[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年2月24日00時32分
No. | 17794 | |
募集ジャンルと言語 | 特許翻訳 分野:医薬、生物化学、機械、電子通信、コンピュータなど 言語ペア:英-日(EN-JA) リモートオンラインオフィス | |
募集対象地域 | 医薬、生物化学、機械、電子通信、コンピュータなど | |
募集人数 | 5 | |
募集期限 | 急募、募集締め切りは2024.9.15 | |
応募資格 | リモートオンラインオフィス 要件: 少なくとも2年間の特許翻訳と校正経験 翻訳者は責任感と協力性が強く、まじめ、責任感があり、時間を守る。 翻訳者には十分に柔軟なパートタイムがあり、プロジェクトサイクル内で毎日の生産量を保証することができ、フリーランスの翻訳者が望ましい。 catツール(trados)を使用してmtpeおよび無料の500ワードテストを受けます もしあなたが私の会社と長期的に良い協力を達成したいなら、私に連絡してください! | |
応募方法 | 興味がある場合は、申請手順を参照してください。 1.履歴書と見積もりをメールアドレスに送ってください 2.もしよろしければ、私はすぐに翻訳をテストするために連絡します 3.試訳に合格するとすぐに実際のプロジェクトに入ることができる | |
募集者名 | Successglo翻訳会社 | |
業種 | 特許翻訳 | |
応募する▶▶ | No.17794の詳細情報を見て応募する | |
2024年9月9日12時56分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17793 | |
募集ジャンルと言語 | SDLでは、スマートフォンやPC関係の翻訳をお願いできる方を募集しています。翻訳対象は広告や製品説明などのWebサイトやパンフレット、ビデオスクリプトなどのマーケティング翻訳です。 年複数回、一回につき2~4週間単位で東京でオンサイトのプロジェクトがございます。 トライアル合格後には社内翻訳者によるトレーニング体制も整えています。 本案件は時給でお支払いします。 | |
募集対象地域 | 日本在住で、2~4週間単位で東京都心に通勤または出張可能であること。 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■必須スキルおよび求める人物像: ・母国語が日本語 ・実務翻訳経験がある ・英文を正確に理解し、読みやすい日本語に翻訳することが得意 ・よい訳文を生み出すことへの探求心が強く、学習意欲が高い ・日本在住 ・2~4週間単位で東京都心に通勤または出張可能 ・翻訳支援ツールの使用経験がある(ツール問わず) ■あれば歓迎のスキル: ・コピーライティングや映像翻訳経験者 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17792 | |
募集ジャンルと言語 | 【お仕事#W240906N】〈フランス語〉万博_海外からの問合せ対応部署での通訳・翻訳 2025年に開催される万博運営事務局の問合せ対応部署でのフランス語通訳・翻訳のお仕事です。海外の出展国や企業からの問合せやその回答、プレゼンテーション資料等の翻訳と取材、来賓のアテンド、会議、打ち合わせ等での通訳をご担当いただきます。最初は翻訳メインのお仕事ですが、会期が近づくにつれて通訳のお仕事が増加します。一大イベントに携われる又とない機会です。 【お仕事内容】 海外からの問合せ窓口でのお仕事です。 海外の政府や企業からの問合せ内容と日本側からの回答の翻訳/プレゼンや会議資料の翻訳/来賓の取材や会食時の通訳/参加国・企業、その他関係者との対面・ウエブミーティング時の通訳/その他サポート業務(資料の準備、用語集の更新など) *問合せの分野は、建設、物流、展示、会場運営、生活面等多岐に亘ります。 *業務の割合は、現在は翻訳4:通訳5:その他業務1ですが、通訳の割合は今後増え、万博会期中には通訳のお仕事が大半となる予測です。 【期間】2024年10月~ 就業開始時期は後ろにずれ込む可能性があります 【時給】2800円~*スキル・経験による *通勤費の支給あり 【勤務先】万博関連(最寄り駅:大阪ニュートラム「トレードセンター前」徒歩7分) 【就業日】月 ~ 金( 土・日・祝日は休日 ) 【就業時間】9:30 ~ 18:00 ( 時短勤務の相談可 ) 【受動喫煙防止対策】屋内禁煙 | |
募集対象地域 | 大阪府 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・企業やフリーランスでの通訳実務経験(3年以上) ・通訳養成学校での訓練経験 ・フランス語力(フランス語検定 準1級/DALF B2以上程度) ・PCスキル(ワード、エクセル、パワーポイント) ・内外のメンバーと円滑にコミュニケーションが取れる方 **************** 2025年4月以降は、勤務場所と勤務日の予定は以下の通りです。 勤務場所:夢洲の万博会場内 勤務日:土日祝を含めた勤務日とし、4勤務2休日(4日連続勤務後に2日間休日) 勤務時間:朝番(8:00-16:30)、遅番(13:30~22:00または14:00~22:30)のシフト制 フルタイム勤務やシフト勤務ができる方歓迎ですが、 時短勤務、パート勤務も相談可能ですので、お問い合わせください。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17791 | |
募集ジャンルと言語 | 【お仕事#W240905N】〈英語〉万博_海外からの問合せ対応部署での通訳・翻訳 2025年に開催される万博運営事務局の問合せ対応部署での通訳・翻訳のお仕事です。海外の出展国や企業からの問合せやその回答、プレゼンテーション資料等の翻訳と取材、来賓のアテンド、会議、打ち合わせ等での通訳をご担当いただきます。最初は翻訳メインのお仕事ですが、会期が近づくにつれて通訳のお仕事が増加します。一大イベントに携われる又とない機会です。 【お仕事内容】 海外からの問合せ窓口でのお仕事です。 海外の政府や企業からの問合せ内容と日本側からの回答の翻訳/プレゼンや会議資料の翻訳/来賓の取材や会食時の通訳/参加国・企業、その他関係者との対面・ウエブミーティング時の通訳/その他サポート業務(資料の準備、用語集の更新など) *問合せの分野は、建設、物流、展示、会場運営、生活面等多岐に亘ります。 *業務の割合は、現在は翻訳4:通訳5:その他業務1ですが、通訳の割合は今後増え、万博会期中には通訳のお仕事が大半となる予測です。 【期間】2024年10月~ 就業開始時期は後ろにずれ込む可能性があります 【時給】2800円~*スキル・経験による *通勤費の支給あり 【勤務先】万博関連(最寄り駅:大阪ニュートラム「トレードセンター前」徒歩7分) 【就業日】月 ~ 金( 土・日・祝日は休日 ) 【就業時間】9:30 ~ 18:00 ( 時短勤務の相談可 ) 【受動喫煙防止対策】屋内禁煙 | |
