[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]
No. | 17865 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】ベトナム語翻訳者・チェッカー ■仕事内容 日本語→ベトナム語の翻訳業務あるいはチェック業務 (翻訳案件例) ビジネス文書、生活用語、公的文書の翻訳、音声チェックなど ■応募者へのメッセージ ・上記対応可能なチェッカーの方を大募集しています。 ・頻繁に連絡・確認が発生する可能性がありますので、遅滞なくコミュニケーションが取れる方にご応募いただけると幸いです。共にご協力いただける方を、お待ちしています。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 2025年1月31日まで | |
応募資格 | ■必要な経験・スキル ・ベトナム語を母語とする方または同等の語学力をもつ方、、あるいは日本語を母語とする方で高度なベトナム語スキルをお持ちの方 ・正確な翻訳ができ、丁寧に推敲して翻訳を仕上げることのできる方 ・納期遵守を徹底できる方 ■歓迎する経験・スキル ・翻訳経験3年以上 ・日本語能力試験1級 ・翻訳支援ツール(Phrase、memoQ、Trados等)が使用可能な方、抵抗がない方、習得意欲のある方 | |
応募方法 | 下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。 Web Site 書類選考のうえ、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。 | |
募集者名 | 株式会社インターブックス | |
業種 | 翻訳・出版 | |
応募する▶▶ | No.17865の詳細情報を見て応募する | |
2024年10月28日13時55分 | ||
Top Home |
No. | 17659 | |
募集ジャンルと言語 | (日越:単発通訳案件) 今回は、国際家庭の保護者と、教員間の通訳を募集いたします。 以下詳細をご確認ください。 ======== 詳細 ======== 【形式】逐次通訳形式 【言語】ベトナム語 ⇔ 日本語 【場所】東大阪市立の小学校(新石切駅近辺) 【日時】7月3日(水)の15:30~17:00 【内容】 国際家庭の保護者と面談時の通訳 【報酬】10,000円 + 交通費 是非、ご応募くださいませ。 | |
募集対象地域 | 関西 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 通訳・翻訳の実務経験 | |
応募方法 | ご応募の際、履歴書もしくは職務経歴書等をお送りください。 | |
募集者名 | K'sインターナショナル株式会社 | |
業種 | 翻訳・通訳・人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.17659の詳細情報を見て応募する | |
2024年6月25日08時52分 | ||
Top Home |
No. | 17593 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語→ベトナム語またはベトナム語→日本語 産業翻訳:ビジネス文書、取扱説明書や仕様書などの技術文書の翻訳 | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ・経験者優遇します。(英語等でやりとりをする場合がありますので、簡単な英語が理解できる方が望ましいです。) ・メールでのやりとりが多くなりますので、24時間以内に確実に連絡のとれる方。 ・日本国内に本人名義の銀行口座をお持ちの方。※Paypalは不可。 ・原稿依頼前に、NDAを締結していただけることをご理解いただける方。 ・フリーメールでの応募は不可です。 ・フリーランス歓迎。※法人、副業の方は対象外とさせていただきます。 | |
応募方法 | 簡単な履歴書と実績(専門分野等明記)、希望レートなどの支払条件を明記して、メールでご連絡ください。 希望レートは、仕上がりでなく原稿日本語1文字/いくらでお願いします。 | |
募集者名 | 株式会社ティフ | |
業種 | 取扱説明書制作 | |
応募する▶▶ | No.17593の詳細情報を見て応募する | |
2024年5月7日14時39分 | ||
Top Home |
No. | 17586 | |
募集ジャンルと言語 | 下記のお仕事をお願いしたく、打診させていただきます。 ベトナム語から日本語への訳質チェック | |
募集対象地域 | 全国 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ※ベトナム語を理解できる日本語ネイティブの方にお願いします。 作業:越日 訳質評価作業(自動翻訳の訳質評価) 一つの文に対する自動翻訳結果の絶対評価です。 (同じ原文1に対して訳文2種類があり、評価点数0,1,2,3,4をつけます) 作業ファイル:EXCELシート 作業量:100行x1ファイル=100行 想定作業時間:1ファイル、3時間から5時間を想定 料金:1行 160円 100行で16,000円(税抜料金) 納期:2024年5月8日(水曜日)10時 メールにて お支払い:6月月末銀行振込 作業の目的:自動翻訳エンジンの訳質を確認するため | |
応募方法 | お受けいただけますようでしたら、業務依頼書を正式にお送りいたします。 ご連絡をいただけますよう、お願いいたします。 (弊社システムにご登録いただく書類もお送りいたします) | |
募集者名 | 株式会社クロスランゲージ | |
業種 | 翻訳・通訳業務 | |
応募する▶▶ | No.17586の詳細情報を見て応募する | |
2024年5月2日11時39分 | ||
Top Home |
No. | 17501 | |
