◆東京近郊在住 スペイン語通訳者 急募◆

翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年2月24日10時18分

[ 最新の30件を表示 ]

No.17884
募集ジャンルと言語【長期契約のフリーランサー募集!】
ゲームの魅力を伝える翻訳者を募集!/Tencent
● 業務内容:
翻訳、校正、LQAなどの多様なローカライズ業務。
●求めている人材:
長期契約が可能なフリーランスの方。
● 募集中の言語ペア:
・簡体字中国語→日本語/英語/韓国語/繁体字中国語(台湾)
・英語→日本語/韓国語
・韓国語→日本語
募集対象地域Remote
募集人数unlimitted
募集期限12.30.2055
応募資格Minimum 3 years of translation experience.
応募方法もしこちらの求人にご興味がございましたら、下記までご連絡ください。詳細を折り返し返信させていただきます。
募集者名Tencent Games Global-Infinite Localization Center
業種IT
 応募する▶▶No.17884の詳細情報を見て応募する
2024.11.7 16:18
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17883
募集ジャンルと言語● 業務内容:
翻訳、校正、LQAなどの多様なローカライズ業務。
● 募集中の言語ペア:
・簡体字中国語→日本語/英語/韓国語
・英語→日本語/韓国語
・韓国語→日本語
募集対象地域Remote
募集人数unlimitted
募集期限12.30.2055
応募資格Minimum 3 years of translation experience.
Better experience in gaming field.
応募方法もしこちらの求人にご興味がございましたら、下記までご連絡ください。詳細を折り返し返信させていただきます。
募集者名Tencent Games Global-Infinite Localization Center
業種IT
 応募する▶▶No.17883の詳細情報を見て応募する
2024.11.5 16:06
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17882
募集ジャンルと言語● 業務内容:
翻訳、校正、LQAなどの多様なローカライズ業務。
● 募集中の言語ペア:
・簡体字中国語→日本語/英語/韓国語/繁体字中国語(台湾)
・英語→日本語/日本語/韓国語
募集対象地域Gaming
募集人数unlimitted
募集期限12.30.2055
応募資格至少 3 年的翻译经验
TencentのILC(Infinite Localization Center)フリーランサー人材採用チームです。ILCはTencent Games Globalにおけるローカライズを専門としており、これまで下記を含む50タイトル以上のローカライズに携わってきました。
我们目前正在寻找能够参与各种本地化工作的长期自由职业者,包括但不限于翻译、校对、LQA 等。
応募方法如果您对此职位感兴趣,请联系: 我们将回复您详细信息。
募集者名Tencent Games Global-Infinite Localization Center
業種IT
 応募する▶▶No.17882の詳細情報を見て応募する
2024年11月4日16時06分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17881
募集ジャンルと言語フランス語⇒日本語
テレビ番組・ロケ収録素材映像から翻訳・書き起こし
(印象派美術・美術館が中心テーマの番組になります。)
募集対象地域都内
募集人数2〜3人
募集期限募集終了
応募資格◇未経験者可。ただし、テレビ番組での翻訳・書き起こし経験のある方を優先させて頂きます。
◇時給2500円(相談させていただきます。)
◇2024年11月いっぱいくらいまで作業が可能な方。
◇パソコンでの映像データ(mp4など)視聴が可能、
 Wordファイルでの作業が可能な方。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17880
募集ジャンルと言語● 業務内容:
翻訳、校正、LQAなどの多様なローカライズ業務。
募集対象地域Remote
募集人数unlimitted
募集期限12.30.2055
応募資格 Minimum 3 years
【長期契約のフリーランサー募集!】
ゲームの魅力を伝える翻訳者を募集!/Tencent
● 私たちについて:
TencentのILC(Infinite Localization Center)フリーランサー人材採用チームです。ILCはTencent Games Globalにおけるローカライズを専門としており、これまで下記を含む50タイトル以上のローカライズに携わってきました。
応募方法●求めている人材:
長期契約が可能なフリーランスの方。
● 募集中の言語ペア:
・簡体字中国語→日本語/英語/韓国語/繁体字中国語(台湾)
・英語→日本語/韓国語/ドイツ語/フランス語/ロシア語/トルコ語/アラビア語/ラテンアメリカスペイン語/ブラジルポルトガル語/タイ語/インドネシア語/マレーシア語/ビルマ語
ご応募を心よりお待ちしております。
ILCフリーランサー人材採用チーム
募集者名Tencent Games Global-Infinite Localization Center
業種IT
 応募する▶▶No.17880の詳細情報を見て応募する
2024.11.1 17:50
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17879
募集ジャンルと言語日⇔英 逐次通訳 ジャンル:監査通訳
募集対象地域首都圏
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・工場、表面処理など監査通訳経験者
・通訳経験5年以上
・11月19日~11月22日まで終日(4日間連続して)対応可能な方
8:30~17:00 終日(監査状況により多少前後します)
※審査開始の約1 週間前くらいに、客先へ同行頂き1時間程度の事前調整会(顔合わせ及び事前説明)あり
※実施場所は横浜市になります。遠い方は前泊から該当日ホテル手配あり。
応募方法翻訳者ディレクトリより弊社のメールへのご送付
(最新の履歴書、通訳実績をお送りください。)
追ってこちらからご連絡致します。
募集者名株式会社ディ・アンド・ワイ
業種翻訳会社
 応募する▶▶No.17879の詳細情報を見て応募する
2024年11月1日16時30分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17878
募集ジャンルと言語■■We are looking for experienced JA-EN freelance translators■■
■Job description:
l Fields: Investor Relations, financial, business, legal, IT, industrial/technical, patents, games, etc.