募集対象地域 | 大阪府 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・企業やフリーランスでの通訳実務経験(3年以上) ・通訳養成学校での訓練経験 ・英語力(TOEIC930点以上) ・PCスキル(ワード、エクセル、パワーポイント) ・内外のメンバーと円滑にコミュニケーションが取れる方 ********************** 2025年4月以降は、勤務場所と勤務日の予定は以下の通りです。 勤務場所:夢洲の万博会場内 勤務日:土日祝を含めた勤務日とし、4勤務2休日(4日連続勤務後に2日間休日) 勤務時間:朝番(8:00-16:30)、遅番(13:30~22:00または14:00~22:30)のシフト制 フルタイム勤務やシフト勤務ができる方歓迎ですが、 時短勤務、パート勤務も相談可能ですので、お問い合わせください。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17790 | |
募集ジャンルと言語 | エンターテインメント系(ゲーム、アニメ、映像、マンガ、書籍、ウェブサイト等) フリーランス翻訳者を募集しています。 言語 日本語→英語 ゲーム翻訳経験歓迎!! 英語ネイティブ、またはネイティブ同等の言語力がある方のみとさせていただきます。 国籍は問いませんので、ぜひトライアルに挑戦してください。 | |
募集対象地域 | 東京 | |
募集人数 | 複数人 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ★応募はターゲット言語のネイティブ、またはネイティブ同等の言語力がある方のみとさせていただきま す。 ★ゲーム翻訳の経験があれば望ましいです。(必須ではありません) ★スケジュールをきちんと厳守していただける方 | |
応募方法 | 翻訳者ディレクトリの応募フォームからご応募ください | |
募集者名 | PTWジャパン株式会社 | |
業種 | localize | |
応募する▶▶ | No.17790の詳細情報を見て応募する | |
2024年9月5日17時52分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17789 | |
募集ジャンルと言語 | ★急募★翻訳データ処理業務担当者(翻訳支援ツール使用)募集 翻訳支援ツール(PhraseTMS(旧Memsource)、Trados)を使用した翻訳の関連業務です。 ■仕事の内容(一例) ・翻訳作業前・後の原稿の処理 ・翻訳メモリや用語集の作成 ・QAチェック ・レイアウト調整作業 ★翻訳経験、翻訳支援ツール使用の経験、翻訳の学習経験がある方は優遇します。 ★異なる職種ですでに弊社にご登録がある方は、ご応募の際にお知らせください。 | |
募集対象地域 | 国内・海外 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■必須スキル: ・PCスキル(Office系ソフトを使いこなせる方) ・英語力(TOEIC 800点以上か同等の英語力) ・PhraseTMS(旧Memsource)やTrados等翻訳支援ツールの使用経験 ※所有は問いません。 【選考フロー】 1.書類選考 2.面談 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17788 | |
募集ジャンルと言語 | 【お仕事#W240315N】【神戸】バイオベンチャー企業での通訳・翻訳 神戸大学発のバイオベンチャー企業でのお仕事です。独自のDNA合成技術を持ち、ウイルスベクター等の遺伝子治療用製品の設計・開発・分析を提供している会社です。海外の提携先との様々なミーティングでの通訳や資料の翻訳を担当いただきます。バイオや製薬の知見がある方からの応募をお待ちしています。 【業務内容】 通訳:海外企業とのミーティング時の通訳(製薬やバイオの技術的な内容や一般的なビジネス内容等多岐に亘ります) 翻訳:会議に関連する資料(日英が8割、英日が2割程度) その他:空き時間に簡単な入力作業 扱う内容はバイオ関係の専門性の高いものですが、最初は一般的なビジネス内容のものから対応いただき、徐々に知識をつけながら対応の幅を広げていただきます。 【期間】長期 【時給】3,300円~ *スキル・経験による *通勤費の支給あり 【勤務先】 本社 / R&Dセンター(最寄り駅:神戸ポートライナー「計算科学センター」駅) 【就業日】月 ~ 金 ( 土・日・祝日は休日 ) 【就業時間】9:00 ~ 18:00 ( 休憩時間1時間 *就業時間の相談可 ) 【受動喫煙防止対策】屋内禁煙 | |
募集対象地域 | 兵庫県 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・通訳実務経験5年以上(社内での通訳専任、またはフリーランスで) ・通訳訓練学校を修了されている方 ・バイオ、製薬においての知見がある方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17787 | |
募集ジャンルと言語 | 【お仕事#w231218T】産業用設備メーカーでの英文事務(簡単な翻訳含む) 産業用生産機械の開発・製造を手掛ける企業での、翻訳も含む英文事務のお仕事です! 簡単な英⇔日翻訳を含むマニュアル作成業務をお願いします。若手層中心の活気のある会社で周りの方とコミュニケーションをとりながら自らマニュアルを作り上げていく、やりがいのあるお仕事です! 【期間】長期 【時給】1,800円~ *スキル・経験による *通勤費の支給あり 【勤務先】 京都市伏見区(最寄り駅:淀駅から徒歩15分) 【就業日】月 ~金( 土・日・祝は休日 *年に数回土曜出社有 ) 【就業時間】8:20 ~ 17:00 【受動喫煙防止対策】屋内禁煙 | |