募集ジャンルと言語 | ベトナム・英語⇔日本語の逐次通訳者を募集しております。 日程:2024年5月9日(木)又は5月10日(金)AM10:00-17:00 場所:Saigon Exhibition and Convention Center (SECC) 言語:ベトナム語⇔日本語(できれば、英語⇔日本語も可能な方) 形態:逐次通訳 内容: ・展示会「Cafe Show Viet Nam 」視察中の逐次通訳 ・通訳対象者は日本からの出張者3-4名です。 ・基本的にはベトナム語⇔日本語の通訳となります。海外メーカーも参加される展示会のため、英語⇔日本語にも対応できる方であれば助かります。 | |
募集対象地域 | ホーチミン付近 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 下記の応募資格に該当する方を募集いたします。 ・日本語ネイティブの方 ・できれば英語⇔日本語通訳にも対応可能な方 ・通訳歴3年以上の方 | |
応募方法 | メールでの応募をお願い申し上げます。 またその際には、必ず履歴書および実績表をご添付くださいますよう、お願い申し上げます。 | |
募集者名 | 株式会社 YPS International | |
業種 | 翻訳・通訳会社 | |
応募する▶▶ | No.17501の詳細情報を見て応募する | |
2024年3月11日11時44分 | ||
Top Home |
No. | 17312 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語・ベトナム語の逐次通訳者を募集します。 場所:ベトナムのハノイ 内容:日本の財団が視察において逐次通訳 日程 11月16日(木)13:00~16:00 集合30分前 場所:THANG LONG CNCTECH JOINT STOCK COMPANY(第3タンロン) 内容:視察先の概要説明と見学 通訳者:1名 11月17日(金)16:00~19:00集合30分前(打ち合わせ含む会場滞在時間) 場所:ホテルデュパルクハノイ 内容:交流会 通訳者:1名 その他:訪問日前に1回事前打ち合わせ(オンライン)に参加していただきます。 | |
募集対象地域 | ハノイ | |
募集人数 | 1-2名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 通訳者条件: 2日間できる方を希望 日本語N1合格者で、通訳経験5年以上ある方 会場まで通勤できる方 日本の銀行、郵貯に口座をお持ちの方 お支払い:2日間:33,000円 (交通費込み) 16日17日別々の通訳者の場合、引継ぎをしっかりお願いします | |
応募方法 | 履歴書(写真付き)、通訳実績、N1証明書のコピーをメールで送付してください。 Web Site | |
募集者名 | 株式会社TOPランゲージ | |
業種 | 通訳・翻訳・教育 | |
応募する▶▶ | No.17312の詳細情報を見て応募する | |
2023年11月2日10時02分 | ||
Top Home |
No. | 17282 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語→ベトナム語 または 英語→ベトナム語 産業翻訳:ビジネス文書、取扱説明書や仕様書などの技術文書の翻訳。 工場などで使用する指図書などの翻訳。 | |
募集対象地域 | 全国 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 経験者優遇します。 英語等でやりとりをする場合がありますので、簡単な英語が理解できる方が望ましいです。 メールでのやりとりが多くなりますので、24時間以内に確実に連絡のとれる方。 日本国内に本人名義の銀行口座をお持ちの方※必須※ Paypalは不可。 原稿依頼前に、NDAを締結していただけることをご理解いただける方。 フリーメールでの応募は不可です。 フリーランス歓迎。※法人、副業の方は対象外とさせていただきます。 | |
応募方法 | まずはメールでご連絡ください。 簡単な履歴書と実績(専門分野等明記)、希望レートなどの支払条件を明記してください。 希望レートは、仕上がりでなく原稿日本語1文字/いくらでお願いします。 | |
募集者名 | 株式会社ティフ | |
業種 | 取扱説明書制作 | |
応募する▶▶ | No.17282の詳細情報を見て応募する | |
2023年10月12日19時48分 | ||
Top Home |
No. | 16868 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】日本語からインドネシア語への字幕翻訳をお任せできる方を募集致します。 形態はフリーランス契約、ワード/単価ベースの支払いとなります。 レートは、ご希望とトライアルの結果を踏まえた上で決定致します。 ※現在当社はUSDで支払いをしております。 | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ・日本語ネイティブ ・担当者との英語でのやり取りが可能な方 ・スタイルガイドに則した翻訳を行える方 ・納期を遵守できる方 歓迎条件 ・字幕分野の翻訳経験 ・CATツール(Trados、Phrase(Memsource)など)の使用経験 ・ベトナム語でのやり取りが可能な方 | |
応募方法 | 指定のメールタイトルの該当部分を応募日・氏名に書き換え、 これまでの翻訳実績や対応可能時間帯の分かるCVを添付の上、 担当者まで英語にてメールをお送りください。 メール本文内には、翻訳者ディレクトリよりの応募である旨と ご希望のレートを併せてお書き添え願います。 (例:1-1.5 USD per minute.) なお、CVも英語でご記載いただきますようお願い致します。 | |
募集者名 | 株式会社サクセスグロージャパン(及び株式会社サクセスグロー) | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16868の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月13日17時26分-2月13日17時44分 | ||