l Language combination: Japanese->English (US)
l Contract type: Freelance
l Payment details:
Per source character; starting from 1 JPN char/7 JPY (character rate will vary depending on project type, budget and translator skill)
Posted rates include sales tax.
募集対象地域Translators living in Japan or a similar time zone are preferred.
募集人数Multiple
募集期限2024, 12, 31
応募資格l Offsite work. Translators living in Japan or a similar time zone are preferred.
l Translators are required to use Microsoft Windows and Office.
l Only experienced full-time native English translators or non-native translators living in an English-speaking country for over 10 years will be considered.
l Translators who own or have experience with Trados, Phrase, and other CAT tools.
応募方法l Please send email to our info vendor email address shown below, stating that you are applying via Translator.jp
l We have two types of test translations.
a. General
b. Investor Relations
Please state clearly which one you'd like to take.
募集者名株式会社カルテモ
業種翻訳
 応募する▶▶No.17878の詳細情報を見て応募する
2024年11月1日16時10分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17877
募集ジャンルと言語急募案件、英語→繁体字翻訳案件のご案内となります。5000Word程度の「スポーツ大会調査票」を翻訳していただきます。台湾の方に対しての調査票の為、台湾出身の翻訳者の方を希望します。翻訳料金についてはお問い合わせください。
募集対象地域日本全国
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格台湾出身の方で、現在日本にお住まいの方。また、英語から繁体字の翻訳経験がある方。英語の資格をお持ちの方は尚良し(要資格証明書)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17876
募集ジャンルと言語CN,EN,KO-JA
Gaming translation,localization
募集対象地域Remote
募集人数unlimitted
募集期限12.30.2055
応募資格【長期契約のフリーランサー募集!】
ゲームの魅力を伝える翻訳者を募集!/Tencent
● 私たちについて:
TencentのILC(Infinite Localization Center)フリーランサー人材採用チームです。ILCはTencent Games Globalにおけるローカライズを専門としており、これまで下記を含む50タイトル以上のローカライズに携わってきました。
応募方法● 業務内容:
翻訳、校正、LQAなどの多様なローカライズ業務。
●求めている人材:
長期契約が可能なフリーランスの方。
● 募集中の言語ペア:
・簡体字中国語→日本語/英語/韓国語/繁体字中国語(台湾)
・英語→日本語/韓国語/ドイツ語/フランス語/ロシア語/トルコ語/アラビア語/ラテンアメリカスペイン語/ブラジルポルトガル語/タイ語/インドネシア語/マレーシア語/ビルマ語
ご応募を心よりお待ちしております。
ILCフリーランサー人材採用チーム
募集者名Tencent Games Global-Infinite Localization Center
業種IT
 応募する▶▶No.17876の詳細情報を見て応募する
2024.10.31 17:45
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17875
募集ジャンルと言語韓国語・日本語の同時通訳 日韓同時通訳
大阪府、兵庫、京都府、滋賀など関西在住者で韓国語・日本語の
同時通訳ができる方
募集対象地域出来れば大阪府、兵庫、京都府、滋賀など関西在住者で、
日韓同時通訳ができる方
募集人数3名
募集期限決定次第終了
応募資格12月1日(日曜日)午前から午後の予定で大阪市内
関西空港近くのエスアイエススターゲィトホテルにて、ネットワーク系
の企業様のイヴェント、表彰式及び懇親会があります。
その際に韓国語・日本語のブース内での同時通訳をお願いしたいです。
日本語・韓国語の同時通訳をお願い出来る方、担当が出来る方で通訳、同時通訳の経験がある方。出来れば大阪府、兵庫、京都府、滋賀など関西在住者の同時通訳者
応募方法メールで履歴書、通訳履歴書など書類をご送信下さい。
折り返し担当者からご返信いたします。
募集者名ウィルウェイ株式会社翻訳通訳国際センター 光股勇之進
業種通訳翻訳
 応募する▶▶No.17875の詳細情報を見て応募する
2024年10月31日16時30分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17874
募集ジャンルと言語Gaming: Translation, Localization,Proofreadin,Editing,Reviewing
募集対象地域Remote
募集人数unlimitted
募集期限12.30.2055
応募資格Minimum 3 years● 業務内容:
翻訳、校正、LQAなどの多様なローカライズ業務。
●求めている人材:
長期契約が可能なフリーランスの方。
● 募集中の言語ペア:
・簡体字中国語→日本語/英語/韓国語/繁体字中国語(台湾)
・英語→日本語/韓国語/ドイツ語/フランス語/ロシア語/トルコ語/アラビア語/ラテンアメリカスペイン語/ブラジルポルトガル語/タイ語/インドネシア語/マレーシア語/ビルマ語
応募方法● 応募方法:
下記までご連絡ください。詳細を折り返し返信させていただきます。
メールアドレス
募集者名Tencent Games Global-Infinite Localization Center
業種IT
 応募する▶▶No.17874の詳細情報を見て応募する
2024.10.30 16:38
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17873
募集ジャンルと言語Language pair: EN>JA
募集対象地域General field, including semiconductors, IT, medical, etc.