募集対象地域 | 京都府 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【必須】 ・TOEIC860以上 ・英文でのマニュアル・プレゼン資料や契約書類等の作成ができる方 ・Outlook、MSOfficeソフト(Word,Excel)の基本操作ができる方 ・設計者・製造担当者とコミュニケーションが円滑に取れる方 【歓迎】 ・機械翻訳の知識/Trados使用経験 ・マニュアル作成経験 ・DTP経験 ・各種ソフト使用経験(Adobe、InDesign、Illustrator、Photoshop、Acrobat、Bridge) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17786 | |
募集ジャンルと言語 | テレビゲームやモバイルゲーム、及びPCゲームをローカライズできるフリーランスの翻訳者様、 オフィスにてLQA業務を対応頂くスタッフ(契約社員)を募集しております。 【フリーランス・ゲーム翻訳者の募集:日本語-ヒンディー語】 ・インゲームテキストの翻訳、ローカライズ、カルチャライズ ・既にローカライズされたゲームの翻訳チェック、レビュー等 【ゲームローカライズLQAの募集:日本語-ヒンディー語】 ・ゲーム内ヒンディー語/英語チェック ・インゲームテキストのローカライズ、カルチャライズ ・既にローカライズされたゲームの翻訳チェック、レビュー、バグ(不具合)を見つけた場合レポートの作成 ・その他、日本語のゲームやソフトウェアのバグチェック、案件により翻訳/レビュー | |
募集対象地域 | 【フリーランス・ゲーム翻訳者の募集:日本語-ヒンディー語】 ・日本国内、国外在住を問いません。 【中途採用(契約社員)・ゲームローカライズLQAの募集:日本語-ヒンディー語】 ・都内近郊(オフィスへの出社が必須の為) | |
募集人数 | フリーランス:随時募集中、LQA:決定次第終了 | |
募集期限 | フリーランス:随時募集中、LQA:決定次第終了 | |
応募資格 | ・ヒンディー語ネイティブ・ ・日本語ビジネスレベル(N1)程度、英語ビジネスレベル ・クリエイティブローカライズ経験(ゲーム、マンガ、アニメなど) ・ゲームのプレイ経験、知識 ・基本PCスキル(Word、Excel、PowerPointなど) ・締め切り期限内に作業が可能な自己管理能力 【採用プロセス】 ・フリーランス:応募 ー 翻訳テスト(トライアル)ー 内部検討ーフリーランススタッフとして登録 ※トライアル次第では、ご登録が叶わない場合がございます。 ・LQA:応募 ー 翻訳テスト(トライアル)ー面接- 内部検討ー入社 ※弊社HPにも詳細が載っておりますので、是非ご覧ください。 | |
応募方法 | 以下、応募フォームよりご連絡ください。 氏名 対応言語 連絡先(メールアドレス) 担当者より折り返しご連絡致します。 | |
業種 | 翻訳、LQA、ゲームQA | |
応募する▶▶ | No.17786の詳細情報を見て応募する | |
2024年9月3日18時30分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17785 | |
募集ジャンルと言語 | Language pair: from English to Japanese | |
募集対象地域 | Patent field | |
募集人数 | No limit | |
募集期限 | No limit | |
応募資格 | Part-time English-Japanese Patent Translation Field:Biochemical, pharmaceutical, mechanical, electronic, etc. Requirements: 1. specializing in English to Japanese patent translation, experienced in translation, preferably with background in biology, chemistry and medicine 2. know how to use CAT tools such as Trados, etc. 3. free trial translation is acceptable パートタイム英日特許翻訳 分野:生化学、医学、機械、電子工学など 応募条件 1.英語から日本語への特許翻訳が得意で、翻訳経験があり、できれば生物学、化学、医学のバックグラウンドがある方。 2.TradosなどのCATツールの使い方を知っていること。 3. 無料トライアル翻訳可 | |
応募方法 | 履歴書(pdf形式)と見積書(USドル)を添付し、過去の翻訳経験と作業時間を明記の上、件名に氏名と応募日を記入し、担当者宛に以下のフォーマットでメールをお送りください。 | |
募集者名 | SuccessGlo | |
業種 | Translation | |
応募する▶▶ | No.17785の詳細情報を見て応募する | |
2024年9月3日17時38分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17784 | |
募集ジャンルと言語 | 急募【中日校正者】中国語ゲーム案件の校正作業 言語:中国語(繁体字/簡体字)→日本語 ジャンル:RPG、アクション、シミュレーション、アドベンチャー、パズル、音楽、18禁など | |
募集対象地域 | 不問(在宅勤務) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 長期的に募集しています | |
応募資格 | 1、ゲーム翻訳・校正経験が三年以上ある方 2、安定した品質の翻訳ができる方 3、翻訳指示に基づき丁寧に作業していただける方 4、CATツール使える方 5、言語資格 N1または中国語検定準1級など その他 ・フリーランス翻訳者の方、歓迎いたします。 ・平日の営業時間中(日本時間午前10時から午後7時まで)にご連絡がつく方、歓迎いたします。 ・書類選考およびトライアル結果に関するお問合せには応じられません。予めご了承ください。 ・お支払い条件など詳細は、応募フォームに記載いたしております。 | |
応募方法 | PDFの履歴書をメールでお送りください。当社担当者より応募フォームをご案内いたします。 | |
募集者名 | ミエトランスレーションサービス | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.17784の詳細情報を見て応募する | |
2024年9月3日16時55分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17783 | |
募集ジャンルと言語 | 中文翻译日本专利兼职翻译 领域:制药、生物化学、机械、电子通信、计算机等 语言对: 英语-日语 (EN-EN) 远程办公室 | |
募集対象地域 | 医薬、生物化学、機械、電子通信、コンピュータなど | |
募集人数 | 10 | |
募集期限 | 2024.10.31 | |
応募資格 | 要求: 我们在翻译和本地化方面拥有丰富的经验, 翻译人员有责任心、合作、认真、负责、守时。 翻译人员有足够灵活的兼职时间,可以保证项目周期内的日常生产,最好是自由译员。 使用 CAT 工具 (Trados) 参加 MTPE 和免费的 500 字测试 如果您想与我公司达成长期良好的合作,请与我联系! | |
応募方法 | 如果您有兴趣,请将您的简历和费用发送到您的电子邮件地址如果您 | |
募集者名 | Successglo | |
業種 | 1 | |
応募する▶▶ | No.17783の詳細情報を見て応募する | |
2024年9月3日14時52分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17782 | |
募集ジャンルと言語 | 【正社員】PM(プロジェクトマネージャー)募集 業務内容:取引先や、外注者、翻訳者、社内間の調整を行い、翻訳案件をマネジメントしていただきます。以下、業務の流れです。 ▼リーダーが案件を振り分け(既存顧客からの依頼もあり) ▼クライアントへ翻訳内容のヒアリング ▼翻訳者への依頼~進捗管理 ▼翻訳チェッカーへ翻訳チェックの依頼~修正対応 ▼納品~請求処理 << 仕事の進め方は先輩社員がイチからしっかり教えます! >> *入社~1ヵ月:翻訳業界、当社の特徴・強み、コーディネーター基本知識、見積り作成などについて研修。 *2~3ヵ月後:先輩とのOJTにより、社内システムの操作、進行・管理の基本フローを学ぶ。 *3ヵ月~:まずは難易度の低い案件から挑戦!(一人立ち) *半年~1年後:十数言語に渡る、多言語翻訳案件も手掛けるように成長する先輩多数! | |
募集対象地域 | 勤務地:東京本社(東京都千代田区九段北一丁目5番10号 九段クレストビル6階、地下鉄九段下駅5番出口より徒歩1分)へ出社可能な地域の方 ※入社初月は全日出社、次月以降は月8日以上の出社になります | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 2024年12月31日まで | |
応募資格 | 【必要な経験・スキル】 ・大卒以上 ・社会人経験3年以上(社会人としての基本的な考え方や態度が身についていて、お客様、パートナー、社内のチームメンバーから信頼を得られる方を想定しています) ・周りとコミュニケーションをとりながら仕事を進められる方 ・PCの操作がスムーズにできる方(主にMS Office系ソフトを使用します) 【歓迎する経験・スキル】 ・翻訳会社での勤務経験がある方 ・グローバルな仕事に興味がある方 ・制作ディレクターの経験がある方(:ジャンルは問いません。クライアント含めプロジェクトの利害関係者を取りまとめ、コントロールした経験がある方、歓迎です) 【求める人物像】 ・向上心や熱意を持って取り組める方 ・複数のことを同時並行で進められる方 (:マルチタスクを得意とされている方は、向いています!) ・冷静に問題を解決できる方(:焦らず、周りの協力を仰ぎながら、丁寧に対応できる方というイメージです) | |
応募方法 | 下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「その他:翻訳者ディレクトリ」を選択、ご記入ください。 Web Site 【勤務時間】 <フレックスタイム制>標準労働時間1日8時間/コアタイム11:00~16:00 (始業) 午前 7 時 00 分から午前 11 時 00 分まで (終業) 午後 4 時 00 分から午後 10 時 00 分まで ※在宅勤務制度あり(研修後、在宅勤務可。ただし、月8日以上は出勤) 【給与】月給24.5万円~(みなし残業20時間含む ※20 時間を超える場合は別途時間外割増賃金を支払い)※経験・実績を考慮の上、当社規定により決定 【休日・休暇】完全週休2日制(土・日)、祝日、有給休暇(法定通り)、夏季休暇(分散取得可能)、年末年始休暇、GW休暇(暦通り)、産前・産後休暇(取得・復職実績あり)、育児休暇(取得・復職実績あり)、介護休暇、慶弔休暇 【福利厚生】通勤交通費支給(上限月25,000円まで)、テレワーク手当(月2,500円)、退職金制度あり、各種社会保険完備、年1回健康診断、慶弔見舞金あり、社員厚生費補助あり(社員3名以上での交流に対し、厚生費を支給)、資格取得支援制度あり | |
募集者名 | 株式会社インターブックス | |
業種 | 翻訳・出版 | |
応募する▶▶ | No.17782の詳細情報を見て応募する | |
2024年9月3日12時03分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17781 | |
募集ジャンルと言語 | リサーチアシスタントおよび翻訳・簡単な通訳(英日、日英) デスクリサーチによる英語(及び日本語)での情報収集、簡単なレポートや資料、リスト等の作成、 日英語翻訳(企画書、報告書、英語ウェブサイトコンテンツ作成等)、簡単な通訳等 【2024年9月3日13時36分に追記】在宅勤務:不可 服装:オフィスカジュアル | |
募集対象地域 | 東京都内 中野坂上駅から徒歩1分 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | TOEIC900以上、英検1級 PC基本操作(Word・Excel・PowerPoint) 事務経験又は営業経験尚可 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17780 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集する職種】フリーランス翻訳者様 【翻訳言語】英<>日 【分野】特許(電気/電子、化学、機械、バイオ、製薬等) | |
募集対象地域 | 日本時間の09:00~18:00の間に連絡が取れる地域 | |