Top Home |
No. | 16650 | |
募集ジャンルと言語 | ベトナム語・日本語通訳コーディネーター ベトナム人実習生来日後、実務研修時の通訳コーディネーター 職種で使う語彙の翻訳本は用意されます 期間:2023年1月下旬ころから 18日間の指導 (1日8時間) 場所:静岡県富士市 | |
募集対象地域 | 静岡県、神奈川県、東京、愛知県 | |
募集人数 | 2-3名 | |
募集期限 | 2022年11月30日まで | |
応募資格 | 実習生などのアテンド通訳業務経験が3年以上ある方 研修センター1週間滞在できる方、 交代で通訳をしていただきます、又は1人でも可能 センターは3食付き、図書室、宿泊設備は完備されています 男性でも女性の通訳者も応募可能 アテンド通訳費用以外、交通費支給 食費、滞在費はセンターが負担 | |
応募方法 | 履歴書(写真付き)、職務経歴書をメールで送付してください | |
募集者名 | 株式会社TOPランゲージ | |
業種 | 通訳・翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16650の詳細情報を見て応募する | |
2022年10月23日13時35分 | ||
Top Home |
No. | 16514 | |
募集ジャンルと言語 | ★日本語⇔韓国語 通訳者募集強化中★ 現在、日韓の通訳案件増加に伴い、通訳者を強化しております。 主な募集分野はビジネス全般・機械系・医薬系ですが それ以外の様々な分野で募集しておりますので、是非ご連絡くださいませ。 【居住地】 オンライン通訳案件もある為、居住地は問いません。 現地通訳の場合は東京・大阪がメインとなります。 【報酬】経験により応相談 <事業内容> K'sインターナショナルは2006年の創業以来、会議通訳に特化し、難度の高い専門的な会議(例 契約交渉会議、戦略会議、開発会議、取締役会など)の通訳を得意としております。 英語・中国語・韓国語に加え、ベトナム語、タイ語、インドネシア語、ロシア語など世界30か国語に対応し、どんな言語でも相互理解できる環境を作り出します。 | |
募集対象地域 | 全国 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ・通訳の業務経験 3年以上 | |
応募方法 | まずは履歴書を職務経歴書をお送りくださいませ。 | |
募集者名 | K'sインターナショナル株式会社 | |
業種 | 翻訳・通訳・人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.16514の詳細情報を見て応募する | |
2022年8月23日13時13分 | ||
Top Home |
No. | 16463 | |
募集ジャンルと言語 | ★★!急募!★★ ベトナム語通訳者育成 主にベトナム現地の方を対象に通訳者を育成するプロジェクトになります。 ・日本語⇔ベトナム語通訳者育成・指導ができる方(日常会話の指導ではなく通訳者の育成になります) ・オンライン指導(現地在住の場合は対面指導もあり) ・実務指導とカリキュラム作成両方をお願いします | |
募集対象地域 | 日本国内もしくはベトナム | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 急募(2022年7月31日まで) | |
応募資格 | ◎日越通訳経験のある方 ◎日本語が母国語の方 ◎拠点(居住地)は日本、ベトナム在住問わずです ◎講師の経験は問いません。指導や育成に興味があれば未経験でも可 | |
応募方法 | 履歴書及び職務経歴書を添付の上メールにてご応募ください。 書類選考の上折り返しこちらよりご連絡いたします。 | |
募集者名 | 株式会社吉香 | |
業種 | 通訳・翻訳派遣業 | |
応募する▶▶ | No.16463の詳細情報を見て応募する | |
2022年7月19日16時22分 | ||
Top Home |
No. | 16372 | |
募集ジャンルと言語 | 1.外国人技能実習生の監理団体の監理指導員としての業務 実習実施先企業の訪問、担当者と面談、監査、技能実習生との面談・相談対応など 2.特定技能外国人の登録支援機関の職員としての業務 特定技能所属機関企業の訪問、担当者と面談、特定技能外国人との面談・相談対応など ※日本語⇔インドネシア語・ベトナム語・中国語間のコミュニケーション能力 (逐次通訳レベル)必須 | |
募集対象地域 | 北九州市内および近郊にお住いの方(北九州市小倉北区へ通勤可能な方) | |
募集人数 | インドネシア語対応、ベトナム語対応、中国語対応各1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 1.高校卒以上で外国籍・日本国籍を問わず年齢30歳くらいまでの方(できれば男性) 2.運転免許必須(長距離・短距離の運転/出張あり、運転の好きな方歓迎) 3.WORD、EXCELが問題なく使用できる方 4.その他、日本語資格(JLPTなど)などを保有されている方歓迎 | |
応募方法 | 1.まずは履歴書・職務経歴書をメールにてお送りください。書類審査合格者にご連絡の上、追って面接・試験(筆記・実技)を実施いたします。 2.採用決定者について6か月の試用期間経過後、正社員として採用する予定です。 3.給与・待遇等はご相談のうえ決定いたします。 | |
募集者名 | サクセス協同組合 | |
業種 | 技能実習生監理団体・特定技能外国人登録支援機関 | |
応募する▶▶ | No.16372の詳細情報を見て応募する | |
2022年5月20日16時13分 | ||
Top Home |
No. | 16359 | |
募集ジャンルと言語 | ベトナム語のナレーター募集 【依頼内容】 ・6分ほどの医療機器の使い方動画および48秒のイントロ映像 ※参考映像は個別にお送りしますので、直接ご連絡ください。 ・音声の品質は中程度でOK(静かなところでスマホや音声レコーダーなどで録音をしてMP3やMP4形式で納品でもOKです) 通訳翻訳舎はアカデミー賞受賞映画『ドライブ・マイ・カー』の多言語監修を担当した。実績のある会社です。 | |
募集対象地域 | 国内外問わず | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・ベトナム語話者でナレーションの実績があれば尚可 (今回は男性の声を募集しております。) ・ボイスサンプルをご提供いただける方 | |
応募方法 | ご対応可能なようでしたら、下記を添えてご返信ください。 ・一式10,000円 応相談 ・ボイスサンプル(必須) ・簡易的な履歴書(必須) ・ナレーションの実績表(尚可) | |
募集者名 | 株式会社通訳翻訳舎 山口恵美 | |
業種 | 多言語翻訳、通訳、ナレーション | |
応募する▶▶ | No.16359の詳細情報を見て応募する | |
2022年5月12日15時32分 | ||
Top Home |
No. | 16338 | |
募集ジャンルと言語 | ★フリーランス翻訳者様の募集 ・ベトナム語→日本語 ・ポルトガル語→日本語 ・タイ語→日本語 ・オランダ語→日本語 ・etc ※知的財産分野(出願用明細書翻訳、知財判例など)、製品マニュアルやカタログ翻訳、契約書など また、今後の翻訳事業拡大に向けて、上記以外の言語スキルをお持ちの方、広範囲の分野で翻訳対応が可能な方、特定の分野に特化した方など、たくさんの方のご応募をお待ちしております。 | |
募集対象地域 | 地域問わず | |
募集人数 | 随時 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ★応募条件 ・日本の銀行口座をお持ちの方 ・Word、Excel、PowerpointなどのOffice製品を扱うことに慣れている方 ★求められるスキル ・語学力 ・当該分野の専門知識 ・当該分野の調査スキル ・PC操作、入力スキル ・クライアントからのスタイルガイドなどに遵守してお仕事ができる方 ・丁寧に仕上げることができる方 ★その他 ・メールのレスポンスが早い方 | |
応募方法 | ★弊社Webページ内の応募フォームより、必要事項をご記入の上、ご応募ください。 Web Site | |
募集者名 | 株式会社協和テクノサービス | |
業種 | 情報サービス | |
応募する▶▶ | No.16338の詳細情報を見て応募する | |
2022年4月25日13時07分 | ||
Top Home |
No. | 16278 | |
募集ジャンルと言語 | 募集ジャンル:税務関係(和訳がメインになります)のフリーランス翻訳者・校正者(ネイティブチェッカー) 言語:中国語・韓国語・台湾語・タイ語・ベトナム語・タガログ語・インドネシア語・アラビア語 | |
募集対象地域 | 在宅 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 2022年4月頃 | |
応募資格 | 税務関係の翻訳又は校正実績、職務経験等がある方で経験3年以上から。 国際取引、国際金融、税務の用語に精通している方。 日本の銀行口座をお持ちの方。(振込手数料や源泉徴収は差し引かれますので ご了承頂ける方) 官公庁系の仕事がメインになるので、比較的安いレートでも対応可能な方。 フィードバックにも対応頂ける方。 無償トライアルをした場合に対応頂ける方。 | |
応募方法 | メールにて履歴書と職務経歴書をお送りください。 | |
募集者名 | 株式会社 ディ・アンド・ワイ | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.16278の詳細情報を見て応募する | |
2022年3月16日12時12分 | ||
Top Home |
No. | 16236 | |
募集ジャンルと言語 | インドネシア語・マレー語・ベトナム語・タガログ語・タイ語・から日本語へのフリーランス翻訳者を募集中です。 分野:ジェネラル・テクニカル・マーケティング・メディカル すべての分野が応募可能です ※募集元および採⽤元企業は、マレーシア本社となります。また報酬の⽀払いもマレーシア本社からとなります。⽀払通貨は、⽇本円と⽶ドルの両⽅に対応しております。 ※マレーシア本社からの支払いになりますので、税抜の価格になります。よって、翻訳者様の方で税金を申告していただくことになります。振込手数料は、弊社側の銀行で発生する手数料は弊社が負担しますが、受け取り側の銀行で発生する手数料は翻訳者様が負担いただくことになります。 | |
募集対象地域 | 在宅勤務 | |
募集人数 | 3 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ―日本語ネイティブ ー少なくても二年間のインドネシア語語・マレー語・ベトナム語・タガログ語・タイ語・から日本語への翻訳経験がある ーcat toolsが使える方 ー分野:ジェネラル・テクニカル・マーケティング・メディカル すべての分野が応募可能です | |
応募方法 | こちらの求人情報に書いているメールに英文の履歴書をご送付ください | |
募集者名 | Seatongue | |
業種 | ローカリゼーション | |
応募する▶▶ | No.16236の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月26日11時31分 | ||
Top Home |
No. | 16125 | |
募集ジャンルと言語 | ベトナム語語語から日本語へのフリーランス翻訳者を募集中です。 分野:ジェネラル・テクニカル・マーケティング・メディカル すべての分野が応募可能です。 | |
募集対象地域 | 在宅勤務 | |
募集人数 | 3 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ベトナム語から日本語へのフリーランス翻訳者を募集中です。 ―日本語ネイティブ ー少なくても二年間のベトナム語から日本語への翻訳経験がある ー翻訳質が高い方 ー分野:ジェネラル・テクニカル・マーケティング・メディカル すべての分野が応募可能です。 | |
応募方法 | こちらの求人情報に書いているメールに英文の履歴書をご送付ください。 | |
募集者名 | Seatongue | |
業種 | ローカリゼーション | |
応募する▶▶ | No.16125の詳細情報を見て応募する | |
2021年12月12日17時23分 | ||
Top Home |
No. | 16079 | |
募集ジャンルと言語 | 特殊言語の翻訳/校正ができる方を募集しております。翻訳のみ、校正のみ、両方いずれも可能です。選考方法は言語により異なりますが、対象言語の実績は必ずご提出いただきます。 アムハラ語、アラビア語、インドネシア語、ウルドゥー語、カンボジア語、シンハラ語、スワヒリ語、タイ語、フィリピン語、タミル語、トルコ語、ネパール語、パンジャブ語、ヒンディー語、ベトナム語、ペルシャ語、ベンガル語、ミャンマー語、モンゴル語、(ブラジル)ポルトガル語、(南米、特にメキシコ)スペイン語 | |
募集対象地域 | 特になし | |
募集人数 | 特になし | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 各言語の翻訳実績がある方(★実績を応募書類に記載ください。) 日本語軸、和訳が可能な方 ※下記のPC環境が整っていることが前提となります。 OS:Windows 10以降のOS(Mac OSのみは不可) アプリケーションソフト:MS-Office 2013以降 その他:インターネット接続、メールアドレス、ウイルス対策などセキュリティ管理がなされている。 | |
応募方法 | Web Site の翻訳トライアルフォームからお申し込みください | |
募集者名 | 株式会社翻訳センター | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.16079の詳細情報を見て応募する | |
2021年11月15日14時44分 | ||
Top Home |
No. | 16060 | |
募集ジャンルと言語 | インドネシア語から日本語へのフリーランス翻訳者を募集中です。 分野:ジェネラル・テクニカル・マーケティング・メディカル すべての分野が応募可能です。 弊社はマレーシアにある翻訳会社です。 | |
募集対象地域 | 在宅勤務 | |
募集人数 | 3人 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | インドネシア語から日本語へのフリーランス翻訳者を募集中です。 ―日本語ネイティブ ー少なくても二年間のベトナム語から日本語への翻訳経験がある ー翻訳質が高い方 ー分野:ジェネラル・テクニカル・マーケティング・メディカル すべての分野が応募可能です | |
応募方法 | こちらの求人情報に書いているメールに英文の履歴書をご送付ください | |
募集者名 | Seatongue | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16060の詳細情報を見て応募する | |
2021年10月30日10時44分 | ||
Top Home |
No. | 16059 | |
募集ジャンルと言語 | ベトナム語から日本語へのフリーランス翻訳者を募集中です。 分野:ジェネラル・テクニカル・マーケティング・メディカル すべての分野が応募可能です。 弊社はマレーシアにある翻訳会社です。 | |
募集対象地域 | 在宅勤務 | |
募集人数 | 3人 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ベトナム語から日本語へのフリーランス翻訳者を募集中です。 ―日本語ネイティブ ー少なくても二年間のタイ語から日本語への翻訳経験がある ー翻訳質が高い方 ー分野:ジェネラル・テクニカル・マーケティング・メディカル すべての分野が応募可能です | |
応募方法 | こちらの求人情報に書いているメールに英文の履歴書をご送付ください | |
募集者名 | Seatongue | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16059の詳細情報を見て応募する | |
2021年10月30日10時41分 | ||
Top Home |
No. | 15951 | |
募集ジャンルと言語 | 【Remote work】Japanese ⇔English/Simplified Chinese/Korean/Vietnamese Simultaneous Interpretation Corpus development translation by simultaneous translator. •The client provides speech and business meeting script. Simultaneous interpreters insert “|” to separate clauses and only translate interpretation script into target language, then check for error and naturalness.There is no interpretation involve. •Content is related to lectures (solo speech and Q & A at lectures and press conferences) and business conversations by multiple people mainly in business situations. | |
募集対象地域 | Worldwide | |
募集人数 | 8-16 for each language pairs | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | • Accept translation task during the Project period: From around early to mid-October to February.(Any period of the project duration. We can arrange assignment schedule and volume during this project period based on your schedule. This project will be flexible such as working for small segment early morning evening or weekend work. •Requirement skill: translator must have at least 2 years of work experience in simultaneous interpretation of the target language pair. For JapanVietnam, less than two years of work experience is acceptable as long as the resource completed the simultaneous interpretation training. •You need to be a native of the target language. | |
応募方法 | Please attach your resume and contact us by email. Please let me know how many years you have experience with simultaneous interpretation, your mother tongue and your per source and word/character translation rate. | |
募集者名 | ライオンブリッジジャパン株式会社 藤岡 | |
業種 | ローカライゼーション | |
応募する▶▶ | No.15951の詳細情報を見て応募する | |
2021年8月26日15時18分 | ||
Top Home |
No. | 15902 | |
募集ジャンルと言語 | インドネシア語・ベトナム語・タイ語から日本語への翻訳者を募集中です。 全ての翻訳分野を募集中です。 インドネシア語・ベトナム語・タイ語から日本語への翻訳に経験がある方が履歴書を送っていただけると幸いです。 ※募集元および採⽤元企業は、マレーシア本社となります。また報酬の支払いもマレーシア本社からとなります。支払通貨は、日本円と米ドルの両⽅に対応しております。 ※マレーシア本社からの支払いになりますので、税抜の価格になります。よって、翻訳者様の方で税金を申告していただくことになります。振込手数料は、弊社側の銀行で発生する手数料は弊社が負担しますが、受け取り側の銀行で発生する手数料は翻訳者様が負担いただくことになります。 | |
募集対象地域 | 在宅勤務 | |
募集人数 | 10 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ■必須スキル: ・少なくとも二年間以上のインドネシア語・ベトナム語・タイ語から日本語への翻訳経験がある方 ■あれば歓迎のスキル: ・編集経験がある方 | |
応募方法 | ーこちらの求⼈情報に書いているメールアドレスに英文の履歴書をご送付ください。 | |
募集者名 | SEAtongue | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.15902の詳細情報を見て応募する | |
2021年7月28日22時48分 | ||
Top Home |
No. | 15820 | |
募集ジャンルと言語 | ◆◆在宅翻訳者募集!(ベトナム語←→日本語)◆◆ 【募集内容】在宅で仕事可能な翻訳者(ベトナム語←→日本語)の募集 【勤務期間】不定期 | |
募集対象地域 | 岐阜県、もしくは愛知県にお住いの方。 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 2021年6月末日まで | |
応募資格 | 1)岐阜県、もしくは愛知県在住の、ベトナム語を母国語とする方。 2)日本語が堪能な方(日本語能力試験N1レベルの方)。 3)翻訳実務経験のある方歓迎。 4)メールで連絡が取りやすく、レスポンスの早い方。 ※またはベトナム語←→日本語翻訳の実務経験が三年以上の、日本人の方。 | |
応募方法 | 履歴書・職務経歴書を添付の上、メールでご応募下さい。 メールには、翻訳者ディレクトリをご覧になった旨を明記して下さい。 | |
募集者名 | 有限会社ホイットニィ・ジャパン | |
業種 | 翻訳・通訳サービス | |
応募する▶▶ | No.15820の詳細情報を見て応募する | |
2021年6月7日13時45分 | ||
Top Home |
No. | 15792 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語→タイ語・ベトナム語・インドネシア語 翻訳者/校正者募集(翻訳と校正両方できる方) 契約書・IT、電機、自動車、機械(設備マニュアル)などの翻訳および校正 日本語だけでなく、英語からの翻訳も可能な場合には応募の際にお知らせください。 | |
募集対象地域 | 特になし | |
募集人数 | 特になし | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ・ターゲット言語のネイティブで該当の言語方向の翻訳または校正経験のある方。 ・翻訳支援ツール(Memsource、SDL Trados Studio)を使用していただける方。 (Memsourceのライセンスは無償で貸与可能です) ・【必要なPC環境】を満たしている方。 (以下を参照の上、ご自身のPC環境を応募書類に明記してください。) 【必要なPC環境】 ・Windows 10以降のOS(Mac OSのみは不可) ・アプリケーションソフト MS-Office 2013以降 ・インターネット接続、メールアドレス、ウイルス対策などセキュリティ管理 ※トライアルがあります。トライアルには翻訳支援ツール(機械翻訳を含む)もあります。 | |
応募方法 | Web Site | |
募集者名 | 株式会社翻訳センター | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.15792の詳細情報を見て応募する | |
2021年5月18日14時25分 | ||
Top Home |
No. | 15759 | |
募集ジャンルと言語 | We now have huge multilingual projects running till the end of next year. Project nature: Translation/Editing/Proofreading Volume: Ten of millions of words Languages: Chinese English, Chinese/English Japanese/Korean/French /Russian/Spanish/Italian /Portuguese/German/Thai /Arabic/Vietnamese/Indonesian Field: Game | |
募集対象地域 | Anywhere | |
募集人数 | 100 | |
募集期限 | December 12, 2022 | |
応募資格 | Job Requirements: Translate, review and proofread content in your language according to existing quality standards. Analyze and resolve culturally sensitive issues for your region to eliminate potential risks. Work closely with our team to ensure high localization quality. 1-3 years relevant experience in game Proficiency in MS Office and CAT Tool Budget: Depends on the subject-matter domain and your quality | |
応募方法 | Web Site Synergy Translations is a translation agency based in Guangzhou, China. | |
募集者名 | Guangzhou Synergy Translations Co., Ltd. | |
業種 | Translation | |
応募する▶▶ | No.15759の詳細情報を見て応募する | |
2021年4月25日19時12分 | ||
Top Home |
No. | 15750 | |
募集ジャンルと言語 | 在宅・フリーランスの翻訳者募集。IT、ゲーム、アプリの長期プロジェクト <ジャンル> IT、ゲーム、アプリ、マーケティング、法務 <言語ペア> 日本語→韓国語 日本語→中国語(繁体字・簡体字) 日本語→マレー語 日本語→ベトナム語 日本語→タイ語 【2021年4月16日21時36分に追記】下記の言語ペアで翻訳ができる方も募集しています。 韓国語→日本語 ベトナム語→日本語 マレー語→日本語 タイ語→日本語 【2021年5月10日16時12分に追記】下記の言語ペアで翻訳ができる方も募集しています。ロシア語→日本語 | |
募集対象地域 | 完全在宅ワーク(フルリモート) | |
募集人数 | 各言語ペア5~10名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 【必須スキル・経験】 ・2年以上の翻訳業務経験 ・ITの専門用語やプログラミングコードに関する知識 ・ゲームのローカライズ経験 ・読み書きやコミュニケーションに必要な最低限の英語力(トライアルテストで英語での簡単なやりとりがあります) ・Crowdinに関する知識(必須ではありません) 【条件・待遇】 ・在宅勤務(リモートワーク) ・月次報酬 ・今後長期的に弊社のプロジェクトに対応していただくこと | |
応募方法 | メールの件名を「翻訳者募集Alconost」と記入の上、英文での履歴書を送付ください。 | |
募集者名 | 株式会社Alconost | |
業種 | ローカライズ・翻訳 | |
応募する▶▶ | No.15750の詳細情報を見て応募する | |
2021年4月16日16時27分 | ||
Top Home |
No. | 15699 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】 【ベトナム語】 【和歌山市内】 【年齢性別不問】 和歌山市内 矯正施設でのベトナム語通訳/翻訳のお仕事 | |
募集対象地域 | 和歌山県、大阪府、奈良県 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 日⇔ベトナム語による、手紙の翻訳、職員とのやりとりに関する通訳、面会時の会話内容の記録、翻訳 ・就業場所:和歌山市内 ・募集人材 (1)日本語による日常会話が可能である。 (2)ベトナム語の翻訳経験がある方。 (3)パソコンの使用経験がある方 ・勤務時間/曜日:平日週・2回(シフト制)/勤務時間:9時~13時or13時~17時のどちらか4時間 ・交通アクセス:紀伊中ノ島駅から、徒歩16分 / マイカー通勤OK / 和歌山県外からも通勤OK ・待遇・福利厚生:交通費全額支給 ・雇用形態:アルバイト・パート ・給与:時給1,350円 - 1,380円 | |
応募方法 | 履歴書を添付の上、下記のメールアドレスまでご応募くださいませ。 | |
募集者名 | 株式会社インジェスター | |
業種 | 通訳 | |
応募する▶▶ | No.15699の詳細情報を見て応募する | |
2021年3月18日14時49分 | ||
Top Home |
No. | 15456 | |
募集ジャンルと言語 | 外国人材と日本企業とのマッチングイベントにおける逐次通訳(web通訳) 言語:英語、ベトナム語、中国語、クメール語、インドネシア語、ビルマ語、ネパール語、モンゴル語 | |
募集対象地域 | 全国からご応募可 | |
募集人数 | 未定 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 優遇条件 ①zoomなどでのリモート通訳ご経験者 ※自宅、または指定場所での勤務になる可能性もございます ②面接や企業面談の通訳ご経験者 ③特定技能に関する知識がお有りの方 期間:10月30日~2月28日 時間:各日12時半~17時半 ※通常の通訳業務と異なる部分が多く、 業務実施日は直前に定まることもございますこと ご了承いただける方に限ります。 ※報酬に関しては別途お問い合わせください。 | |
応募方法 | 下記のメールアドレスにご応募の旨と履歴書、通訳実績表を添付の上、ご連絡ください。 | |
募集者名 | 株式会社インジェスター | |
業種 | 通訳・翻訳・人材紹介/派遣 | |
応募する▶▶ | No.15456の詳細情報を見て応募する | |
2020年10月12日19時09分 | ||
Top Home |
No. | 15421 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語→ベトナム語 契約書の翻訳 文字数:1500文字程度 ベトナム語のネイティンブ翻訳者を募集いたします。 ※当社では業務拡大のため、専門性の高いスキルをお持ちの方、フリーランスの方を募集しております。ご協力いただける方は下記の募集要項をご覧の上、弊社の「お問い合わせ」からご連絡ください。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 1~2名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・応募分野での翻訳経験3年以上、効率良く翻訳作業が行える方(未経験者不可) ・上記のいずれかの言語を母国語とする方 ・インターネットへの接続環境、基本的なPC操作スキル ・ご本人を特定できる個人情報を提供していただき、弊社と機密保持契約を締結し、弊社の情報保護方針を遵守できる方 ・専業翻訳者様であること ・適切な書式や言語学的詳細に気配りができ、多様な参照資料に沿ってお仕事ができる方 ・細部に至るまで正確に訳出しつつ、その上で読みやすさを確保できる方 ・日本の銀行口座もしくはPayPalアカウントをお持ちの方 | |
応募方法 | 弊社の「個人情報保護方針」をご確認の上、内容にご同意いただけましたら、 お問い合わせからお申込みください。なお、応募に当たっては履歴書、職務経歴書、翻訳実績表をご提出ください。書類選考を通過された方にはご連絡致します。 ※応募書類は返却いたしませんので、ご了承ください。 まずはお気軽にお問い合せ下さい。 | |
募集者名 | IDEANNEX株式会社 | |
業種 | 多言語翻訳 | |
応募する▶▶ | No.15421の詳細情報を見て応募する | |
2020年9月12日15時56分 | ||
Top Home |
No. | 15413 | |
募集ジャンルと言語 | 工業分野の在宅フリーランス翻訳者/校正者募集 工業分野の通信(複合機)、自動車、機械(設備マニュアル)などの翻訳および校正(ツール使用) ・日本語→タイ語 ・日本語→ベトナム語 ・日本語→インドネシア語 | |
募集対象地域 | 全国 | |
募集人数 | 数名~ | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ・ターゲット言語のネイティブで募集の言語方向の翻訳または校正経験のある方。 ・翻訳支援ツール(Memsource、SDL Trados Studio)を使用していただける方。 (Memsourceのライセンスは無償で貸与が可能です。) ・【必要なPC環境】を満たしている方。 (以下を参照の上、ご自身のPC環境を応募フォームに明記してください。) 【必要なPC環境】 ・Windows 10以降のOS(Mac OSのみは不可) ・アプリケーションソフト MS-Office 2013以降のバージョン ・インターネット接続、メールアドレス、ウイルス対策などセキュリティ管理 ※応募の際には弊社のトライアルを受けて頂きます。トライアルには翻訳支援ツール(機械翻訳を含む)を使用するものもあります。 | |
応募方法 | 下記、弊社HPの応募フォームよりお申し込みください。 Web Site *希望分野は「工業」を選択し、「その他、特記事項」欄に「募集No.RF200807」とご記入ください。 *「応募媒体」は「その他」を選択して頂ければ結構です。 | |
募集者名 | 株式会社翻訳センター | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.15413の詳細情報を見て応募する | |
2020年9月7日11時29分 | ||
Top Home |
表示件数: 30
[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]