募集人数no limit
募集期限no limit
応募資格Requirements:
1. Has rich experience in general fields, such as semiconductors, IT, medical, marketing, etc.
2. Has experience in using CAT tools, sucha as Trados, MemoQ, etc.
3. Can accept free trial test (400-500 words)
Please send your CV and USD rate (translation, editing, MTPE ) to my email, thanks in advance!
応募方法Please send your CV (including your translation experience) and USD rate (translation, editing, MTPE ) to my email, thanks in advance!
募集者名SuccessGlo
業種Translation
 応募する▶▶No.17873の詳細情報を見て応募する
2024年10月30日12時25分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17872
募集ジャンルと言語【急募】(日本語⇔英語)翻訳チェッカー(幅広い分野で柔軟に対応できる方)
■仕事内容
翻訳案件の品質管理(誤訳/訳抜け/顧客要求仕様の遵守/外部翻訳者の訳文)のチェックを行い、完成品として仕上げていただきます。ただ訳文を確認するだけでなく、該当分野に関する調査を行い、最適な翻訳に仕上げ、品質を向上させていく重要な業務になります。
分 野:ビジネス一般分野
案件例:ビジネス一般、金融(決算資料・統合報告書など)、法務、保険、特許、インバウンドなど各種
作業内容:緻密なバイリンガルチェック、QAツールでのチェック、固有名詞のリサーチ、用語統一作業
■応募者へメッセージ
翻訳者と同等以上の翻訳スキルを有し、かつ緻密な対訳チェックを得意とする方の応募をお待ちしています。
募集対象地域不問
募集人数各3名程度
募集期限2025年1月31日まで
応募資格【必要な経験・スキル】
・(日→英の場合)日本語ネイティブの方/ネイティブレベルの日本語力(N1レベル)をもつ方
・(英→日の場合)英語の表現力、文法知識を持ち、細かなミスに気づき、修正できる方
・納期遵守を徹底できる方
・丁寧にセルフチェックを行い、スタイルガイドに正確に対応でき、的確なコメントを提出できる方
・翻訳支援ツール(Phrase、memoQ、Trados等)が使用可能な方、抵抗がない方、習得意欲のある方
【歓迎する経験・スキル】
特定の専門分野をお持ちの方
原文の内容を的確にとらえたうえで、一般ユーザーや取引先企業などの読者を意識して、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方
応募方法下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。
Web Site
書類選考のうえ、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
 応募する▶▶No.17872の詳細情報を見て応募する
2024年10月30日12時21分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17871
募集ジャンルと言語【急募】(日本語→ドイツ語)翻訳者募集
■仕事内容
(日本語→ドイツ語)言語ペアに対応可能な、ドイツ語ネイティブ翻訳者の方を募集しています。
分 野:ビジネス一般、インバウンド、法務・金融、技術、ライフサイエンス、特許、学術論文、企業資料など各種。
■募集背景
・上記対応可能な翻訳者の方を募集しています。
・遅滞なくコミュニケーションがとれる方にご応募いただけると幸いです。共にご協力いただける方を、お待ちしています。
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限2025年1月31日まで
応募資格【必要なスキル】
言語ペア(日本語→ドイツ語)対応可能な方
ドイツ語を母語とする方
納期遵守を徹底できる方
翻訳支援ツール((Phrase(旧Memsource)、memoQ、Trados等)が使用可能な方、抵抗がない方、習得意欲のある方
【歓迎する経験・スキル】
特定の専門分野をお持ちの方
原文の内容を的確にとらえたうえで、一般ユーザーや取引先企業などの読者を意識して、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方
応募方法下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。
Web Site
書類選考のうえ、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
 応募する▶▶No.17871の詳細情報を見て応募する
2024年10月30日12時06分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17870
募集ジャンルと言語【急募】決算短信、招集通知などの金融・財務翻訳者またはチェッカー
決算短信、株主総会招集通知など金融・財務分野の翻訳案件が増加しております。
業容拡大に伴い、翻訳者および翻訳チェッカーを大募集しています。
業務内容:金融・IR分野の日英翻訳で、下記のいずれかのドキュメントの翻訳
(案件例)決算報告書、決算短信、有価証券報告書、財務諸表、株主総会招集通知、決算説明会資料など
