があれば尚可 | |
応募方法 | 職務経歴書をお送りください。 | |
募集者名 | ソフトウエアエンジニアリング株式会社 | |
業種 | 翻訳、マニュアル制作、派遣 | |
応募する▶▶ | No.11164の詳細情報を見て応募する | |
2016年3月25日10時58分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11163 | |
募集ジャンルと言語 | 海外向けシステム開発の日英翻訳およびドキュメント作成 月額45万円 契約形態:業務委託 勤務時間 9:00~18:00 勤務場所:五反田 | |
募集対象地域 | 五反田 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、即開始~5月末 | |
応募資格 | 英訳(日本語→英語)経験者 ドキュメントの作成経験 システム開発の経験 即開始可能な方 | |
応募方法 | 和文の職務経歴書をお送りください。 その後面談(渋谷)となります。 土日の対応も可能です。 | |
募集者名 | ソフトウエアエンジニアリング株式会社 | |
業種 | 翻訳、マニュアル制作、派遣 | |
応募する▶▶ | No.11163の詳細情報を見て応募する | |
2016年3月25日10時41分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11162 | |
募集ジャンルと言語 | ■英文契約書の和訳案件(大量・至急) ■ジャンル:Reseller Agreement ■ワード数:21277ワード ■納期:4月1日(金)午前9時希望 ■謝金額:すべてお引き受けいただける場合106,400円(日本在住の場合は税込)■納品形態:ワード原稿に上書き | |
募集対象地域 | メールでの納品のため、場所は問いません | |
募集人数 | 1名(または複数名で分担も可) | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 契約書の翻訳経験者。お一人だと厳しい場合は複数名での分担も考えています。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11161 | |
募集ジャンルと言語 | Part Time Translator (Japanese to English) | |
募集対象地域 | Any location (working at home) | |
募集人数 | 5 | |
募集期限 | Closed | |
応募資格 | Looking for freelance translators for an ongoing project for at least one year. The translator will be assigned to translate technical papers from Japanese to English. Depending on quality and speed of the translation, 2~5 papers will be assigned to the translators every month (average: 5-10k Japanese words per paper). This is a home-based position, and the translation can be done at anytime before deadline. - Degree in Electrical Engineering, Materials Science and Engineering is highly preferred but not required. - Understanding of terminology and expressions for scientific works. - Ability to translate technical documents from Japanese to English. - Experience in translation of technical papers and publication in Engineering field is preferred. - Computer skills and familiarity with Microsoft Office applications. - Proven attention to detail and time scheduling skill. Job Type: Part-time Required language: Japanese, English | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11160 | |
募集ジャンルと言語 | 【業務形態】アルバイト(または契約社員) 【職 種】翻訳、校正 【言 語】英→日(または日→英) 【募集人数】若干名 【業務内容】翻訳、英文校正(ネイティブチェック) 【業務期間】通年(相談応) 【報 酬】時給又は出来高制 *仔細面談にて決定いたします。 | |
募集対象地域 | 通勤圏内 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ・翻訳/校正実務経験5年以上 ・取り扱い言語2カ国語以上 *日本語を母国語とする翻訳者、英語を母国語とする翻訳者ともに優遇 *語学関連資格取得者優遇 *専門分野関連資格/学位取得者優遇 | |
応募方法 | 1. 履歴書及び職務経歴書を電子メールにてご送付ください。 2. 書類審査通過後、翻訳トライアル資料を送付します。 3. トライアル審査通過後、面談を行います。 *別途、専門分野に関する審査を行う場合があります。 | |
募集者名 | 株式会社プロフェシオン | |
業種 | 翻訳、校正 | |
応募する▶▶ | No.11160の詳細情報を見て応募する | |
2016年3月23日19時08分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11159 | |
募集ジャンルと言語 | 【業務形態】フリーランス 【職 種】翻訳 【言 語】英→日 【募集人数】数名 【業務内容】自動車関連資料の和訳専門 【業務期間】案件ベース 【報 酬】出来高制(原文ワード単価) | |
募集対象地域 | 在宅 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ・翻訳実務経験(主に自動車を専門分野とする方、優遇) ・翻訳支援ツール使用経験(Trados Studio2011以上) | |
応募方法 | 1. 履歴書及び職務経歴書を電子メールにてご送付ください。 2. 書類審査通過後、翻訳トライアル資料を送付します。 | |
募集者名 | 株式会社プロフェシオン | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.11159の詳細情報を見て応募する | |
2016年3月23日18時44分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11158 | |
募集ジャンルと言語 | 【英語リーディング教材】英文執筆 【原稿料】トライアル原稿1000円 弊社が制作する英語リーディング教材の英文執筆者を募集しております。 (継続依頼あり) | |
募集対象地域 | 全国・海外 | |
募集人数 | 数名程度 | |
募集期限 | 4月15日 | |
応募資格 | ■英語ネイティブで、100~300words程度の教材用の英文を執筆できる方 ■日本の中学卒業程度(英検3級)程度の易しいレベルでの英文執筆が可能な方 ■日本語の指示書を読んだりメールのやり取りをしたりできる方 ■TESOL(Teaching English to Speakers of Other Languages)資格保持者 ■日本の学校(中学・高校・大学・塾・予備校など)で教えた経験がある方 ■英会話学校の教材や各種英語教材の制作経験がある方 ■日本の金融機関にご本人名義で口座開設されている方 ■日本語でのメールのやり取りが可能な方 ■アメリカ英語で執筆できる方尚可 ■ビジネス英語を使っての実務経験のある方尚可 トライアルで合格となった方には、教材の執筆にご協力いただきます。 | |
応募方法 | 下記メールアドレスまで履歴書(写真貼付)、職務経歴書をご送付ください。 (英語教材制作や、英語を教えた経験のある方で、ご自身の制作した教材をお持ちの方は、可能な範囲でデータで添付してください。) メールは、日本語でお願い致します。 書類選考後、原稿作成のための指示書をお送りしますので、トライアル原稿をお送りください。(原稿料:2英文で1000円) | |
募集者名 | 株式会社インフォファクトリー | |
業種 | 英語教材制作 | |
応募する▶▶ | No.11158の詳細情報を見て応募する | |
2016年3月23日17時55分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11157 | |
募集ジャンルと言語 | 1) 映像翻訳家(英->日) - ドラマ、ドキュメンタリー作品、映画等の映像翻訳 2) 社内チェッカー・プロジェクトマネージャー - 翻訳チェック及びプロジェクトマネージング | |
募集対象地域 | 1) 在宅 2) 東京都中央区日本橋箱崎町 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | - 映像翻訳が可能な方。 * 字幕制作の実績をお持ちの方 * 日本語ネイティブの方に限定させて頂きます。 - 数分のトライアルテストに応じて頂ける方 <歓迎> * SSTG1所有者 * 字幕制作会社勤務経験者 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11156 | |
募集ジャンルと言語 | 中国語(台湾)と日本語の逐次通訳 | |
募集対象地域 | 福岡(大阪からの交通費支給可) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 中国語(台湾)と日本語の逐次通訳、経験5年以上 通訳場所の福岡に行ける方(4月9日・土・午後3時間ほど) 大阪からの交通費支給あり 台湾ご出身で日本に在住の台湾人の方、 もしくは台湾の中国語に精通されている日本人通訳者の方 事前にスカイプでの面接を受けていただける方 お支払い条件paypalにご同意いただける方 | |
応募方法 | メールでご連絡ください。 | |
募集者名 | ミエトランスレーションサービス | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.11156の詳細情報を見て応募する | |
2016年3月23日13時37分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |