◆新着仕事情報メール速報サービス◆

翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2026年5月16日20時44分

[ 最新の30件を表示 ]

No.17789
募集ジャンルと言語★急募★翻訳データ処理業務担当者(翻訳支援ツール使用)募集
翻訳支援ツール(PhraseTMS(旧Memsource)、Trados)を使用した翻訳の関連業務です。
■仕事の内容(一例)
・翻訳作業前・後の原稿の処理
・翻訳メモリや用語集の作成
・QAチェック
・レイアウト調整作業
★翻訳経験、翻訳支援ツール使用の経験、翻訳の学習経験がある方は優遇します。
★異なる職種ですでに弊社にご登録がある方は、ご応募の際にお知らせください。
募集対象地域国内・海外
募集人数複数名
募集期限募集終了
応募資格■必須スキル:
・PCスキル(Office系ソフトを使いこなせる方)
・英語力(TOEIC 800点以上か同等の英語力)
・PhraseTMS(旧Memsource)やTrados等翻訳支援ツールの使用経験
※所有は問いません。
【選考フロー】
1.書類選考
2.面談
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17788
募集ジャンルと言語【お仕事#W240315N】【神戸】バイオベンチャー企業での通訳・翻訳
神戸大学発のバイオベンチャー企業でのお仕事です。独自のDNA合成技術を持ち、ウイルスベクター等の遺伝子治療用製品の設計・開発・分析を提供している会社です。海外の提携先との様々なミーティングでの通訳や資料の翻訳を担当いただきます。バイオや製薬の知見がある方からの応募をお待ちしています。
【業務内容】
通訳:海外企業とのミーティング時の通訳(製薬やバイオの技術的な内容や一般的なビジネス内容等多岐に亘ります)
翻訳:会議に関連する資料(日英が8割、英日が2割程度)
その他:空き時間に簡単な入力作業
扱う内容はバイオ関係の専門性の高いものですが、最初は一般的なビジネス内容のものから対応いただき、徐々に知識をつけながら対応の幅を広げていただきます。
【期間】長期
【時給】3,300円~ *スキル・経験による *通勤費の支給あり
【勤務先】 本社 / R&Dセンター(最寄り駅:神戸ポートライナー「計算科学センター」駅)
【就業日】月 ~ 金 ( 土・日・祝日は休日 )
【就業時間】9:00 ~ 18:00 ( 休憩時間1時間 *就業時間の相談可 )
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域兵庫県
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格・通訳実務経験5年以上(社内での通訳専任、またはフリーランスで)
・通訳訓練学校を修了されている方
・バイオ、製薬においての知見がある方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17787
募集ジャンルと言語【お仕事#w231218T】産業用設備メーカーでの英文事務(簡単な翻訳含む)
産業用生産機械の開発・製造を手掛ける企業での、翻訳も含む英文事務のお仕事です!
簡単な英⇔日翻訳を含むマニュアル作成業務をお願いします。若手層中心の活気のある会社で周りの方とコミュニケーションをとりながら自らマニュアルを作り上げていく、やりがいのあるお仕事です!
【期間】長期
【時給】1,800円~ *スキル・経験による *通勤費の支給あり
【勤務先】 京都市伏見区(最寄り駅:淀駅から徒歩15分)
【就業日】月 ~金( 土・日・祝は休日 *年に数回土曜出社有 )
【就業時間】8:20 ~ 17:00
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域京都府
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格【必須】
・TOEIC860以上
・英文でのマニュアル・プレゼン資料や契約書類等の作成ができる方
・Outlook、MSOfficeソフト(Word,Excel)の基本操作ができる方
・設計者・製造担当者とコミュニケーションが円滑に取れる方
【歓迎】
・機械翻訳の知識/Trados使用経験
・マニュアル作成経験
・DTP経験
・各種ソフト使用経験(Adobe、InDesign、Illustrator、Photoshop、Acrobat、Bridge)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17786
募集ジャンルと言語テレビゲームやモバイルゲーム、及びPCゲームをローカライズできるフリーランスの翻訳者様、
オフィスにてLQA業務を対応頂くスタッフ(契約社員)を募集しております。
【フリーランス・ゲーム翻訳者の募集:日本語-ヒンディー語】
・インゲームテキストの翻訳、ローカライズ、カルチャライズ
・既にローカライズされたゲームの翻訳チェック、レビュー等
【ゲームローカライズLQAの募集:日本語-ヒンディー語】
・ゲーム内ヒンディー語/英語チェック
・インゲームテキストのローカライズ、カルチャライズ
・既にローカライズされたゲームの翻訳チェック、レビュー、バグ(不具合)を見つけた場合レポートの作成
・その他、日本語のゲームやソフトウェアのバグチェック、案件により翻訳/レビュー
募集対象地域【フリーランス・ゲーム翻訳者の募集:日本語-ヒンディー語】
・日本国内、国外在住を問いません。
【中途採用(契約社員)・ゲームローカライズLQAの募集:日本語-ヒンディー語】
・都内近郊(オフィスへの出社が必須の為)
募集人数フリーランス:随時募集中、LQA:決定次第終了
募集期限フリーランス:随時募集中、LQA:決定次第終了
応募資格・ヒンディー語ネイティブ・
・日本語ビジネスレベル(N1)程度、英語ビジネスレベル
・クリエイティブローカライズ経験(ゲーム、マンガ、アニメなど)
・ゲームのプレイ経験、知識
・基本PCスキル(Word、Excel、PowerPointなど)
・締め切り期限内に作業が可能な自己管理能力
【採用プロセス】
・フリーランス:応募 ー 翻訳テスト(トライアル)ー 内部検討ーフリーランススタッフとして登録
※トライアル次第では、ご登録が叶わない場合がございます。
・LQA:応募 ー 翻訳テスト(トライアル)ー面接- 内部検討ー入社
※弊社HPにも詳細が載っておりますので、是非ご覧ください。
応募方法以下、応募フォームよりご連絡ください。
氏名
対応言語
連絡先(メールアドレス)
担当者より折り返しご連絡致します。
業種翻訳、LQA、ゲームQA
 応募する▶▶No.17786の詳細情報を見て応募する
2024年9月3日18時30分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17785
募集ジャンルと言語Language pair: from English to Japanese
募集対象地域Patent field
募集人数No limit
募集期限No limit
応募資格Part-time English-Japanese Patent Translation
Field:Biochemical, pharmaceutical, mechanical, electronic, etc.
Requirements:
1. specializing in English to Japanese patent translation, experienced in translation, preferably with background in biology, chemistry and medicine
2. know how to use CAT tools such as Trados, etc.
3. free trial translation is acceptable
パートタイム英日特許翻訳
分野:生化学、医学、機械、電子工学など
応募条件
1.英語から日本語への特許翻訳が得意で、翻訳経験があり、できれば生物学、化学、医学のバックグラウンドがある方。
2.TradosなどのCATツールの使い方を知っていること。
3. 無料トライアル翻訳可
応募方法履歴書(pdf形式)と見積書(USドル)を添付し、過去の翻訳経験と作業時間を明記の上、件名に氏名と応募日を記入し、担当者宛に以下のフォーマットでメールをお送りください。
募集者名SuccessGlo
業種Translation
 応募する▶▶No.17785の詳細情報を見て応募する
2024年9月3日17時38分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17784
募集ジャンルと言語急募【中日校正者】中国語ゲーム案件の校正作業
言語:中国語(繁体字/簡体字)→日本語
ジャンル:RPG、アクション、シミュレーション、アドベンチャー、パズル、音楽、18禁など
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数数名
募集期限募集終了
応募資格1、ゲーム翻訳・校正経験が三年以上ある方
2、安定した品質の翻訳ができる方
3、翻訳指示に基づき丁寧に作業していただける方
4、CATツール使える方
5、言語資格 N1または中国語検定準1級など
その他
・フリーランス翻訳者の方、歓迎いたします。
・平日の営業時間中(日本時間午前10時から午後7時まで)にご連絡がつく方、歓迎いたします。
・書類選考およびトライアル結果に関するお問合せには応じられません。予めご了承ください。
・お支払い条件など詳細は、応募フォームに記載いたしております。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17783
募集ジャンルと言語中文翻译日本专利兼职翻译
领域:制药、生物化学、机械、电子通信、计算机等
语言对: 英语-日语 (EN-EN)
远程办公室
募集対象地域医薬、生物化学、機械、電子通信、コンピュータなど
募集人数10
募集期限2024.10.31
応募資格要求:
我们在翻译和本地化方面拥有丰富的经验,
翻译人员有责任心、合作、认真、负责、守时。
翻译人员有足够灵活的兼职时间,可以保证项目周期内的日常生产,最好是自由译员。
使用 CAT 工具 (Trados) 参加 MTPE 和免费的 500 字测试
如果您想与我公司达成长期良好的合作,请与我联系!
応募方法如果您有兴趣,请将您的简历和费用发送到您的电子邮件地址如果您
募集者名Successglo
業種1
 応募する▶▶No.17783の詳細情報を見て応募する
2024年9月3日14時52分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17782
募集ジャンルと言語【正社員】PM(プロジェクトマネージャー)募集
業務内容:取引先や、外注者、翻訳者、社内間の調整を行い、翻訳案件をマネジメントしていただきます。以下、業務の流れです。
▼リーダーが案件を振り分け(既存顧客からの依頼もあり)
▼クライアントへ翻訳内容のヒアリング
▼翻訳者への依頼~進捗管理
▼翻訳チェッカーへ翻訳チェックの依頼~修正対応
▼納品~請求処理
<< 仕事の進め方は先輩社員がイチからしっかり教えます! >>
*入社~1ヵ月:翻訳業界、当社の特徴・強み、コーディネーター基本知識、見積り作成などについて研修。
*2~3ヵ月後:先輩とのOJTにより、社内システムの操作、進行・管理の基本フローを学ぶ。
*3ヵ月~:まずは難易度の低い案件から挑戦!(一人立ち)
*半年~1年後:十数言語に渡る、多言語翻訳案件も手掛けるように成長する先輩多数!
募集対象地域勤務地:東京本社(東京都千代田区九段北一丁目5番10号 九段クレストビル6階、地下鉄九段下駅5番出口より徒歩1分)へ出社可能な地域の方
※入社初月は全日出社、次月以降は月8日以上の出社になります
募集人数1名
募集期限2024年12月31日まで
応募資格【必要な経験・スキル】
・大卒以上 ・社会人経験3年以上(社会人としての基本的な考え方や態度が身についていて、お客様、パートナー、社内のチームメンバーから信頼を得られる方を想定しています) ・周りとコミュニケーションをとりながら仕事を進められる方 ・PCの操作がスムーズにできる方(主にMS Office系ソフトを使用します)
【歓迎する経験・スキル】
・翻訳会社での勤務経験がある方 ・グローバルな仕事に興味がある方 ・制作ディレクターの経験がある方(:ジャンルは問いません。クライアント含めプロジェクトの利害関係者を取りまとめ、コントロールした経験がある方、歓迎です)
【求める人物像】
・向上心や熱意を持って取り組める方 ・複数のことを同時並行で進められる方 (:マルチタスクを得意とされている方は、向いています!) ・冷静に問題を解決できる方(:焦らず、周りの協力を仰ぎながら、丁寧に対応できる方というイメージです)
応募方法下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「その他:翻訳者ディレクトリ」を選択、ご記入ください。
Web Site
【勤務時間】
<フレックスタイム制>標準労働時間1日8時間/コアタイム11:00~16:00
(始業) 午前 7 時 00 分から午前 11 時 00 分まで
(終業) 午後 4 時 00 分から午後 10 時 00 分まで
※在宅勤務制度あり(研修後、在宅勤務可。ただし、月8日以上は出勤)
【給与】月給24.5万円~(みなし残業20時間含む ※20 時間を超える場合は別途時間外割増賃金を支払い)※経験・実績を考慮の上、当社規定により決定
【休日・休暇】完全週休2日制(土・日)、祝日、有給休暇(法定通り)、夏季休暇(分散取得可能)、年末年始休暇、GW休暇(暦通り)、産前・産後休暇(取得・復職実績あり)、育児休暇(取得・復職実績あり)、介護休暇、慶弔休暇
【福利厚生】通勤交通費支給(上限月25,000円まで)、テレワーク手当(月2,500円)、退職金制度あり、各種社会保険完備、年1回健康診断、慶弔見舞金あり、社員厚生費補助あり(社員3名以上での交流に対し、厚生費を支給)、資格取得支援制度あり
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
 応募する▶▶No.17782の詳細情報を見て応募する
2024年9月3日12時03分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17781
募集ジャンルと言語リサーチアシスタントおよび翻訳・簡単な通訳(英日、日英)
デスクリサーチによる英語(及び日本語)での情報収集、簡単なレポートや資料、リスト等の作成、
日英語翻訳(企画書、報告書、英語ウェブサイトコンテンツ作成等)、簡単な通訳等
【2024年9月3日13時36分に追記】在宅勤務:不可  服装:オフィスカジュアル
募集対象地域東京都内 中野坂上駅から徒歩1分
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格TOEIC900以上、英検1級
PC基本操作(Word・Excel・PowerPoint)
事務経験又は営業経験尚可
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17780
募集ジャンルと言語【募集する職種】フリーランス翻訳者様
【翻訳言語】英<>日
【分野】特許(電気/電子、化学、機械、バイオ、製薬等)
募集対象地域日本時間の09:00~18:00の間に連絡が取れる地域
募集人数3名程度
募集期限急募
応募資格【応募資格】
- 特許翻訳経験が5年以上ある専業特許翻訳者であること。
- 1日2500ワード以上翻訳できること。
- 日本時間の09:00〜18:00の間に連絡が取れること。
- Tradosのライセンスを有しており、かつその操作方法をプロ翻訳者として熟知していること。
* 弊社では、Tradosの操作方法についてご指導等はいたしません。操作方法についてはご自身でサポートセンター等に問い合わせてください。
【備考】
- 書類選考に通過された場合、500ワード程度の無償のトライアルをお願いしております。
- 翻訳料金は、ご指定の日本国内の銀行口座に振り込みます。海外の銀行に振り込む場合、海外送金手数料等は全て翻訳者様のご負担になります。
応募方法【応募方法】以下のドキュメントを日本語で作成し、pdf 形式で保存の上、メールでご提出下さい。
1. カバーレター(希望料金も記載下さい。ない場合は、規定に従う旨をお書き下さい。またインボイス登録の有無についてもお書きください)。
2. 履歴書(お顔が分かる写真を添付下さい)
3. 職務経歴書(専門分野が分かるようにお書き下さい)
*応募多数のため、応募条件に満たない及び書類が揃っていない場合、自動的に不合格にさせていただいております。またその際、こちらからご連絡はいたしませんのでご了承ください。
【メールの件名】応募する職種(言語ペア、分野)応募の件/ご自身のフルネーム
例:フリーランス特許翻訳者(英日、バイオ)応募の件/翻訳太郎
募集者名株式会社MK翻訳事務所
業種特許翻訳会社
 応募する▶▶No.17780の詳細情報を見て応募する
2024年9月2日12時46分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17779
募集ジャンルと言語【急募】(日本語⇔英語)法務分野_翻訳者・翻訳チェッカー募集
■仕事内容
(1)法務分野の翻訳
(2)法務分野の翻訳物のチェック
■応募者へのメッセージ
・現在、契約書・法律・会社規定など法務関連の翻訳案件が増加しております。共にご協力いただける方を、お待ちしています。
・頻繁に連絡・確認が発生する可能性がありますので、遅滞なくコミュニケーションがとれる方にご応募いただけると幸いです。
募集対象地域不問
募集人数各5名
募集期限2025年3月31日まで
応募資格【必要なスキル】
・法務、契約関連の翻訳または、翻訳チェックの経験。または、同等の知識および能力のある方。
・納期遵守を徹底できる方
・翻訳支援ツール(Phrase、memoQ、Trados等)が使用可能な方、抵抗がない方、習得意欲のある方
【歓迎するスキル】
・翻訳経験3年以上
・弁護士資格や法律事務所での勤務経験がある方
応募方法下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。
Web Site
書類選考のうえ、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
 応募する▶▶No.17779の詳細情報を見て応募する
2024年9月2日12時10分-12月25日14時31分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17778
募集ジャンルと言語【お仕事#w240830T】大手建設会社_通訳・翻訳
大手建設会社事務所内での通訳・翻訳のお仕事です。毎週定期的に行われる会議通訳、その際に発生する翻訳業務等をご担当頂きます。通訳形式は逐次通訳対応で大丈夫です。建設・建築関係での通訳実務経験者の方からのエントリーお待ちしております!
【お仕事内容】
■通訳■メインは水曜日~木曜日に定期的な会議や打ち合わせ時の通訳になります。その他別会議等も発生した場合は、適宜お願いすることもあります。
■翻訳■会議時に使用する資料や議事録の翻訳/メールや会議資料以外の書類の翻訳等
【期間】即日~長期 ※プロジェクトは2026年3月頃までを予定。期間は前後いたします。
【時給】2500円~ *スキル・経験による *通勤費の支給あり
【勤務先】大手建設会社(最寄り駅:大阪モノレール彩都西駅 徒歩約20分/阪急バス彩都あさぎ南 徒歩10分)
 ※自家用車での通勤可能(ガソリン代お支払いについては規定有)
【就業日】 月 ~ 金 ( 休日:土・日・祝日(企業カレンダーに準ずる) )
 ※平日週4日勤務(火曜~金曜)でもエントリー可能です。
【就業時間】8:00 ~ 17:00 ( 出社時間については相談可。休憩1時間 )
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域大阪府
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格【必須】
・建設や建築関係の通訳実務
・逐次通訳実務経験(3年以上)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17777
募集ジャンルと言語10月9日~19日に兵庫県明石市にある自動車部品メーカー様にて、オフィス研修の新規日本語⇔インドネシア語逐次通訳案件です。 インドネシア現地工場のインドネシア人社員が来日し、本社工場にて生産技術に関するオフィス研修の際の通訳となります。通訳料金についてはお問い合わせください。往復交通費実費支給 ・遠方のため通勤不可能の場合は近郊ホテルを準備します。
募集対象地域日本全国
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格自動車機械用語に強い方、尚良し。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17776
募集ジャンルと言語【ドイツ語インバウンド通訳、英語通訳案内士大量募集】
2025年3月24日より4月23日まで、ドイツの大型クルーズ船(2,200人乗船予定)が来日するため、そのインバウンド通訳。
大型客船から降りたドイツ語圏のお客様への観光地の案内。メインは団体客で最高45名のお客様を一人でアテンド。
訪問場所はあらかじめ主催会社から決められています。
誰かが言ったことを通訳するのではなく、その観光地や名所について自分で前もって調べておいていただき、それをお客様にドイツ語(英語通訳案内士は英語)で案内します。
また、ただ通訳するだけではなく、ツアーの最中もバスの運転手や施設の担当者、主催会社とも連絡を取り合いながら円滑にツアーが進むようにします。
通訳添乗員という感じです。
【勤務期間】
勤務は1か月の内、10日から20日位のスルーガイド(そのほかに下見があるかもしれません。)
短期間でも可能
自宅近郊港の場合、1日のみの勤務でも可
仕事時に必要な場合は宿泊代もお支払いいたします
募集対象地域寄港港】寄港順に記入(複数回寄港する港あり)
広島、油津、鹿児島、高知、神戸、大阪、清水(静岡)、横浜、東京、金沢、新潟、秋田、函館、宮古(岩手)、清水(静岡)、東京、清水(静岡)、神戸、奄美大島
募集人数複数
募集期限募集終了
応募資格◎ドイツ語通訳に限り、通訳案内士の資格を持っていなくても、社会人として有償でドイツ語通訳を経験したことのある方でしたら可。通訳ガイド経験者優遇
英語通訳は英語通訳案内士の資格必須
◎団体客の案内が主となりますので、フットワークの軽さが求められます。
(1日5-6㎞は歩きます)
◎協調性のある方。きちんと主催会社の話を聞いていただける方。
FIT(個人旅行)ではなく、団体旅行ですので、主催会社が要望したとおりに動いていただきます
◎仕事が決まったらキャンセルを絶対にしない方
日本全国からのご応募お待ちしております。(交通費支給あり)
現在海外からの応募は受け付けておりません。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17775
募集ジャンルと言語フリーランスの韓日翻訳を募集しています
募集対象地域不問(在宅)
募集人数不問
募集期限長期募集
応募資格専門分野:医療/医療機器/医薬特許/医薬関連法律コンテンツなど
具体的な要件
1.医療分野の翻訳経験者
2.日本語能力に優れ、読解力・理解力のある方。
2.CATツール(Trados等)が使用できること。
3.無料トライアル翻訳(500ワード程度)を受け付けます。
ご興味のある翻訳者の方は、履歴書と見積書(米ドル)
私たちの翻訳しごとに参加したい場合は、CATツールの使用状況と翻訳の経験を教えてください。
応募方法メール本文または履歴書には使用可能なCATツール・一日に何字程度翻訳可能かも併せてご記載願います。
募集者名SuccessGlo
業種Translation
 応募する▶▶No.17775の詳細情報を見て応募する
2024年8月28日17時29分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17774
募集ジャンルと言語9月末から10月上旬、2週間の英語・逐次通訳
海外部品メーカー技師の日本人スタッフへの製品研修トレーニング
1日x合計10日間の通訳案件です。
宮崎県で、2週間、海外技術者から日本人スタッフが製品のトレーニングを受ける件での現場での通訳です。
ご自宅から宮崎までの往復航空チケット代、電車移動費用もクライアント様負担です。
宮崎市内でのホテル宿泊、送迎、食費つきです。2週間現地に泊まり込みでご対応できる方を募集します。
募集対象地域全国、および宮崎県内
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格現場での逐次通訳の経験者
日時:9月30日(月)から10月11日(金)までの2週間
(現地入りは9月29日、戻りは10月12日を想定しています)
休日:土日は通訳対応はありません。
勤務場所:宮崎県 宮崎市郊外
時間:毎日9時から18時半の予定 (1日8時間半)
料金:1日あたり51,000円x10日分(税抜き金額)加えて食費(昼食・夕食想定で1日4000円)の支給あります。
宿泊:クライアント様負担、宮崎市内で用意する予定です。
交通:ホテルから現地のトレーニング施設までは、クライアント様の車で毎日で送迎されます。
宮崎市までの往復交通費:クライアント様負担 最寄り駅からの往復実費を支給いたします。
クライアント:東京本社の航空系金属部品・化学部品のメーカー
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17773
募集ジャンルと言語【ドイツ語通訳ガイド、英語通訳案内士大量募集】
2025年3月24日より4月23日まで、ドイツの大型クルーズ船(2,200人乗船予定)が来日するため、その通訳ガイド。
大型客船から降りたドイツ語圏のお客様への観光地の案内。メインは団体客で最高45名のお客様を一人でアテンド。
訪問場所はあらかじめ主催会社から決められています。
誰かが言ったことを通訳するのではなく、その観光地や名所について自分で前もって調べておいていただき、それをお客様にドイツ語(英語通訳案内士は英語)で案内します。
また、ただ通訳するだけではなく、ツアーの最中もバスの運転手や施設の担当者、主催会社とも連絡を取り合いながら円滑にツアーが進むようにします。
通訳添乗員という感じです。
【勤務期間】
勤務は1か月の内、10日から20日位のスルーガイド(そのほかに下見があるかもしれません。)
短期間でも可能
自宅近郊港の場合、1日のみの勤務でも可
仕事時に必要な場合は宿泊代もお支払いいたします
募集対象地域【寄港港】寄港順に記入(複数回寄港する港あり)
広島、油津、鹿児島、高知、神戸、大阪、清水(静岡)、横浜、東京、金沢、新潟、秋田、函館、宮古(岩手)、清水(静岡)、東京、清水(静岡)、神戸、奄美大島
募集人数複数
募集期限募集終了
応募資格◎ドイツ語通訳に限り、通訳案内士の資格を持っていなくても、社会人として有償でドイツ語通訳を経験したことのある方でしたら可。通訳ガイド経験者優遇
英語通訳は英語通訳案内士の資格必須
◎団体客の案内が主となりますので、フットワークの軽さが求められます。
(1日5-6㎞は歩きます)
◎協調性のある方。きちんと主催会社の話を聞いていただける方。
FIT(個人旅行)ではなく、団体旅行ですので、主催会社が要望したとおりに動いていただきます
◎仕事が決まったらキャンセルを絶対にしない方
日本全国からのご応募お待ちしております。(交通費支給あり)
現在海外からの応募は受け付けておりません。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17772
募集ジャンルと言語◆◆翻訳パートナーチェッカー募集(業務委託契約)◆◆
【業務内容】チェック、翻訳、翻訳周辺作業(レイアウト等)
・数字、勘定科目、固有名詞(間違い探し、参照資料との統一)
・英文文書と日本語原稿との対訳チェック
・英文チェック(英語を母国語とする欧米人にとって自然な文書)
・訳抜け、誤訳、文法ミスを確認し、必要に応じて追加/修正の翻訳(日英)
・申し送り内容(固有名詞の出典等)の記述が対顧提出上適切かを確認し、必要に応じて修正
・体裁(文字位置、書式、罫線、小数点揃え等)に問題がないかを確認し、必要に応じて修正
・クライアント納品後の修正や原稿変更により、追加翻訳や英文の修正(日英の頻度多)
【分野】ディスクロージャー・IR中心。産業翻訳関連もあり。
(政治・経済・経営・金融・IT・医療・医薬・法律・法務・人事・文化・観光・スポーツなど)
【言語】日→英
募集対象地域国内・海外
募集人数複数名
募集期限募集終了
応募資格【必須条件】
・翻訳、チェックの業務経験
・翻訳が可能な英語力(目安 TOEIC900点以上)
・繁忙期(2月、4~6月、7月下旬~8月、10月下旬~11月)の対応が可能な方
・当社が実施するオンライン研修への参加(業務委託契約となりますが、当社の業務遂行上必要な事項の習得に必要となりますので、参加は必須とします。)
【歓迎条件】
財務、IR、金融の知識や業務経験
【選考フロー】
書類選考→試訳→面談→研修→採用
※実際の業務開始前に研修期間を設け、作業手順やポイントをレクチャーします。
※パートナーチェッカーとしての最終的な採否は、研修を経て決定します。
(パートナーチェッカー契約見送りの場合は、通常のフリーランス契約として登録)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17771
募集ジャンルと言語募集ジャンル:機械翻訳修正プロジェクト
言語:中国語→日本語
募集対象地域不問
募集人数複数名
募集期限募集終了 急募
応募資格Lionbridge社(100%子会社のGengoチーム)は、機械翻訳修正プロジェクトへ参加していただけるフリーランス中日翻訳者を募集しています。
合計1億500万文字、 中 > 日言語ペア
約17か月間安定的に受注可能:2024年7月22日から2025年12月(予定)まで
報酬: 一般的な内容の大量発注のため、USD0.014となります。$0.014/character 例:1日(6時間目安)4500文字を翻訳すると、1日63ドルの収入を得ることが可能です。
日本語を母国語とする日本人の方で、このプロジェクトに定期的に対応可能な方を募集しています。
プロジェクトについて
タスク: 機械翻訳の結果に過不足なく元のテキストの要素が翻訳されるように編集します。
ジョブ: どのジョブを選ぶか自分で決めて、自分のペースで作業できます。自分で対応できる分量を管理できますが、17か月間定期的に働ける方を希望しています。
(毎日4500文字をコミットする必要はありません。)
フルリモート
 支払い: 請求書は必要なく、PayPalあるいはPayoneer経由で米ドルで行われます。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17770
募集ジャンルと言語ソーシャルメディアマネジメントをお任せできる方を募集しています。
ソーシャルメディアプラットフォームに対して情熱を持ち、経験を活かしたいとお考えの方、ぜひご応募ください。
具体的な業務内容:
•ソーシャルメディアチャネルおよびプラットフォームの複数のデジタルコミュニティの管理・監視・調査・レポート作成。
•ソーシャルメディアからのフィードバック、各チャネルのステータス、および業界のトレンドの監視・調査・レポート作成。
•クライアント向けのレポートおよびプレゼンテーションのためのパワーポイントスライドを新規に作成。
•現地チーム(クライアントや社内関連部署)との連携とスライドの更新。
•ソーシャルメディア上で議論となっているあらゆるトピック、トレンドになっているポストのピックアップ、オンラインで炎上している案件の原因特定等に関するリサーチと考察。
募集対象地域-
募集人数複数人
募集期限急募
応募資格【必須】
•日本語ネイティブレベル
•上級ビジネスレベル英語(レポート作成および英語によりコミュニケーションに支障のないこと)
•ソーシャルメディアマネージャーとして1年以上の経験
•優れた口頭および書面でのコミュニケーションスキル(日本語英語ともに)
.•ブランドのためのソーシャルメディア管理の実務経験
•細部への注意とマルチタスクの能力
•ソーシャルプラットフォームへの情熱
•ゲームコミュニティおよびプラットフォームでの活動経験
•関連するコミュニティ/チャンネルの分析およびメトリクスの識別と追跡能力
【語学】
・日本語ネイティブレベル
・上級ビジネスレベル英語 - TOEIC800点以上(目安)
応募方法翻訳ディレクトリの応募フォームからご応募ください。
募集者名PTWジャパン株式会社
業種ローカライズ
 応募する▶▶No.17770の詳細情報を見て応募する
2024年8月26日16時20分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17769
募集ジャンルと言語 弊社はドイツ製バイオマス機器の販売、設置、メンテナンスをしている会社です。
日本全国の弊社機器を導入されているお客様と、インド・ドイツのサポートセンターとのWhatsappでのやりとりを通訳/翻訳していただきます。
 日々のメンテナンス作業のサポート、機械の不具合発生時のサポートに際しての通訳/翻訳作業がメインとなります。
言語:日本語⇔英語
募集対象地域日本全国どこでも(完全在宅勤務)
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格・日英通訳/翻訳のご経験がある方
・9~18時でご対応が可能な方
 (可能であれば平日4日、週末1日)
・機械の知識、通訳/翻訳経験があると尚可
 (知識・経験のない方でも、機械への嫌悪感がなければ問題ありません。)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17768
募集ジャンルと言語・同時通訳(英語→日本語)※会合、必要に応じ日英の逐次通訳も実施
・逐次通訳(日本語⇔英語)※会合以外
会議のジャンル:会合、会談、食事会等
募集対象地域ブラジル・ベレン
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格主に会合、会談の通訳
同時通訳、逐次通訳どちらも可能な方
日時:令和6年9月20日(金)
10:30~18:00
20:00~22:00
21日(土)
10:00~13:00
13:00~15:00
15:00~18:00
20:00~22:00
※変更可能性あり。
・現地の方希望
・観光分野に関する専門用語を熟知されていること
・政府系の国際会議等の閣僚級会議における経験をお持ちの方
詳細はご連絡いただいた方にお送りします。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17767
募集ジャンルと言語◆マレーシア赴任前語学研修の講師募集!
・マレーシア赴任前の生徒を対象に語学研修
 を行っていただきます。
 赴任先での日常生活、現地の人とコミュニケーション
 を取る上で必要となる最低限の語学能力を
 獲得することを目標とします。
・マレー語習得済みの生徒もいるため、
 その場合には語学能力の向上を目標とします。
・1クラスあたりの人数は7名前後を予定しています。
◆実施日時
・日程:2024年11月19日(火)~12月13日(金)までの月~土曜日(22日間)
・時間:9:10~12:00(1日あたり50分授業×3コマ)
◆ご報酬(実施月の翌月末のお支払い)
時給3,500円~
※交通費別途支給
募集対象地域関西空港近辺の公的機関施設
募集人数3名
募集期限募集終了
応募資格・マレー語講師経験、もしくはマレー語通訳翻訳の実務経験のある方
・関西空港近辺の施設まで通勤可能な方
・講師未経験でもマレーシア出身、駐在経験のある方など、
ご応募をお待ちしております!
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17766
募集ジャンルと言語We are looking for linguists with the following details:
-Language pair: English to Japanese
-Field: Subtitling
-Subject: documentary/film/drama/etc
-Qualification: have 2 years+ experience in translation/localization industry
募集対象地域Subtitling
募集人数3
募集期限Anytime, ASAP
応募資格Requirements:
- Native Japanese
- Have experience in subtitling translation
- Familiar with Aegisub/Subtitle Edit/etc is a plus
応募方法If you have time to join us now, please help me fill in the form:
Web Site
募集者名Anne Nguyen (Resource Coordinator from SuccessGlo)
業種Translation and localization
 応募する▶▶No.17766の詳細情報を見て応募する
2024年8月22日19時54分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17765
募集ジャンルと言語ドバイで日英逐次通訳者を募集します。
内容:ドバイで展示会参加時の通訳、企業や公営事業体などとの打ち合わせ時の通訳業務です。
日程:2024年10月1日2日3日の3日間を予定
通訳時間:休憩1時間を含む8時間
場所:Dubai World Trade Center
募集通訳者:1名
募集対象地域ドバイ、または近郊の国
募集人数1名
募集期限決定次第修了
応募資格日英逐次通訳の経験が5年以上ある方
3日間の通訳を1名で担当していただきます
実施前に、オンラインでクライアントと打ち合わせを行いますので、対応できる方
ドバイ在住者が第1希望ですが、難しい場合は近隣の国からも応募は可能です。
お支払:通訳費用(1日¥50,000)・交通費実費
その他、宿泊が必要な方は、おしらせください。
応募方法希望者は、メールで履歴書(写真付き)通訳実績表をお送りください
募集者名(株)TOPランゲージ
業種通訳・翻訳・教育
 応募する▶▶No.17765の詳細情報を見て応募する
2024年8月22日09時53分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17764
募集ジャンルと言語SDLでは、IT企業のプレスリリースの翻訳をお願いできる方を募集しています。製品情報(スマートフォンやPC)に限らず、イベントの告知、新規出店情報、CSR関係などクライアントのプレスリリース全般を翻訳していただきます。
初回だけ、1週間ほど東京でオンサイトのプロジェクトに参加していただきます。それ以降は在宅でお仕事が可能です。オンサイトは秋ごろを予定しています。
※トライアルの内容はプレスリリースではありませんがご了承ください。
募集対象地域日本在住で、1週間程度、東京都心に通勤または出張可能であること。
募集人数10名以上
募集期限募集終了
応募資格■必須スキルおよび求める人物像:
・母国語が日本語の方
・企業のプレスリリースの翻訳経験がある方
・1週間程度、東京都心に通勤または出張可能な方(初回のプロジェクトのみ)
・翻訳支援ツールの使用経験がある方(ツールは問いません)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17763
募集ジャンルと言語【正社員になれるチャンス!紹介予定派遣】財務関連の翻訳・チェック
IRコンサルティング企業にて決算短信や株主招集通知など、企業の決算関係書類や企業情報の英訳、チェックの業務をお任せします。繁忙期対応での新規募集です!▼派遣期間時はフル出社 ▼残業多め→稼ぎたい方大歓迎/将来翻訳や翻訳チェックでキャリアを積んでいきたい方是非ご応募ください!
・勤務曜日:月~金、土日休み ※繁忙期は休日出勤もお願いする可能性有
・勤務時間:9時~17時半
・期間:即日~最長6か月後直接雇用予定(準社員→正社員)
・選考プロセス:書類選考→登録面談→紹介
・給与:2,200円/時+交通費実費支給
・使用ツール:Word, Excelメイン
【直接雇用後の条件】
・雇用形態 :正社員(準社員)
・直接雇用される時期 :最長6カ月の派遣期間終了後、正社員(準社員)として直接雇用予定
・給与・年収例 :想定年収500万円~(※賞与含む)月給34万円~
・待遇・福利厚生 :社保完備(雇用保険、労災保険、健康保険、厚生年金)
・その他 有期契約(初回~2025/9/30、それ以降は1年更新もしくは正社員化)
就業時間 ※1年単位の変形労働制 9:00-17:30(6/11-4/10)休憩1時間/9:00-18:00(4/11-6/10)休憩1時間・在宅勤務可
【2024年8月26日15時27分に追記】【派遣時の時給変更】2200円→2700円+別途交通費支給 【在宅勤務】正社員のみ許可の対象となります。
募集対象地域大門(東京都)駅から徒歩3分/浜松町駅から徒歩5分
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格・母国語が英語の方(JLPT1級もいくは同等以上の日本語能力がある方)
・企業情報やIR等の財務翻訳経験がある方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17762
募集ジャンルと言語EN>JA Patent translators
募集対象地域不問(在宅)
募集人数no limit
募集期限2024.9.20
応募資格1. Has passed the Japanese Patent Examination and has a certificate of qualification as a patent attorney or a certificate to practice as a patent attorney (must has this certificacte please)
2. Preferably biochemistry and medicine, and to a lesser extent electronics, telecommunications and mechanics.
3. Can use CAT tools, such as Trados, MemoQ, etc.
3. Can accept a free trial test before signing with us
応募方法メールタイトルに以下のような形式で氏名と応募日を明記し、これまでの翻訳実績や対応可能時間帯の分かる履歴書(pdf形式)とCVを添付の上、担当者までメールをお送りください
募集者名SuccessGlo
業種Translation
 応募する▶▶No.17762の詳細情報を見て応募する
2024年8月20日17時30分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17761
募集ジャンルと言語LP: EN>JA
募集対象地域Have rich experince in precision instruments(such as electronic instruments and semiconductors) , medical, and gaming localization
募集人数NO LIMIT
募集期限2024.9.30
応募資格1. Have rich esperience in electronic instruments, semiconductors or gaming translation
2. Can use CAT tools, such as Trados, MemoQ, etc.
3. Can accept a free trial test, because we have a free trial test beforing signing
応募方法Please send your CV and transaltion rate to me by email
募集者名SuccessGlo
業種Translation
 応募する▶▶No.17761の詳細情報を見て応募する
2024年8月20日15時48分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17760
募集ジャンルと言語技術系レビュワー 英-日 English - Japanese
Subject: Technical Content Reviewer-English (US)>Japanese (Japan)
Content:
フリーランス 翻訳・ローカライゼーション業レビュワーを募集しています。その都度、翻訳、ローカライ ゼーション、書き起こしなど様々な案件があり、参加いただける方を募集しております。
200言語に渡り、AIのエンジンを構築している大手企業の支援をしております。現在当社でリモートワークで翻訳のお仕事をしていただける方を募集しております。
現在英語から日本語へのコンテンツレビュワーを募集しております。
Currently, we are looking for experienced content reviewers in the Electronics, Mechanics, and Engineering related. The goal and main scope of this role is to ensure technical accuracy and appropriate terminology use from the technical viewpoint.
Job description:
*お仕事詳細:*
給与> 前職の給与を判断参考にします。 目安 20~25USD/h 経験によっては交渉も可能です。
弊社はグローバルITソリューション企業です。
募集対象地域勤務地 完全在宅 長期プロジェクト
募集人数数名募集 パートタイム フリーランス
募集期限急募
応募資格Some project briefs:
1. By comparing source and target, check whether the technical terms and sentences in the source are translated correctly and comply with industry standards.
2. Fill in the terminologies and sentences that need to be modified in the LQA template and provide correct translations with reference or explanation to let the translator edit.
3. Discuss in counter feedback and provide professional opinions
Requirements:
l Experience supporting technical groups such as Mechanics and Engineering or Experience supporting physical plant operations including mechanical systems
l Familiar with terminologies in mechanics industry
l Have field experience.
l Proficient in using any of the following machines/tools: Drill rigs (Exploration drilling rigs, Face drill rigs (Jumbos), Production drill rigs, Rotary blasthole drill rigs, Surface drill rigs, Well drilling rigs), Loaders and Trucks (Electric loaders, Diesel loaders, Continuous loaders, Disel trucks, Electric mining truck), Excavator attachments (Hydraulic breaker, Concrete cutter, Concrete busters, Drum cutters, Hydraulic pulverizers, Hydraulic shears, Excavator grapple, Crusher bucket, Screening buckets, Excavator magnet, Hydraulic compactors, Auger drive units)
l Excellent written and verbal skills in your native language
l Fluent written and verbal skills in English
l An excellent understanding of the electrical and mechanical systems including but not limited to DRUPS, Transformers, Generators, Switchgear, UPS systems, ATS/STS units, PDUs, Chillers, AHUs and CRAC units.
l Advanced mechanical certifications (bachelor’s degree or higher in a relevant engineering discipline is also acceptable)
*Note: A free interview (estimated 0.5h) is required for new candidates to join in.
応募方法ご興味がある方はお問合せ下さい。必ずお名前と英文のCVを送付お願いします。CVはフォームよりご連絡頂き、当社からの返信メッセージに添付して頂く形で問題ありません。 採用については経験を重視致します。
If you are interested, please send your updated English CV with the relative experience.
募集者名centific
業種テクノロジー、翻訳
 応募する▶▶No.17760の詳細情報を見て応募する
2024年8月18日15時04分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …

[ 前の30件を表示 | 次の30件を表示 ]

[ プライバシー | ホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

広告出稿募集中!

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海