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格■必要な経験・スキル
・丁寧にセルフチェックを行い、スタイルガイドに正確に対応でき、的確なコメントを提出できる方
・翻訳支援ツール(Phrase(旧Memsource)、memoQ、Trados)が使用可能な方、使用に抵抗がない方、習得意欲のある方
■歓迎する経験・スキル
・銀行・証券・ファンドなどでの実務経験者
・原文の内容を的確にとらえたうえで、一般ユーザーや取引先企業などの読者を意識して、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方
・特定の専門分野をお持ちの方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17869
募集ジャンルと言語Cn-Ja En-Ja
Gaming-Video Games translation.
Game localization
募集対象地域Remote
募集人数unlimitted
募集期限12.30.2055
応募資格Minium 3 years game translation,localization experience
応募方法● 募集中の言語ペア:
・簡体字中国語→日本語/英語/韓国語/繁体字中国語(台湾)
・英語→日本語/韓国語/ドイツ語/フランス語/ロシア語/トルコ語/アラビア語/ラテンアメリカスペイン語/ブラジルポルトガル語/タイ語/インドネシア語/マレーシア語/ビルマ語
● 応募方法:
下記までご連絡ください。詳細を折り返し返信させていただきます。
メールアドレス:
ご応募を心よりお待ちしております。
ILCフリーランサー人材採用チーム
募集者名Tencent Games Global-Infinite Localization Center
業種IT
 応募する▶▶No.17869の詳細情報を見て応募する
2024.10.29 17:11
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17868
募集ジャンルと言語☆☆☆日本語>タイ語 ゲーム翻訳者募集中☆☆☆
募集対象地域不問(在宅フリーランス)
募集人数複数名
募集期限募集終了
応募資格■会社について
トランスパーフェクトは、北米、ヨーロッパ、アジア各国に、10,000名を超える言語スペシャリストとプロジェクト管理スタッフ、そして世界140拠点、9,500名を超える従業員を擁する世界最大のランゲージ・ソリューションサービス・プロバイダーです。アジア太平洋地域では東京、北京、上海、香港、ソウルに主要拠点を構えています。東京では国際的な協力体制のもと、日本市場・日本語に特化したチームを編成しています。
■募集内容
弊社ゲーム翻訳部門では日本語からタイ語の翻訳経験をお持ちの翻訳者を募集しております。
■必須スキル
- 大学卒以上
- 2年以上の翻訳実務経験
※基本的にはゲーム翻訳の経験を要件としておりますが、その他の分野の経験のみの場合でも日頃からゲームに親しんでいる方の場合は書類審査の後トライアルの提案が可能な場合がございます。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17867
募集ジャンルと言語【お仕事#w241022T】【出社か在宅選べます】研究機関での短期翻訳(日⇔英)
医学研究調査機関における期間限定の翻訳業務です。対応して頂く文書は、一般的な議事録、規程、会議資料、HP記事、定款等になります。比率は和訳40%、英訳60%程度です。出社・完全在宅勤務どちらか選んで頂けます。
【期間】2025年2月1日~2025年6月30日
【時給】2500円~(スキル・経験により決定)+出社の場合通勤費別途支給
【勤務先】公益財団法人(最寄り駅:広島電鉄_比治山下駅徒歩10分)
【就業日】月 ~ 金( 土日祝休み )
【就業時間】8:30 ~ 17:00 ( 休憩45分 )
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域広島県もしくは全国
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格【必須】
・翻訳実務経験5年以上、機械翻訳利用経験(DeepL)
・基本的なPCスキル
・在宅勤務の場合、ご自宅のPCとインターネット環境にて問題なく業務対応できる方(フリーWi-Fi利用不可)
・在宅勤務の場合、ZOOMやTeams等の利用経験者
【歓迎】
・医学分野の翻訳実務経験者
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17866
募集ジャンルと言語Looking for Experienced EN-JA/CH-JA Video Game Translator/Localizer
募集対象地域Video Game Translation
募集人数no limitation
募集期限2024.12.31
応募資格Responsibilities:
1) Translate game text (EN/CH>JA);
2) Responsible for ensuring the product's final quality;
3) Make changes in a timely manner according to requests from clients;
4) Elicit common translation errors and come up with reasonable solutions;
5) Play through the games we are working on.
Requirements:
1) Good command of the two languages in question, responsible, an eye for detail, and good written skills;
2) True passion for gaming;
3) Native Japanese level, HSK 6, proficient in English.
4) Experience in video game translation (EN/ CH-JA)
応募方法Please check our official website to find the information you need.
If you are available and looking for a new opportunity, please kindly send your CV and your answers of the following questions to email
1.Are you a gamer? What type of games do you usually play?
2.Have you had any experience in game translation/localization?
3.What is your daily capacity in translation and proofreading?Could you please kindly let us know your rate for CH/EN to JA(both translation and proofreading)? And we are also interested in  whether these rates are open for negotiation.
4.Please tell us your current location. (which country? which city?)
5.Are you willing to take a test?
募集者名Yeehe
業種Localization Services
 応募する▶▶No.17866の詳細情報を見て応募する
2024年10月28日17時44分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17865
募集ジャンルと言語【急募】ベトナム語翻訳者・チェッカー
■仕事内容
日本語→ベトナム語の翻訳業務あるいはチェック業務
(翻訳案件例)
ビジネス文書、生活用語、公的文書の翻訳、音声チェックなど
■応募者へのメッセージ
・上記対応可能な翻訳者の方を大募集しています。
・頻繁に連絡・確認が発生する可能性がありますので、遅滞なくコミュニケーションが取れる方にご応募いただけると幸いです。共にご協力いただける方を、お待ちしています。
【2025年1月24日18時07分に追記】ベトナムを始めとして東南アジア10か国から成るASEAN(東南アジア諸国連合)は高い経済成長を見せており、それに比例して翻訳ニーズも年々高まっています。
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限2025年2月28日
応募資格■必要な経験・スキル
・ベトナム語を母語とする方または同等の語学力をもつ方、あるいは日本語を母語とする方で高度なベトナム語スキルをお持ちの方
・正確な翻訳ができ、丁寧に推敲して翻訳を仕上げることのできる方
・納期遵守を徹底できる方
■歓迎する経験・スキル
・翻訳経験3年以上
・日本語能力試験1級
・翻訳支援ツール(Phrase、memoQ、Trados等)が使用可能な方、抵抗がない方、習得意欲のある方
応募方法下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております)。ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。
Web Site
書類選考のうえ、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
 応募する▶▶No.17865の詳細情報を見て応募する
2024年10月28日13時55分-1月24日18時14分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17864
募集ジャンルと言語English to Japanese, UI Localization, Photo/Video App (Social Media), Long-term Project
募集対象地域IT, Web, Mobile App, Social Media, Marketing, UI Localization
募集人数3
募集期限Middle of November 2024
応募資格1. Native speakers of the target language
2. University/College degree in Translation, Linguistics, or a any related area
3. Experiences in translation of social app UI/UX copies, including market materials and campaign materials
4. Proven transcreation skills to adapt content creatively and effectively across different cultures and contexts
5. A flexible and innovative language style to ensure the content resonates with the target audience
6. Active users of Photo/Video App as well as other social media platforms native to the target market
応募方法Send CV along with offers to the destined email address.
募集者名GienTech
業種Translation/Localization
 応募する▶▶No.17864の詳細情報を見て応募する
2024年10月28日13時12分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17863
募集ジャンルと言語【急募】ネパール語翻訳者・チェッカー
■仕事内容
日本語→ネパール語の翻訳業務あるいはチェック業務
(翻訳案件例)
ビジネス文書、生活用語、公的文書の翻訳、音声チェックなど
■応募者へのメッセージ
・上記対応可能なチェッカーの方を大募集しています。
・頻繁に連絡・確認が発生する可能性がありますので、遅滞なくコミュニケーションが取れる方にご応募いただけると幸いです。共にご協力いただける方を、お待ちしています。
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限2025年1月31日まで
応募資格■必要な経験・スキル
・ネパール語を母語とする方または同等の語学力をもつ方、あるいは日本語を母語とする方で高度なネパール語スキルをお持ちの方
・正確な翻訳ができ、丁寧に推敲して翻訳を仕上げることのできる方
・納期遵守を徹底できる方
■歓迎する経験・スキル
・翻訳経験3年以上
・日本語能力試験1級
・翻訳支援ツール(Phrase、memoQ、Trados等)が使用可能な方、抵抗がない方、習得意欲のある方
応募方法下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。
Web Site
書類選考のうえ、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
 応募する▶▶No.17863の詳細情報を見て応募する
2024年10月28日12時25分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17862
募集ジャンルと言語■案件概要:イリノイ州でのインフラ関連の逐次通訳(有料道路の料金収受方法や必要設備の視察に同行)
■通訳形態:逐次英日中心、逐次日英もあり
■ご依頼元:大手外資系コンサル企業
■ターゲットクライアント:日系インフラ企業
■日時:12/3(火) 9:00-16:00(通訳対象はAM2時間、PM2時間程度)
■場所:イリノイ有料道路事務所 
(2700 Ogden Ave, Downers Grove, IL 60515 アメリカ合衆国)
■参加者総数:約10名
(ご依頼元JPメンバー1-2名、USメンバー2-3名、クライアント2名、イリノイ有料道路関係者:約5名)
■通訳対象者:クライアント2名(日本語話者)
■録音予定:あり
■録音用途(二次使用料):関係者(参加者・欠席者)への共有用等限定的な公開(25%)
■通訳者数:1名体制
■お支払い:終日料金(900ドル~応相談)+二次使用料(終日料金の25%)+交通費実費(往復3時間以内の方を希望)
募集対象地域アメリカ・イリノイ州
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格【必須条件】
■現地(イリノイ有料道路事務所)まで往復3時間以内で移動可能な方
■12/3(火) 9:00-16:00拘束で1名体制で逐次通訳可能な方(通訳が発生するのはAM2時間、PM2時間程度)
【歓迎条件】
■インフラ/コンサル関連の通訳経験がある方
応募方法メールにて下記2点を添付の上ご応募ください。
■履歴書
■通訳実績表
募集者名有限会社 TMJ JAPAN
業種通訳・翻訳サービス
 応募する▶▶No.17862の詳細情報を見て応募する
2024年10月28日12時01分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17861
募集ジャンルと言語【大募集】映像字幕翻訳者 (ビジネス分野)/フリーランス(在宅)
英⇔日、その他言語
業務内容
Responsibilities 映像・字幕分野の主にビジネス分野の翻訳(日英・英日が多いですが、その他の言語ペアのお仕事もあります)
■募集背景
近年は映像の時代となり、ビジネス分野においてもさまざまな発表が映像・動画の形式で配信されるようになりました。この分野では、字幕翻訳やコピーライティングのスキルが必要となります。そのような経験・実績をおもちの方を大募集いたします。言語ペアは日→英が多いですが、他の言語ペアも増えつつあります。直訳的な翻訳ではなく、読み手に魅力的に感じる「伝わることば」としての翻訳を届けることが求められます。字幕翻訳の場合は、所定の字数(「尺」)に要約することも求められます。
ぜひ、字幕分野での実績豊富な方からのご応募をお待ちしています。
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限2025年1月31日まで
応募資格■必要な経験・スキル
・字幕翻訳の豊富な経験を有する方
・翻訳の実務経験が3年以上ある方
・原文の内容を的確にとらえたうえで、一般ユーザーや取引先企業などの読者を意識して、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方
・翻訳支援ツール(Phrase(旧Memsource)、memoQ、Trados)が使用可能な方、使用に抵抗がない方、習得意欲のある方
■歓迎する経験・スキル
・映像・字幕分野での翻訳の実務経験
・特定の専門分野をお持ちの方
応募方法下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。
Web Site
書類選考のうえ、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
 応募する▶▶No.17861の詳細情報を見て応募する
2024年10月28日11時54分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17860
募集ジャンルと言語【急募】インドネシア語→日本語翻訳チェッカー募集
■仕事内容
日本語を母語とする方のインドネシア語→日本語のチェック業務
■案件例
技術文書、ビジネス一般、生活用語、公的文書の翻訳、音声チェック、など各種。
■応募者へのメッセージ
・上記対応可能なチェッカーの方を緊急大募集しています。
・頻繁に連絡・確認が発生する可能性がありますので、遅滞なくコミュニケーションが取れる方にご応募いただけると幸いです。共にご協力いただける方を、お待ちしています。
募集対象地域不問
募集人数4名
募集期限2025年1月31日まで
応募資格■必要な経験・スキル
・日本語を母語とする方
・インドネシア語技能検定B級以上(またはそれに相当する方)
・正確な翻訳ができ、丁寧に推敲して翻訳を仕上げることのできる方
・納期遵守を徹底できる方
■歓迎する経験・スキル
・Desired experience and skills
・翻訳経験3年以上
・技術文献、特許文献の翻訳経験のある方
応募方法下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。
Web Site
書類選考のうえ、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
 応募する▶▶No.17860の詳細情報を見て応募する
2024年10月28日10時58分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17859
募集ジャンルと言語【募集する職種】フリーランス翻訳者
【翻訳言語】独>日
【分野】特許
募集対象地域日本時間の9時から18時の間に連絡が取れる地域
募集人数2~3名
募集期限至急
応募資格【応募資格】
- 特許翻訳経験が5年以上あること。
- 専業翻訳者であること(副業の翻訳者様はご応募いただけません)。
- 1日2500ワード以上翻訳できること。
- CATツールを使用できること。
応募方法【応募方法】以下のドキュメントを日本語で作成し、pdf 形式で保存の上、メールでご提出下さい。
1. カバーレター(希望料金も記載下さい。ない場合は、規定に従う旨をお書き下さい。またインボイス登録の有無についてもお書き下さい。)
2. 履歴書(お顔が分かる写真を添付下さい)
3. 職務経歴書(専門分野が分かるようにお書き下さい。また使用しているCATツールの名称もお書きください)
募集者名株式会社MK翻訳事務所
業種特許翻訳会社
 応募する▶▶No.17859の詳細情報を見て応募する
2024年10月25日19時23分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17858
募集ジャンルと言語契約社員募集 言語:英語
(1)業務内容:[雇入れ直後]医薬品及び医療機器の審査報告書の英訳及び翻訳のチェック、法令通知の英訳及び翻訳のチェック、その他付随的業務、海外に対する広報に関する業務の補助業務(国際会議等の支援)[変更の範囲]審査、安全対策及び健康被害救済等に関する補助業務
(2)契約期間:原則、採用日から 6カ月 (勤務成績良好の場合等、更新あり)
(3)勤務時間:9時00分~17時30分(休憩:12時00分から13時00分)
(4)給与:
1.基本給:日額 10,250円から11,300円程度(学歴、職務経歴等を勘案)
2.賞与:6月・12月の年2回 勤務期間等に応じ支給。
3.諸手当:
通勤手当 規程に基づき算定される金額(原則6か月定期相当額)を支給(上限55,000円(1か月))
住居手当 規程に基づき、アパート等家賃の一部を支給(上限28,000円(1か月))
4.給与締切日: 毎月の末日
5.給与支払日: 給与締切日の翌月20日(休日の場合は前日)
(5)休日・休暇: 土曜日・日曜日、国民の祝日、年末年始、年次有給休暇、育児休暇、介護休暇、リフレッシュ休暇等
(6)福利厚生: 健康保険、厚生年金、雇用保険、労災保険、敷地内禁煙(近隣施設に喫煙室有)
【2024年10月24日18時17分に追記】必ずリンク先の当機構HPの募集ページをご一読の上ご応募ください。
募集対象地域東京都千代田区霞ヶ関に通勤可能な地域
募集人数3名
募集期限随時(原則、月の初日採用になります。)
応募資格下記1~6のいずれにも該当する方。
1.大学卒業以上の学歴を有する方
2.医療分野の英訳の実務経験1年以上
3.以下のいずれかの条件を満たす方
•医療または生命科学分野の学科を卒業、または医療関係の実務経験(開発、薬事、研究等)1年以上
•英訳の実務経験が3年以上
4.TOEIC900点以上に相当する英語力を有する方、または『ほんやく検定』日英翻訳1級・2級資格等の翻訳関連資格取得者
5.パソコン(ワード、エクセル、パワーポイント等)を用いた各種文書の作成、電子メールの使用ができる方
6.薬事の知識、医薬品または医療機器に関連した国際規格の知識があればなお可
応募方法【応募書類】を作成し、作成したファイル(またはファイルを一つにまとめたフォルダ)にパスワードをかけ、【宛先】までメール送信ください(紙媒体でのご提出は不要です)。
【応募書類】
A.履歴書(任意の履歴書に最近撮影した顔写真データを張り付けてください。)
B.これまでの業務経験を記入した書面(様式は自由)
C.大学卒業証明書
D.語学力を証明する書類の写し
E.Dの他、業務に役に立つと思われる資格を有する場合には、これを証明する書類
(注)書類に記載されている情報は、選考及び採用以外の目的には使用しません。
【宛先】
独立行政法人医薬品医療機器総合機構 国際部
メールアドレスは下記に記載
募集者名独立行政法人医薬品医療機器総合機構
業種独立行政法人
 応募する▶▶No.17858の詳細情報を見て応募する
2024年10月24日17時48分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17857
募集ジャンルと言語契約社員募集 言語:英語
(1)業務内容
[雇入れ直後]国際業務の支援・調整業務全般、ニュースリリース・海外機関への送付文書等の英文作成、海外機関等からの英文文書の和訳、国際業務関連のホームページの新規作成・更新の補助業務、その他必要な付随的業務[変更の範囲]審査、安全対策及び健康被害救済等に関する補助業務
(2)契約期間:原則、採用日から6カ月(勤務成績良好の場合等、更新あり)
(3)勤務時間: 9時00分~17時30分(休憩:12時00分から13時00分)
(4)給与 
1.基本給:日額 10,250円から11,300円程度(学歴、職務経歴等を勘案)
2.賞与: 6月・12月の年2回 勤務期間等に応じ支給します。
3.諸手当:
通勤手当 規程に基づき算定される金額(原則6か月定期相当額)を支給(上限55,000円(1か月))
住居手当 規程に基づき、アパート等家賃の一部を支給(上限28,000円(1か月))
4.給与締切日: 毎月の末日
5.給与支払日: 原則給与締切日の翌月20日(休日の場合は前日)
(5)休日・休暇: 土曜日・日曜日、国民の祝日、年末年始、年次有給休暇、育児休暇、介護休暇、リフレッシュ休暇等
(6)福利厚生: 健康保険、厚生年金、雇用保険、労災保険、敷地内禁煙(近隣施設に喫煙室有)
【2024年10月24日18時02分に追記】(必ずリンク先の当機構HPの募集ページをご一読の上ご応募ください)
募集対象地域東京都千代田区霞ヶ関に通勤可能な地域
募集人数2名
募集期限随時(原則、月の初日採用になります。)
応募資格下記1~4のいずれにも該当する方。
1.大学卒業以上の学歴を有する方(医療または生命科学分野の学科を卒業していればなお望ましい。)
2.企業等において英文ビジネス文書のリーディング・ライティングの実務経験を有する方
3.TOEIC 850点以上の点数を有する方、またはそれに相当する資格等を有する方
4.パソコン(ワード、エクセル、パワーポイント等)の基本操作が可能な方
応募方法【応募書類】を作成し、作成したファイル(またはファイルを一つにまとめたフォルダ)にパスワードをかけ、【宛先】までメール送信ください(紙媒体でのご提出は不要です)。
【応募書類】
A.履歴書(任意の履歴書に最近撮影した顔写真データを張り付けてください。)
B.これまでの業務経験を記入した書面(様式は自由)
C.大学卒業証明書
D.語学力を証明する書類の写し
E.Dの他、業務に役に立つと思われる資格を有する場合には、これを証明する書類
(注)書類に記載されている情報は、選考及び採用以外の目的には使用しません。
【宛先】
独立行政法人医薬品医療機器総合機構  国際部
メールアドレスは下記に記載
募集者名独立行政法人医薬品医療機器総合機構
業種独立行政法人
 応募する▶▶No.17857の詳細情報を見て応募する
2024年10月24日17時34分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17856
募集ジャンルと言語和文英訳者(フリーランス)を募集いたします
言語ペア:日本語→アメリカ英語
募集対象地域日本、日本と時差が近い国
募集人数若干
募集期限募集終了
応募資格・在宅勤務(日本在住、または日本とあまり時差が無い地域在住の方希望です)
・英語圏ネイティブまたは英語圏に10年以上滞在経験必須
・ご応募後、かならずトライアルをお受けいただきます
・Trados、PhraseなどTMツールの使用が可能な方
・Windows PCをお持ちの方
・実務翻訳の経験をお持ちの方
■待遇など:
報酬:出来高支払い
和文英訳1文字7円~
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17855
募集ジャンルと言語韓国語→日本語 フリーランス翻訳者・校正募集
<担当業務>
ゲーム/オンラインコンテンツの翻訳・校正
募集対象地域在宅フリーランス
募集人数特になし
募集期限随時募集
応募資格・日本語を母国語とする方
・韓国語に対する高い理解力をお持ちの方。
<優遇条件>
・ゲーム会社または言語サービスの提供などに関連した経験をお持ちの方。
・ゲームまたはインターネットコンテンツ分野における日韓翻訳または校正の経験をお持ちの方。
応募方法下記のメールアドレスに履歴書の添付と、希望単価をご記入の上ご応募ください。
(履歴書を検討後、簡単なテストを受けていただく必要があります。)
募集者名marimu
業種ローカライズサービス
 応募する▶▶No.17855の詳細情報を見て応募する
2024年10月24日13時23分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …

[ 前の30件を表示 | 次の30件を表示 ]

[ プライバシー | ホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

◆東京近郊在住 スペイン語通訳者 急募◆

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海