募集人数 | 3名程度 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 【応募資格】 - 特許翻訳経験が5年以上ある専業特許翻訳者であること。 - 1日2500ワード以上翻訳できること。 - 日本時間の09:00〜18:00の間に連絡が取れること。 - Tradosのライセンスを有しており、かつその操作方法をプロ翻訳者として熟知していること。 * 弊社では、Tradosの操作方法についてご指導等はいたしません。操作方法についてはご自身でサポートセンター等に問い合わせてください。 【備考】 - 書類選考に通過された場合、500ワード程度の無償のトライアルをお願いしております。 - 翻訳料金は、ご指定の日本国内の銀行口座に振り込みます。海外の銀行に振り込む場合、海外送金手数料等は全て翻訳者様のご負担になります。 | |
応募方法 | 【応募方法】以下のドキュメントを日本語で作成し、pdf 形式で保存の上、メールでご提出下さい。 1. カバーレター(希望料金も記載下さい。ない場合は、規定に従う旨をお書き下さい。またインボイス登録の有無についてもお書きください)。 2. 履歴書(お顔が分かる写真を添付下さい) 3. 職務経歴書(専門分野が分かるようにお書き下さい) *応募多数のため、応募条件に満たない及び書類が揃っていない場合、自動的に不合格にさせていただいております。またその際、こちらからご連絡はいたしませんのでご了承ください。 【メールの件名】応募する職種(言語ペア、分野)応募の件/ご自身のフルネーム 例:フリーランス特許翻訳者(英日、バイオ)応募の件/翻訳太郎 | |
募集者名 | 株式会社MK翻訳事務所 | |
業種 | 特許翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.17780の詳細情報を見て応募する | |
2024年9月2日12時46分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17779 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】(日本語⇔英語)法務分野_翻訳者・翻訳チェッカー募集 ■仕事内容 (1)法務分野の翻訳 (2)法務分野の翻訳物のチェック ■応募者へのメッセージ ・現在、契約書・法律・会社規定など法務関連の翻訳案件が増加しております。共にご協力いただける方を、お待ちしています。 ・頻繁に連絡・確認が発生する可能性がありますので、遅滞なくコミュニケーションがとれる方にご応募いただけると幸いです。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 各5名 | |
募集期限 | 2025年3月31日まで | |
応募資格 | 【必要なスキル】 ・法務、契約関連の翻訳または、翻訳チェックの経験。または、同等の知識および能力のある方。 ・納期遵守を徹底できる方 ・翻訳支援ツール(Phrase、memoQ、Trados等)が使用可能な方、抵抗がない方、習得意欲のある方 【歓迎するスキル】 ・翻訳経験3年以上 ・弁護士資格や法律事務所での勤務経験がある方 | |
応募方法 | 下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。 Web Site 書類選考のうえ、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。 | |
募集者名 | 株式会社インターブックス | |
業種 | 翻訳・出版 | |
応募する▶▶ | No.17779の詳細情報を見て応募する | |
2024年9月2日12時10分-12月25日14時31分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17778 | |
募集ジャンルと言語 | 【お仕事#w240830T】大手建設会社_通訳・翻訳 大手建設会社事務所内での通訳・翻訳のお仕事です。毎週定期的に行われる会議通訳、その際に発生する翻訳業務等をご担当頂きます。通訳形式は逐次通訳対応で大丈夫です。建設・建築関係での通訳実務経験者の方からのエントリーお待ちしております! 【お仕事内容】 ■通訳■メインは水曜日~木曜日に定期的な会議や打ち合わせ時の通訳になります。その他別会議等も発生した場合は、適宜お願いすることもあります。 ■翻訳■会議時に使用する資料や議事録の翻訳/メールや会議資料以外の書類の翻訳等 【期間】即日~長期 ※プロジェクトは2026年3月頃までを予定。期間は前後いたします。 【時給】2500円~ *スキル・経験による *通勤費の支給あり 【勤務先】大手建設会社(最寄り駅:大阪モノレール彩都西駅 徒歩約20分/阪急バス彩都あさぎ南 徒歩10分) ※自家用車での通勤可能(ガソリン代お支払いについては規定有) 【就業日】 月 ~ 金 ( 休日:土・日・祝日(企業カレンダーに準ずる) ) ※平日週4日勤務(火曜~金曜)でもエントリー可能です。 【就業時間】8:00 ~ 17:00 ( 出社時間については相談可。休憩1時間 ) 【受動喫煙防止対策】屋内禁煙 | |
募集対象地域 | 大阪府 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【必須】 ・建設や建築関係の通訳実務 ・逐次通訳実務経験(3年以上) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17777 | |
募集ジャンルと言語 | 10月9日~19日に兵庫県明石市にある自動車部品メーカー様にて、オフィス研修の新規日本語⇔インドネシア語逐次通訳案件です。 インドネシア現地工場のインドネシア人社員が来日し、本社工場にて生産技術に関するオフィス研修の際の通訳となります。通訳料金についてはお問い合わせください。往復交通費実費支給 ・遠方のため通勤不可能の場合は近郊ホテルを準備します。 | |
募集対象地域 | 日本全国 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 自動車機械用語に強い方、尚良し。 | |
応募方法 | メールにて、最新版の履歴書及び職務経歴書(通訳経歴書)を送付してください。 | |
募集者名 | 株式会社アローフィールド | |
業種 | 通訳派遣 | |
応募する▶▶ | No.17777の詳細情報を見て応募する | |
2024年8月29日15時11分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17776 | |
募集ジャンルと言語 | 【ドイツ語インバウンド通訳、英語通訳案内士大量募集】 2025年3月24日より4月23日まで、ドイツの大型クルーズ船(2,200人乗船予定)が来日するため、そのインバウンド通訳。 大型客船から降りたドイツ語圏のお客様への観光地の案内。メインは団体客で最高45名のお客様を一人でアテンド。 訪問場所はあらかじめ主催会社から決められています。 誰かが言ったことを通訳するのではなく、その観光地や名所について自分で前もって調べておいていただき、それをお客様にドイツ語(英語通訳案内士は英語)で案内します。 また、ただ通訳するだけではなく、ツアーの最中もバスの運転手や施設の担当者、主催会社とも連絡を取り合いながら円滑にツアーが進むようにします。 通訳添乗員という感じです。 【勤務期間】 勤務は1か月の内、10日から20日位のスルーガイド(そのほかに下見があるかもしれません。) 短期間でも可能 自宅近郊港の場合、1日のみの勤務でも可 仕事時に必要な場合は宿泊代もお支払いいたします | |
募集対象地域 | 寄港港】寄港順に記入(複数回寄港する港あり) 広島、油津、鹿児島、高知、神戸、大阪、清水(静岡)、横浜、東京、金沢、新潟、秋田、函館、宮古(岩手)、清水(静岡)、東京、清水(静岡)、神戸、奄美大島 | |
募集人数 | 複数 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ◎ドイツ語通訳に限り、通訳案内士の資格を持っていなくても、社会人として有償でドイツ語通訳を経験したことのある方でしたら可。通訳ガイド経験者優遇 英語通訳は英語通訳案内士の資格必須 ◎団体客の案内が主となりますので、フットワークの軽さが求められます。 (1日5-6㎞は歩きます) ◎協調性のある方。きちんと主催会社の話を聞いていただける方。 FIT(個人旅行)ではなく、団体旅行ですので、主催会社が要望したとおりに動いていただきます ◎仕事が決まったらキャンセルを絶対にしない方 日本全国からのご応募お待ちしております。(交通費支給あり) 現在海外からの応募は受け付けておりません。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17775 | |
募集ジャンルと言語 | フリーランスの韓日翻訳を募集しています | |
募集対象地域 | 不問(在宅) | |
募集人数 | 不問 | |
募集期限 | 長期募集 | |
応募資格 | 専門分野:医療/医療機器/医薬特許/医薬関連法律コンテンツなど 具体的な要件 1.医療分野の翻訳経験者 2.日本語能力に優れ、読解力・理解力のある方。 2.CATツール(Trados等)が使用できること。 3.無料トライアル翻訳(500ワード程度)を受け付けます。 ご興味のある翻訳者の方は、履歴書と見積書(米ドル) 私たちの翻訳しごとに参加したい場合は、CATツールの使用状況と翻訳の経験を教えてください。 | |
応募方法 | メール本文または履歴書には使用可能なCATツール・一日に何字程度翻訳可能かも併せてご記載願います。 | |
募集者名 | SuccessGlo | |
業種 | Translation | |
応募する▶▶ | No.17775の詳細情報を見て応募する | |
2024年8月28日17時29分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17774 | |
募集ジャンルと言語 | 9月末から10月上旬、2週間の英語・逐次通訳 海外部品メーカー技師の日本人スタッフへの製品研修トレーニング 1日x合計10日間の通訳案件です。 宮崎県で、2週間、海外技術者から日本人スタッフが製品のトレーニングを受ける件での現場での通訳です。 ご自宅から宮崎までの往復航空チケット代、電車移動費用もクライアント様負担です。 宮崎市内でのホテル宿泊、送迎、食費つきです。2週間現地に泊まり込みでご対応できる方を募集します。 | |
募集対象地域 | 全国、および宮崎県内 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 現場での逐次通訳の経験者 日時:9月30日(月)から10月11日(金)までの2週間 (現地入りは9月29日、戻りは10月12日を想定しています) 休日:土日は通訳対応はありません。 勤務場所:宮崎県 宮崎市郊外 時間:毎日9時から18時半の予定 (1日8時間半) 料金:1日あたり51,000円x10日分(税抜き金額)加えて食費(昼食・夕食想定で1日4000円)の支給あります。 宿泊:クライアント様負担、宮崎市内で用意する予定です。 交通:ホテルから現地のトレーニング施設までは、クライアント様の車で毎日で送迎されます。 宮崎市までの往復交通費:クライアント様負担 最寄り駅からの往復実費を支給いたします。 クライアント:東京本社の航空系金属部品・化学部品のメーカー | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17773 | |
募集ジャンルと言語 | 【ドイツ語通訳ガイド、英語通訳案内士大量募集】 2025年3月24日より4月23日まで、ドイツの大型クルーズ船(2,200人乗船予定)が来日するため、その通訳ガイド。 大型客船から降りたドイツ語圏のお客様への観光地の案内。メインは団体客で最高45名のお客様を一人でアテンド。 訪問場所はあらかじめ主催会社から決められています。 誰かが言ったことを通訳するのではなく、その観光地や名所について自分で前もって調べておいていただき、それをお客様にドイツ語(英語通訳案内士は英語)で案内します。 また、ただ通訳するだけではなく、ツアーの最中もバスの運転手や施設の担当者、主催会社とも連絡を取り合いながら円滑にツアーが進むようにします。 通訳添乗員という感じです。 【勤務期間】 勤務は1か月の内、10日から20日位のスルーガイド(そのほかに下見があるかもしれません。) 短期間でも可能 自宅近郊港の場合、1日のみの勤務でも可 仕事時に必要な場合は宿泊代もお支払いいたします | |
募集対象地域 | 【寄港港】寄港順に記入(複数回寄港する港あり) 広島、油津、鹿児島、高知、神戸、大阪、清水(静岡)、横浜、東京、金沢、新潟、秋田、函館、宮古(岩手)、清水(静岡)、東京、清水(静岡)、神戸、奄美大島 | |
募集人数 | 複数 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ◎ドイツ語通訳に限り、通訳案内士の資格を持っていなくても、社会人として有償でドイツ語通訳を経験したことのある方でしたら可。通訳ガイド経験者優遇 英語通訳は英語通訳案内士の資格必須 ◎団体客の案内が主となりますので、フットワークの軽さが求められます。 (1日5-6㎞は歩きます) ◎協調性のある方。きちんと主催会社の話を聞いていただける方。 FIT(個人旅行)ではなく、団体旅行ですので、主催会社が要望したとおりに動いていただきます ◎仕事が決まったらキャンセルを絶対にしない方 日本全国からのご応募お待ちしております。(交通費支給あり) 現在海外からの応募は受け付けておりません。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17772 | |
募集ジャンルと言語 | ◆◆翻訳パートナーチェッカー募集(業務委託契約)◆◆ 【業務内容】チェック、翻訳、翻訳周辺作業(レイアウト等) ・数字、勘定科目、固有名詞(間違い探し、参照資料との統一) ・英文文書と日本語原稿との対訳チェック ・英文チェック(英語を母国語とする欧米人にとって自然な文書) ・訳抜け、誤訳、文法ミスを確認し、必要に応じて追加/修正の翻訳(日英) ・申し送り内容(固有名詞の出典等)の記述が対顧提出上適切かを確認し、必要に応じて修正 ・体裁(文字位置、書式、罫線、小数点揃え等)に問題がないかを確認し、必要に応じて修正 ・クライアント納品後の修正や原稿変更により、追加翻訳や英文の修正(日英の頻度多) 【分野】ディスクロージャー・IR中心。産業翻訳関連もあり。 (政治・経済・経営・金融・IT・医療・医薬・法律・法務・人事・文化・観光・スポーツなど) 【言語】日→英 | |
募集対象地域 | 国内・海外 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 2024年11月30日まで | |
応募資格 | 【必須条件】 ・翻訳、チェックの業務経験 ・翻訳が可能な英語力(目安 TOEIC900点以上) ・繁忙期(2月、4~6月、7月下旬~8月、10月下旬~11月)の対応が可能な方 ・当社が実施するオンライン研修への参加(業務委託契約となりますが、当社の業務遂行上必要な事項の習得に必要となりますので、参加は必須とします。) 【歓迎条件】 財務、IR、金融の知識や業務経験 【選考フロー】 書類選考→試訳→面談→研修→採用 ※実際の業務開始前に研修期間を設け、作業手順やポイントをレクチャーします。 ※パートナーチェッカーとしての最終的な採否は、研修を経て決定します。 (パートナーチェッカー契約見送りの場合は、通常のフリーランス契約として登録) | |
応募方法 | ・募集詳細は以下をご参照ください。 Web Site ・下記「応募フォーム」より、履歴書・職務経歴書・翻訳実績表をアップロードのうえご応募ください。 Web Site ※媒体名に「ディレクトリ」、PR欄に「パートナーチェッカー応募」とご記入ください。 | |
募集者名 | 株式会社サイマル・インターナショナル | |
業種 | 通訳・翻訳サービス | |
応募する▶▶ | No.17772の詳細情報を見て応募する | |
2024年8月27日16時15分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17771 | |
募集ジャンルと言語 | 募集ジャンル:機械翻訳修正プロジェクト 言語:中国語→日本語 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 募集終了 急募 | |
応募資格 | Lionbridge社(100%子会社のGengoチーム)は、機械翻訳修正プロジェクトへ参加していただけるフリーランス中日翻訳者を募集しています。 合計1億500万文字、 中 > 日言語ペア 約17か月間安定的に受注可能:2024年7月22日から2025年12月(予定)まで 報酬: 一般的な内容の大量発注のため、USD0.014となります。$0.014/character 例:1日(6時間目安)4500文字を翻訳すると、1日63ドルの収入を得ることが可能です。 日本語を母国語とする日本人の方で、このプロジェクトに定期的に対応可能な方を募集しています。 プロジェクトについて タスク: 機械翻訳の結果に過不足なく元のテキストの要素が翻訳されるように編集します。 ジョブ: どのジョブを選ぶか自分で決めて、自分のペースで作業できます。自分で対応できる分量を管理できますが、17か月間定期的に働ける方を希望しています。 (毎日4500文字をコミットする必要はありません。) フルリモート 支払い: 請求書は必要なく、PayPalあるいはPayoneer経由で米ドルで行われます。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17770 | |
募集ジャンルと言語 | ソーシャルメディアマネジメントをお任せできる方を募集しています。 ソーシャルメディアプラットフォームに対して情熱を持ち、経験を活かしたいとお考えの方、ぜひご応募ください。 具体的な業務内容: •ソーシャルメディアチャネルおよびプラットフォームの複数のデジタルコミュニティの管理・監視・調査・レポート作成。 •ソーシャルメディアからのフィードバック、各チャネルのステータス、および業界のトレンドの監視・調査・レポート作成。 •クライアント向けのレポートおよびプレゼンテーションのためのパワーポイントスライドを新規に作成。 •現地チーム(クライアントや社内関連部署)との連携とスライドの更新。 •ソーシャルメディア上で議論となっているあらゆるトピック、トレンドになっているポストのピックアップ、オンラインで炎上している案件の原因特定等に関するリサーチと考察。 | |
募集対象地域 | - | |
募集人数 | 複数人 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 【必須】 •日本語ネイティブレベル •上級ビジネスレベル英語(レポート作成および英語によりコミュニケーションに支障のないこと) •ソーシャルメディアマネージャーとして1年以上の経験 •優れた口頭および書面でのコミュニケーションスキル(日本語英語ともに) .•ブランドのためのソーシャルメディア管理の実務経験 •細部への注意とマルチタスクの能力 •ソーシャルプラットフォームへの情熱 •ゲームコミュニティおよびプラットフォームでの活動経験 •関連するコミュニティ/チャンネルの分析およびメトリクスの識別と追跡能力 【語学】 ・日本語ネイティブレベル ・上級ビジネスレベル英語 - TOEIC800点以上(目安) | |
応募方法 | 翻訳ディレクトリの応募フォームからご応募ください。 | |
募集者名 | PTWジャパン株式会社 | |
業種 | ローカライズ | |
応募する▶▶ | No.17770の詳細情報を見て応募する | |
2024年8月26日16時20分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17769 | |
募集ジャンルと言語 | 弊社はドイツ製バイオマス機器の販売、設置、メンテナンスをしている会社です。 日本全国の弊社機器を導入されているお客様と、インド・ドイツのサポートセンターとのWhatsappでのやりとりを通訳/翻訳していただきます。 日々のメンテナンス作業のサポート、機械の不具合発生時のサポートに際しての通訳/翻訳作業がメインとなります。 言語:日本語⇔英語 | |
募集対象地域 | 日本全国どこでも(完全在宅勤務) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・日英通訳/翻訳のご経験がある方 ・9~18時でご対応が可能な方 (可能であれば平日4日、週末1日) ・機械の知識、通訳/翻訳経験があると尚可 (知識・経験のない方でも、機械への嫌悪感がなければ問題ありません。) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17768 | |
募集ジャンルと言語 | ・同時通訳(英語→日本語)※会合、必要に応じ日英の逐次通訳も実施 ・逐次通訳(日本語⇔英語)※会合以外 会議のジャンル:会合、会談、食事会等 | |
募集対象地域 | ブラジル・ベレン | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 主に会合、会談の通訳 同時通訳、逐次通訳どちらも可能な方 日時:令和6年9月20日(金) 10:30~18:00 20:00~22:00 21日(土) 10:00~13:00 13:00~15:00 15:00~18:00 20:00~22:00 ※変更可能性あり。 ・現地の方希望 ・観光分野に関する専門用語を熟知されていること ・政府系の国際会議等の閣僚級会議における経験をお持ちの方 詳細はご連絡いただいた方にお送りします。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17767 | |
募集ジャンルと言語 | ◆マレーシア赴任前語学研修の講師募集! ・マレーシア赴任前の生徒を対象に語学研修 を行っていただきます。 赴任先での日常生活、現地の人とコミュニケーション を取る上で必要となる最低限の語学能力を 獲得することを目標とします。 ・マレー語習得済みの生徒もいるため、 その場合には語学能力の向上を目標とします。 ・1クラスあたりの人数は7名前後を予定しています。 ◆実施日時 ・日程:2024年11月19日(火)~12月13日(金)までの月~土曜日(22日間) ・時間:9:10~12:00(1日あたり50分授業×3コマ) ◆ご報酬(実施月の翌月末のお支払い) 時給3,500円~ ※交通費別途支給 | |
募集対象地域 | 関西空港近辺の公的機関施設 | |
募集人数 | 3名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・マレー語講師経験、もしくはマレー語通訳翻訳の実務経験のある方 ・関西空港近辺の施設まで通勤可能な方 ・講師未経験でもマレーシア出身、駐在経験のある方など、 ご応募をお待ちしております! | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17766 | |
募集ジャンルと言語 | We are looking for linguists with the following details: -Language pair: English to Japanese -Field: Subtitling -Subject: documentary/film/drama/etc -Qualification: have 2 years+ experience in translation/localization industry | |
募集対象地域 | Subtitling | |
募集人数 | 3 | |
募集期限 | Anytime, ASAP | |
応募資格 | Requirements: - Native Japanese - Have experience in subtitling translation - Familiar with Aegisub/Subtitle Edit/etc is a plus | |
応募方法 | If you have time to join us now, please help me fill in the form: Web Site | |
募集者名 | Anne Nguyen (Resource Coordinator from SuccessGlo) | |
業種 | Translation and localization | |
応募する▶▶ | No.17766の詳細情報を見て応募する | |
2024年8月22日19時54分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17765 | |
募集ジャンルと言語 | ドバイで日英逐次通訳者を募集します。 内容:ドバイで展示会参加時の通訳、企業や公営事業体などとの打ち合わせ時の通訳業務です。 日程:2024年10月1日2日3日の3日間を予定 通訳時間:休憩1時間を含む8時間 場所:Dubai World Trade Center 募集通訳者:1名 | |
募集対象地域 | ドバイ、または近郊の国 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第修了 | |
応募資格 | 日英逐次通訳の経験が5年以上ある方 3日間の通訳を1名で担当していただきます 実施前に、オンラインでクライアントと打ち合わせを行いますので、対応できる方 ドバイ在住者が第1希望ですが、難しい場合は近隣の国からも応募は可能です。 お支払:通訳費用(1日¥50,000)・交通費実費 その他、宿泊が必要な方は、おしらせください。 | |
応募方法 | 希望者は、メールで履歴書(写真付き)通訳実績表をお送りください | |
募集者名 | (株)TOPランゲージ | |
業種 | 通訳・翻訳・教育 | |
応募する▶▶ | No.17765の詳細情報を見て応募する | |
2024年8月22日09時53分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |